REFERENCE EXE_SERVERISFULL LANG_ENGLISH "Server ist voll." REFERENCE EXE_KEYWAIT LANG_ENGLISH "ESC zum Abbrechen, RÜCKTASTE zum Löschen." REFERENCE EXE_KEYCHANGE LANG_ENGLISH "EINGABETASTE oder KLICKEN zum Ändern." REFERENCE EXE_YES LANG_ENGLISH "Ja" REFERENCE EXE_NO LANG_ENGLISH "Nein" REFERENCE EXE_ALL LANG_ENGLISH "Alle" REFERENCE EXE_WAITINGFORMASTERSERVERRESPONSE LANG_ENGLISH "Warten auf Antwort vom Masterserver" REFERENCE EXE_GETTINGINFOFORSERVERS LANG_ENGLISH "Datenabfrage von &&1/&&2 Servern (ESC zum Abbrechen)" REFERENCE EXE_REFRESHTIME LANG_ENGLISH "Aktualisierungszeit: &&1" REFERENCE EXE_CDKEYVALID LANG_ENGLISH "Code scheint gültig zu sein." REFERENCE EXE_CDKEYINVALID LANG_ENGLISH "Code scheint ungültig zu sein." REFERENCE EXE_ERR_NO_LAST_SAVE LANG_ENGLISH "Der letzte Spielstand scheint gelöscht worden zu sein. Laden Sie einen anderen Spielstand über das Lademenü oder starten Sie ein neues Spiel." REFERENCE EXE_FAVORITELISTFULL LANG_ENGLISH "Favoritenliste ist voll." REFERENCE EXE_FAVORITEADDED LANG_ENGLISH "Server-Favorit hinzugefügt" REFERENCE EXE_DOWNLOADINGUPDATE LANG_ENGLISH "Update-Download: &&1" REFERENCE EXE_CONNECTINGTO LANG_ENGLISH "Verbinden mit &&1" REFERENCE EXE_AWAITINGCONNECTION LANG_ENGLISH "Warten auf Verbindung ... &&1" REFERENCE EXE_AWAITINGCHALLENGE LANG_ENGLISH "Warten auf Herausforderung ... &&1" REFERENCE EXE_AWAITINGGAMESTATE LANG_ENGLISH "Spieleinrichtung" REFERENCE EXE_SAYTEAM LANG_ENGLISH "Team-Chat" REFERENCE EXE_SAY LANG_ENGLISH "Chat" REFERENCE EXE_GAMESAVED LANG_ENGLISH "Spiel gespeichert" REFERENCE EXE_PLAYERKICKED LANG_ENGLISH "Spieler rausgeworfen." REFERENCE EXE_ERR_BANNED_PERM LANG_ENGLISH "Sie wurden dauerhaft von diesem Server ausgeschlossen." REFERENCE EXE_ERR_BANNED_TEMP LANG_ENGLISH "Sie wurden temporär von diesem Server ausgeschlossen." REFERENCE EXE_PLAYERKICKED_INACTIVE LANG_ENGLISH "wegen Inaktivität rausgeworfen." REFERENCE EXE_CANNOTKICKHOSTPLAYER LANG_ENGLISH "Der Host kann nicht rausgeworfen werden." REFERENCE EXE_SERVERKILLED LANG_ENGLISH "Server ausgeschaltet." REFERENCE EXE_SERVERQUIT LANG_ENGLISH "Server hat das Spiel beendet" REFERENCE EXE_DISCONNECTEDFROMOWNLISTENSERVER LANG_ENGLISH "Client (selber Server) musste sich bei sich selber abmelden." REFERENCE EXE_ENDOFGAME LANG_ENGLISH "Spielende" REFERENCE EXE_SERVERDIDNTHAVECD LANG_ENGLISH "Server hat keine CD." REFERENCE EXE_SERVERRESTARTTIMEWRAP LANG_ENGLISH "Serverneustart aufgrund langer Laufzeit." REFERENCE EXE_SERVERRESTARTMISC LANG_ENGLISH "Serverneustart aufgrund von Laufzeit: &&1." REFERENCE EXE_SERVERSHUTDOWNMISC LANG_ENGLISH "Spiel wird angehalten wegen &&1-Überlauf." REFERENCE EXE_SERVERSHUTDOWNTIMEWRAP LANG_ENGLISH "Spiel wird angehalten wegen Zeit-Überlauf." REFERENCE EXE_INVALIDUPDATESERVERDOWNLOAD LANG_ENGLISH "Ungültiger Download vom Update-Server" REFERENCE EXE_AUTODL_CLIENTDISABLED LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads auf dem Client deaktiviert wurden.\n\nSie müssen sich diese Datei von anderer Stelle besorgen, bevor Sie sich mit diesem Server verbinden können, oder aktivieren Sie automatische Downloads." REFERENCE EXE_CANTAUTODLGAMEPAK LANG_ENGLISH "Spiel-IWD-Datei &&1 konnte nicht heruntergeladen werden." REFERENCE EXE_AUTODL_SERVERDISABLED_PURE LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads vom Server deaktiviert wurden.\n\nSie müssen sich diese Datei von anderer Stelle besorgen, bevor Sie sich mit diesem unmodifizierten Server verbinden können." REFERENCE EXE_AUTODL_SERVERDISABLED LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads vom Server deaktiviert wurden.\n\nDeaktivieren Sie den automatischen Download, wenn Sie die Datei haben, dann können Sie sich vielleicht anschließen." REFERENCE EXE_AUTODL_FILENOTONSERVER LANG_ENGLISH "Datei &&1 für den automatischen Download nicht auf dem Server gefunden." REFERENCE EXE_DISCONNECTED LANG_ENGLISH "Verbindung zum Host verloren" REFERENCE EXE_UNPURECLIENTDETECTED LANG_ENGLISH "Modifizierter Client entdeckt. Ungültige .IWD-Datei!" REFERENCE EXE_LOSTRELIABLECOMMANDS LANG_ENGLISH "Keine verlässlichen Befehle." REFERENCE EXE_CANNOTVALIDATEPURECLIENT LANG_ENGLISH "(Un)modifizierte Dateien können nicht überprüft werden!" REFERENCE EXE_SERVERCOMMANDOVERFLOW LANG_ENGLISH "Server-Befehlsüberlauf" REFERENCE EXE_TIMEDOUT LANG_ENGLISH "Zeitüberschreitung" REFERENCE EXE_SERVERMESSAGEOVERFLOW LANG_ENGLISH "Server-Nachrichtenüberlauf" REFERENCE EXE_LOCAL LANG_ENGLISH "Lokal" REFERENCE EXE_INTERNET LANG_ENGLISH "Internet" REFERENCE EXE_FAVORITES LANG_ENGLISH "Favoriten" REFERENCE EXE_NETSOURCE LANG_ENGLISH "Quelle: &&1" REFERENCE EXE_SERVERFILTER LANG_ENGLISH "Filter: &&1" REFERENCE EXE_NOSAVEGAMES LANG_ENGLISH "(keine Spielstände)" REFERENCE EXE_AWAITINGCDKEYAUTH LANG_ENGLISH "Warten auf Code-Autorisierung" REFERENCE EXE_SERVERDISCONNECTREASON LANG_ENGLISH "&&1" REFERENCE EXE_SERVER_DISCONNECTED LANG_ENGLISH "Serververbindung getrennt" REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_LOAD LANG_ENGLISH "&&1 konnte nicht geladen werden." REFERENCE EXE_ERR_CORRECT_FOLDER LANG_ENGLISH "Achten Sie darauf, dass Modern Warfare 2 vom richtigen Verzeichnis aus gestartet wurde." REFERENCE EXE_ERR_OUT_OF_MEMORY LANG_ENGLISH "Speichermangel." REFERENCE EXE_ERR_HUNK_ALLOC_FAILED LANG_ENGLISH "Es konnten nicht &&1 MB reserviert werden." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_LOAD_OPENGL LANG_ENGLISH "OpenGL konnte nicht geladen werden. Überprüfen Sie, dass Sie die neuesten Treiber vom Hersteller Ihrer Grafikkarte aus dem Internet geladen haben." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_REGISTER_WINDOW LANG_ENGLISH "Windows-Klasse konnte nicht registriert werden. Dies ist ein Microsoft Windows-Fehler. Sie müssen das System neu starten." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_CREATE_WINDOW LANG_ENGLISH "Fenster konnte nicht erstellt werden. Dies ist ein Microsoft Windows-Fehler. Sie müssen das System neu starten." REFERENCE EXE_ERR_GET_NEWEST_DRIVERS LANG_ENGLISH "Sie sollten die aktuellen Treiber Ihrer Grafikkarte installieren und zuvor alte Treiber deinstallieren. Wenn Sie bereits die neuesten Treiber verwenden, deinstallieren Sie sie zunächst vollständig und installieren Sie sie dann erneut. Dies sollte die meisten Probleme beheben. Falls das Spiel immer noch nicht funktioniert, besitzt Ihre Grafikkarte vielleicht nicht alle erforderlichen Funktionen. Weitere Hinweise dazu finden Sie in der Readme-Datei, unter anderem eine Liste der unterstützten Grafikkarten." REFERENCE EXE_ERR_VIDEOCARD_MISSING_FEATURE LANG_ENGLISH "Ihre Grafikkarte scheint mindestens eines der Grafikfeatures von Modern Warfare 2 nicht zu unterstützen." REFERENCE EXE_ERR_MULTITEX_INIT_FAIL LANG_ENGLISH "OpenGL 1.3-Multitextur gefunden, konnte aber nicht initialisiert werden." REFERENCE EXE_ERR_MULTITEX_BAD_MAX LANG_ENGLISH "OpenGL 1.3-Multitextur gefunden, aber Multitexturen nicht erlaubt." REFERENCE EXE_ERR_ARB_MULTITEX_INIT_FAILED LANG_ENGLISH "GL_ARB-Multitextur gefunden, konnte aber nicht initialisiert werden." REFERENCE EXE_ERR_ARB_MULTITEX_BAD_MAX LANG_ENGLISH "GL_ARB-Multitextur gefunden, aber Multitexturen nicht erlaubt." REFERENCE EXE_ERR_BAD_WINDOWS_VER LANG_ENGLISH "Ihre Version von Microsoft Windows funktioniert nicht mit Modern Warfare 2." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_INIT_REFRESH LANG_ENGLISH "Aktualisierung konnte nicht durchgeführt werden" REFERENCE EXE_ERR_JOURNAL_FILE_READ LANG_ENGLISH "Fehler beim Lesen der Journaldatei" REFERENCE EXE_ERR_JOURNAL_FILE_WRITE LANG_ENGLISH "Fehler beim Schreiben der Journaldatei" REFERENCE EXE_ERR_NOT_FOUND LANG_ENGLISH "&&1 nicht gefunden." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_CONFIGURE LANG_ENGLISH "Konfiguration nicht möglich:" REFERENCE EXE_ERR_HUNGUSAGE_CORRUPT LANG_ENGLISH "hunkusage.dat-Datei beschädigt." REFERENCE EXE_ERR_CANT_CREATE LANG_ENGLISH "Kann &&1 nicht erstellen." REFERENCE EXE_ERR_CANT_WRITE LANG_ENGLISH "Kann nicht in &&1 schreiben." REFERENCE EXE_ERR_HUNKUSAGE_CANT_WRITE LANG_ENGLISH "Kann hunkusage.dat nicht schreiben, ist die Festplatte voll?" REFERENCE EXE_ERR_CLIENT_CMD_OVERFLOW LANG_ENGLISH "Client-Befehlsüberlauf" REFERENCE EXE_ERR_RELIABLE_CYCLED_OUT LANG_ENGLISH "Ein verlässlicher Befehl lief aus dem Ruder." REFERENCE EXE_ERR_NOT_RECEIVED LANG_ENGLISH "Angeforderten Befehl nicht erhalten." REFERENCE EXE_ERR_INVALID_CD_KEY LANG_ENGLISH "Code ungültig.\nBitte geben Sie den Code in den Mehrspieler-Optionen unter 'Code eingeben' ein und versuchen Sie es dann noch einmal." REFERENCE EXE_ERR_WRONG_MAP_VERSION_NUM LANG_ENGLISH "Karte &&1 hat die falsche Versionsnummer." REFERENCE EXE_ERR_SHOULD_BE LANG_ENGLISH "sollte sein:" REFERENCE EXE_ERR_BAD_GAME_FOLDER LANG_ENGLISH "Ungültiges Spielverzeichnis" REFERENCE EXE_ERR_GAME_FAILED_PURE_CHECK LANG_ENGLISH "Spieldaten (&&1) scheinen modifiziert zu sein." REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_START_PROCESS LANG_ENGLISH "Kann Prozess nicht starten: &&1" REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_OPEN_URL LANG_ENGLISH "Kann url nicht öffnen: '&&1'" REFERENCE EXE_SERVER_FATAL_CRASHED LANG_ENGLISH "Fataler Serverabsturz:" REFERENCE EXE_ERR_CDKEY_IN_USE LANG_ENGLISH "Code wird verwendet. Versuchen Sie es später noch einmal." REFERENCE EXE_ERR_NOT_A_DEMO_SERVER LANG_ENGLISH "Server ist kein Demo-Server." REFERENCE EXE_SERVER_IS_DIFFERENT_VER LANG_ENGLISH "Server hat eine andere Version:\n&&1" REFERENCE EXE_BAD_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Keine oder fehlerhafter Herausforderung für Adresse." REFERENCE EXE_ERR_HIGH_PING_ONLY LANG_ENGLISH "Server gestattet nur hohe Ping-Werte." REFERENCE EXE_ERR_LOW_PING_ONLY LANG_ENGLISH "Server gestattet nur geringe Ping-Werte." REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JANUARY LANG_ENGLISH "Jan" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_FEBRUARY LANG_ENGLISH "Feb" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_MARCH LANG_ENGLISH "Mär" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_APRIL LANG_ENGLISH "Apr" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_MAY LANG_ENGLISH "Mai" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JUN LANG_ENGLISH "Jun" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JUNE LANG_ENGLISH "Jun" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JULY LANG_ENGLISH "Jul" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_AUGUST LANG_ENGLISH "Aug" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_SEPTEMBER LANG_ENGLISH "Sep" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_OCTOBER LANG_ENGLISH "Okt" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_NOVEMBER LANG_ENGLISH "Nov" REFERENCE EXE_MONTH_ABV_DECEMBER LANG_ENGLISH "Dez" REFERENCE EXE_COD_MULTIPLAYER LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2-Mehrspieler" REFERENCE EXE_SV_INFO_SERVERNAME LANG_ENGLISH "Servername" REFERENCE EXE_SV_INFO_ADDRESS LANG_ENGLISH "IP-Adresse" REFERENCE EXE_SV_INFO_GAMENAME LANG_ENGLISH "Spielname" REFERENCE EXE_SV_INFO_GAMETYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp" REFERENCE EXE_SV_INFO_MAP LANG_ENGLISH "Karte" REFERENCE EXE_SV_INFO_VERSION LANG_ENGLISH "Version" REFERENCE EXE_SV_INFO_PROTOCOL LANG_ENGLISH "Protokollversion" REFERENCE EXE_SV_INFO_NUM LANG_ENGLISH "Num" REFERENCE EXE_SV_INFO_SCORE LANG_ENGLISH "Punkte" REFERENCE EXE_SV_INFO_PING LANG_ENGLISH "Ping" REFERENCE EXE_SV_INFO_NAME LANG_ENGLISH "Name" REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXPING LANG_ENGLISH "Max. Ping" REFERENCE EXE_SV_INFO_MINPING LANG_ENGLISH "Min. Ping" REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXRATE LANG_ENGLISH "Max. Rate" REFERENCE EXE_SV_INFO_FLOODPROTECT LANG_ENGLISH "Überlaufschutz" REFERENCE EXE_SV_INFO_ALLOWANON LANG_ENGLISH "Anonymität zulassen" REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXCLIENTS LANG_ENGLISH "Max. Clients" REFERENCE EXE_SV_INFO_PRIVATECLIENTS LANG_ENGLISH "Private Clients" REFERENCE EXE_SV_INFO_FRIENDLY_FIRE LANG_ENGLISH "Teambeschuss" REFERENCE EXE_SV_INFO_MOD LANG_ENGLISH "Mod" REFERENCE EXE_SV_INFO_KILLCAM LANG_ENGLISH "Abschusskamera" REFERENCE EXE_GIGABYTE LANG_ENGLISH "GB" REFERENCE EXE_MEGABYTE LANG_ENGLISH "MB" REFERENCE EXE_KILOBYTE LANG_ENGLISH "KB" REFERENCE EXE_BYTES LANG_ENGLISH "Bytes" REFERENCE EXE_HOURS LANG_ENGLISH "Std." REFERENCE EXE_MINUTES LANG_ENGLISH "Min" REFERENCE EXE_SECONDS LANG_ENGLISH "Sek" REFERENCE EXE_DOWNLOADING LANG_ENGLISH "Download:" REFERENCE EXE_EST_TIME_LEFT LANG_ENGLISH "Geschätzte Restdauer:" REFERENCE EXE_TRANS_RATE LANG_ENGLISH "Übertragungsrate:" REFERENCE EXE_ESTIMATING LANG_ENGLISH "Schätzung" REFERENCE EXE_OF LANG_ENGLISH "von" REFERENCE EXE_COPIED LANG_ENGLISH "kopiert" REFERENCE EXE_BADSERVERADDRESS LANG_ENGLISH "Fehlerhafte Serveradresse." REFERENCE EXE_ERR_BAD_CDKEY LANG_ENGLISH "Fehlerhafter Code" REFERENCE EXE_ERR_SERVER_TIMEOUT LANG_ENGLISH "Zeitüberschreitung bei Serververbindung." REFERENCE EXE_SV_INFO_PASSWORD LANG_ENGLISH "Passwortschutz" REFERENCE EXE_FAVORITEINLIST LANG_ENGLISH "Dieser Server ist bereits ein Favorit." REFERENCE EXE_SV_INFO_PURE LANG_ENGLISH "Unmod. Server" REFERENCE EXE_FAVORITENAMEEMPTY LANG_ENGLISH "Servername ist leer." REFERENCE EXE_FAVORITEADDRESSEMPTY LANG_ENGLISH "Serveradresse ist leer." REFERENCE EXE_SV_INFO_ANTILAG LANG_ENGLISH "Verzögerungsschutz" REFERENCE EXE_SV_INFO_VOICE LANG_ENGLISH "Sprache" REFERENCE EXE_TRANSMITERROR LANG_ENGLISH "Verbindungsunterbrechung durch Übertragungsfehler" REFERENCE EXE_CHECKPOINT_REACHED LANG_ENGLISH "Kontrollpunkt erreicht." REFERENCE EXE_HOSTUNREACH LANG_ENGLISH "Verbindung zum Host konnte nicht hergestellt werden" REFERENCE EXE_MATCHENDED LANG_ENGLISH "Das Spiel ist beendet." REFERENCE EXE_LOSTCONNECTION LANG_ENGLISH "Netzwerkverbindung verloren" REFERENCE EXE_UPLOADINGSTATS LANG_ENGLISH "Synchronisieren der Spieleinstellungen" REFERENCE EXE_NEEDSTATS LANG_ENGLISH "Fehler beim Synchronisieren der Spieleinstellungen" REFERENCE EXE_SV_INFO_COMPASS_ENEMIES LANG_ENGLISH "Feinde umzingeln" REFERENCE EXE_SV_INFO_CLIENT_CONSOLE LANG_ENGLISH "Client-Konsole" REFERENCE EXE_AWAITINGHOST LANG_ENGLISH "Warten auf andere Spieler" REFERENCE EXE_GAMEISENDING LANG_ENGLISH "Anschlussfehler - das Spiel endet jetzt" REFERENCE EXE_ERR_QPORT LANG_ENGLISH "Anschluss nicht möglich. Doppelter qport auf dem Server." REFERENCE EXE_LEFTGAME LANG_ENGLISH "Hat das Spiel verlassen" REFERENCE EXE_SV_INFO_HARDCORE LANG_ENGLISH "Hardcore!" REFERENCE EXE_MIGRATIONLIMIT LANG_ENGLISH "Migrationslimit erreicht." REFERENCE EXE_MIGRATIONDROPPED LANG_ENGLISH "Migration fehlgeschlagen. Keine Verbindung mehr zum Host." REFERENCE EXE_MIGRATIONABORTED LANG_ENGLISH "Host-Migration abgebrochen. Kein passender Host verfügbar." REFERENCE EXE_CONFIGSTRINGMISMATCH LANG_ENGLISH "Unser Level-Fastfile ist nicht mit dem des Servers identisch! Verbindung wird abgebrochen." REFERENCE EXE_DNSFAILURE LANG_ENGLISH "DNS-Fehler beim Verbindungsaufbau mit den Activision-Servern. Online-Spiele sind erst nach einem Neustart möglich." REFERENCE EXE_MIGRATION_IN_PROGRESS LANG_ENGLISH "Spielbeitritt nicht möglich, Host-Migration im Gange." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON LANG_ENGLISH "^3&&1^7" REFERENCE PLATFORM_UI_PRESS_BUTTONSELECTCHOICE LANG_ENGLISH "^3&&1^7 drücken zum Überspringen." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_TOGGLE LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Umschalten." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_ENABLE LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Einschalten." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_DISABLE LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Ausschalten." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_SELECT LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Auswählen." REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_DESELECT LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Abwählen." REFERENCE PLATFORM_UI_CLEAR_KILLSTREAKS LANG_ENGLISH "^3F1 ^0- ^7Abschussserien löschen" REFERENCE PLATFORM_UI_CLEAR_ATTACHMENTS LANG_ENGLISH "^3F1 ^0- ^7AUFSÄTZE ENTFERNEN" REFERENCE PLATFORM_UI_AC130_CHANGE_WEAPON LANG_ENGLISH "^3 [{weapnext}] ^7 Waffe wechseln" REFERENCE PLATFORM_UI_AC130_TOGGLE_THERMAL LANG_ENGLISH "^3 [{+activate}] ^7 Thermal ein/aus" REFERENCE PLATFORM_UI_EOG_SUMMARY_PLAY_AGAIN LANG_ENGLISH "^3&&1^7 NOCHMAL SPIELEN" REFERENCE PLATFORM_UI_EOG_SUMMARY_RETURN LANG_ENGLISH "^3&&1^7 ZURÜCK ZU SPEZIALEINHEIT" REFERENCE PLATFORM_UI_PRESS_TO_CONTINUE LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Fortfahren." REFERENCE PLATFORM_UI_CANCEL_RIGHT LANG_ENGLISH "Abbrechen ^3&&1^7" REFERENCE PLATFORM_FOLLOWPREVIOUSPLAYER LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Vorheriger Spieler" REFERENCE PLATFORM_FOLLOWSTOP LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Folgen beenden" REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_JUMP LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um zu springen" REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_STAND LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um aufzustehen" REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_CROUCH LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um sich zu ducken" REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_PRONE LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um sich hinzulegen" REFERENCE PLATFORM_SWAPWEAPONS LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Wechseln:" REFERENCE PLATFORM_MANTLE LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3 &&1 ^7 für:" REFERENCE PLATFORM_HOLD_BREATH LANG_ENGLISH "\nHalten Sie^3 &&1 ^7, um den Atem anzuhalten." REFERENCE PLATFORM_PICKUPNEWWEAPON LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Aufnehmen von:" REFERENCE PLATFORM_THROWBACKGRENADE LANG_ENGLISH "^3&&1 ^7Zurückwerfen" REFERENCE PLATFORM_USEAION30CAL LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN^3 &&1 ^7, um das Kal .30 zu benutzen." REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Überspringen." REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SPAWN LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Wiedereinstieg" REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Wiedereinstieg." REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_USE LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Benutzen von:" REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_DROP LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Ablegen:" REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_PLANT_EXPLOSIVES LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7gedrückt, um Sprengladungen zu platzieren." REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_DEFUSE_EXPLOSIVES LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7gedrückt, um Sprengladungen zu entschärfen." REFERENCE PLATFORM_EOG_PRESS_ESC LANG_ENGLISH "^3 ESC ^7zum^2 Erstellen einer Klasse ^7und für mehr Optionen." REFERENCE PLATFORM_SAVE_AND_QUIT LANG_ENGLISH "Speichern und Ende" REFERENCE PLATFORM_QUIT LANG_ENGLISH "Ende" REFERENCE PLATFORM_BACK LANG_ENGLISH "Zurück" REFERENCE PLATFORM_YES LANG_ENGLISH "Ja" REFERENCE PLATFORM_NO LANG_ENGLISH "Nein" REFERENCE PLATFORM_RELOAD LANG_ENGLISH "Nachladen" REFERENCE PLATFORM_LOW_AMMO_NO_RELOAD LANG_ENGLISH "Wenig Munition" REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_STOPPING_POWER LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme der Feuerkraft." REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_JUGGERNAUT LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Juggernauts." REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_DOUBLE_TAP LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Doppelschusses." REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_LAST_STAND LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Eliminators." REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_MARTYRDOM LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Martyriums." REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_SLEIGHT_OF_HAND LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme der Fingerfertigkeit." REFERENCE PLATFORM_PLAY_ONLINE LANG_ENGLISH "Online spielen" REFERENCE PLATFORM_NOMOTD LANG_ENGLISH "Gehen sie online, um Modern Warfare 2-News und -Aktualisierungen zu bekommen" REFERENCE PLATFORM_NOMOTD_MP LANG_ENGLISH "Willkommen im Mehrspieler-Modus von Modern Warfare 2" REFERENCE PLATFORM_FOLLOWNEXTPLAYER LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Nächster Spieler" REFERENCE PLATFORM_LOCSEL_DIR_CONTROLS LANG_ENGLISH "[Rechte Maustaste] für die Richtung halten" REFERENCE PLATFORM_LOCSEL_POSITION_CONTROLS LANG_ENGLISH "Benutzen Sie die Maus, um ein Ziel auszuwählen" REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SET_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Mit 'Feuer' bestimmen Sie das Ziel des Luftschlags." REFERENCE PLATFORM_COWARDS_WAY_OUT LANG_ENGLISH "^3 [{+activate}] ^7 halten: Feige Flucht" REFERENCE PLATFORM_DISCONNECTED_FROM_SERVER LANG_ENGLISH "Serverbindung unterbrochen" REFERENCE PLATFORM_STATSREADERROR LANG_ENGLISH "Fehler beim Lesen der Statistikdaten. Die Statistiken wurden zurückgesetzt." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG1 LANG_ENGLISH "Verdienen Sie sich EP! Sie erhalten Erfahrungspunkte (EP) für Abschüsse, abgeschlossene Herausforderungen und abgeschlossene Spiele auf Ranglisten-Servern." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG2 LANG_ENGLISH "Steigen Sie auf! Wenn Sie EP verdienen, erhalten Sie Beförderungen, schalten Freispielbares und neue Herausforderungen frei." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG3 LANG_ENGLISH "Verändern Sie Ihre Waffe! Sie können im Klasseneditor Tarnmuster oder Aufsätze an Ihre Waffe anbringen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG4 LANG_ENGLISH "Entwerfen Sie Ihre eigene Klasse! Mit dem Klasseneditor können Sie Ihre eigenen Waffen und Extras wählen und sie dann nach Wunsch benennen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG5 LANG_ENGLISH "Setzen Sie Teamwork ein! Wenn Sie einem Gegner Schaden zufügen, aber ein anderer den Abschuss macht, erhalten Sie Assist-Punkte." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG6 LANG_ENGLISH "Werden Sie Hardcore. Im Hardcore-Modus gibt es kein HUD und die Waffen sind noch tödlicher. " REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG7 LANG_ENGLISH "Eigene Spiele! Spiele ohne Rangliste können in jedem Spielmodus mit eigenen Regeln gespielt werden." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG8 LANG_ENGLISH "Herausforderungen lohnen sich. Waffen-Herausforderungen schalten Aufsätze und Tarnmuster im Klasseneditor frei." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG9 LANG_ENGLISH "Verdienen Sie sich mehr EP! Sie erhalten zusätzliche EP für das Abschließen von Herausforderungen in Ranglistenspielen und Herausforderungen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG10 LANG_ENGLISH "Herhören ... Mit dem Extra Lauschangriff können Sie den Sprach-Chat des feindlichen Teams mithören." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG11 LANG_ENGLISH "Stets alarmiert ... mit dem Extra Sprengkommando können Sie feindliche Sprengsätze wie Claymores und C4 sehen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG12 LANG_ENGLISH "Standhaft bleiben! Ziehen Sie mit dem Extra Eliminator Ihre Pistole und machen Sie einen letzten verzweifelten Versuch, ein paar Abschüsse zu erlangen, bevor Sie sterben." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG13 LANG_ENGLISH "Kombinieren Sie die Luftunterstützung! Fordern Sie einen Luftschlag in Kombination mit einer Drohne für einen punktgenauen Bombenteppich an." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG14 LANG_ENGLISH "Helikopterabsturz! Scheuen Sie sich nicht, auf feindliche Hubschrauber mit der Primärwaffe zu feuern. Sie verursacht jedoch weniger Schaden als eine Rakete." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG15 LANG_ENGLISH "Finden Sie den Feind! Wenn Sie eine Drohne anfordern, werden Feinde auf Ihrem Radar als rote Punkte angezeigt. Die Position des Feindes zu kennen, ist ein großer Vorteil." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG17 LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie Ihre Flagge! Im Spielmodus Herrschaft erhält Ihr Team Punkte für gehaltene markierte Ziele. Je mehr Ziele sie halten, desto mehr Punkte gibt es." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG18 LANG_ENGLISH "Der Feind lauert hinter jeder Ecke! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Suchen und Zerstören spielen - wenn Sie sterben, können Sie nicht wieder einsteigen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG19 LANG_ENGLISH "Eskortieren Sie die Bombe! Schützen Sie in Sabotage-Spielen den Bombenträger. Es verlangt Teamwork, um zum feindlichen Ziel zu gelangen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG20 LANG_ENGLISH "Jetzt auch mit Radar an! Sie können sich das Radar für sich und Ihr Team verdienen, wenn Ihnen drei Abschüsse hintereinander gelingen, ohne dass Sie getötet werden." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG21 LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Luftschlag an! Wenn Ihnen fünf Abschüsse hintereinander gelingen, ohne dass Sie getötet werden, können Sie einen Luftschlag zur Position Ihrer Wahl anfordern." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG22 LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Hubschrauber an! Verdienen Sie sich Hubschrauber-Luftunterstützung, indem Ihnen 7 Abschüsse hintereinander gelingen, ohne getötet zu werden." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG23 LANG_ENGLISH "Zurück zu den Wurzeln ... in den traditionellen Spielmodi gibt es keine Klassen. Alle starten mit derselben Waffe und müssen neue Waffen und Extras im Level aufsammeln. " REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG24 LANG_ENGLISH "Vorsicht beim Schießen! Wenn Sie eine Waffe OHNE Schalldämpfer abfeuern, erscheinen Sie auf dem feindlichen Kompass als roter Punkt." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG25 LANG_ENGLISH "Werden Sie leise ... mit einem Schalldämpfer werden Ihre Schüsse nicht als roter Punkt auf dem feindlichen Kompass angezeigt, aber die Reichweite Ihrer Waffe ist eingeschränkt." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG26 LANG_ENGLISH "Tarntechnologie. Wenn Sie das Extra Drohnen-Störer einsetzen, werden Sie nicht als roter Punkt auf dem feindlichen Kompass angezeigt." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG27 LANG_ENGLISH "Granaten aus einem montierten Granatwerfer müssen erst eine gewisse Strecke zurücklegen. Sie richten auch sonst Schaden an, aber explodieren erst nach einer gewissen Distanz." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG28 LANG_ENGLISH "Erstellen Sie Ihren eigenen Spielmodus! Starten Sie einen eigenen Server und stellen Sie die Spielmodi-Einstellungen frei nach Wunsch ein. " REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG29 LANG_ENGLISH "Beherrschen Sie durch Teamwork! Herrschaft-Flaggen werden schneller eingenommen, wenn mehrere Teamkollegen sie zusammen einnehmen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG30 LANG_ENGLISH "Setzen Sie Ihr Messer ein! Ein Nahkampfangriff mit dem Messer ist eine schnelle und erniedrigende Art, den Gegner auszuschalten." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG31 LANG_ENGLISH "Laufen Sie schneller! Wenn Sie Sprint drücken, können Sie kurzzeitig schneller laufen, aber ihre Waffe nicht benutzen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG32 LANG_ENGLISH "Halten Sie den Atem an! Halten Sie bei Waffen mit Zielfernrohr für eine erhöhte Präzision den Atem an." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG33 LANG_ENGLISH "Werfen Sie Granaten zurück! Achten Sie auf das Rückwurf-Symbol. Sie können feindliche Granaten zurückwerfen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG34 LANG_ENGLISH "Schießen Sie durch Wände! Verschiedene Waffen können durch viele verschiedene Oberflächen mit reduziertem Schaden schießen." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG35 LANG_ENGLISH "Setzen Sie Ihr Inventar ein! Objekte wie Granatwerfer, Raketenwerfer, Claymores und C4 werden im Inventar aufbewahrt." REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG36 LANG_ENGLISH "Explosive Abkürzung! Tippen Sie doppelt auf die Benutzen-Taste, um geworfenes C4 zu zünden, während Sie eine andere Waffe benutzen." REFERENCE PLATFORM_NOTSIGNEDINTOPROFILE LANG_ENGLISH "Sie haben noch kein Profil gewählt." REFERENCE PLATFORM_UNEXPECTEDDOWNLOADMESSAGE LANG_ENGLISH "Unerwartete WWW-Download-Nachricht." REFERENCE PLATFORM_DOWNLOADDISCONNECTED LANG_ENGLISH "Client wurde getrennt, um Dateien herunterzuladen." REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SAFESPAWN LANG_ENGLISH "[{+frag}] Sicheres Einsteigen" REFERENCE PLATFORM_RESUPPLY LANG_ENGLISH "[{+activate}] Munition aufstocken" REFERENCE PLATFORM_GET_SENTRY LANG_ENGLISH "[{+activate}] Geschütz" REFERENCE PLATFORM_GET_AUTO_SHOT LANG_ENGLISH "[{+activate}] Auto-Schuss" REFERENCE PLATFORM_GET_THUMPER LANG_ENGLISH "[{+activate}] Thumper" REFERENCE PLATFORM_GET_RANDOM LANG_ENGLISH "[{+activate}] Zufälliger Gegenstand" REFERENCE PLATFORM_VEH_BOOST LANG_ENGLISH "[Leertaste] Schub" REFERENCE PLATFORM_VEH_BRAKE LANG_ENGLISH "[S] Rückwärts" REFERENCE PLATFORM_VEH_FIRE LANG_ENGLISH "[Linke Maustaste] Feuer" REFERENCE PLATFORM_VEH_THROTTLE LANG_ENGLISH "[W] Gas" REFERENCE PLATFORM_GET_KIT LANG_ENGLISH "[{+activate}] Neues Kit" REFERENCE PLATFORM_REVIVE LANG_ENGLISH "[{+activate}] Spieler wiederbeleben" REFERENCE PLATFORM_USEONLINESTATS_TRUE LANG_ENGLISH "IwNet-Freischaltungen: An" REFERENCE PLATFORM_USEONLINESTATS_FALSE LANG_ENGLISH "IwNet-Freischaltungen: Aus" REFERENCE PLATFORM_FIND_GAME LANG_ENGLISH "Spiel suchen" REFERENCE PLATFORM_DESC_FIND_GAME LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen Spielmodus und treten Sie sofort online einem Spiel bei." REFERENCE PLATFORM_DESC_FIND_GAME_LOCKED LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann Spiele suchen." REFERENCE PLATFORM_BACK_CAPS LANG_ENGLISH "ZURÜCK ^0- ^3ESC^7" REFERENCE PLATFORM_DETONATE LANG_ENGLISH "Zum Detonieren [{+activate}] drücken" REFERENCE PLATFORM_GET_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "[{+activate}] Abschussserie" REFERENCE PLATFORM_USE_BUTTONMOVE_TO_POSITION LANG_ENGLISH "Zum Positionieren Maus benutzen" REFERENCE PLATFORM_USE_BUTTONLOOK_TO_AIM LANG_ENGLISH "^3[Rechte Maustaste]^7 zum Zielen halten" REFERENCE PLATFORM_PRESS_BUTTON_TO_CONFIRM_TARGET LANG_ENGLISH "Drücken Sie die ^3[linke Maustaste]^7, um das Ziel zu bestätigen" REFERENCE PLATFORM_PLAY_ONLINE_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELEN" REFERENCE PLATFORM_SYSTEM_LINK_CAPS LANG_ENGLISH "LAN-PARTY" REFERENCE PLATFORM_FIND_GAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL SUCHEN" REFERENCE PLATFORM_SYSTEM_LINK_TITLE LANG_ENGLISH "LAN-PARTY" REFERENCE PLATFORM_GAME_SUMMARY_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELÜBERSICHT ^0- ^3F1^7" REFERENCE PLATFORM_PREDATOR_MISSILE_AIM LANG_ENGLISH "Steuern" REFERENCE PLATFORM_PREDATOR_MISSILE_BOOST LANG_ENGLISH "[{+attack}] Schub" REFERENCE PLATFORM_CONTINUE_CAPS LANG_ENGLISH "FORTSETZEN" REFERENCE PLATFORM_CLOSE_CAPS LANG_ENGLISH "SCHLIESSEN" REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_COPYCAT LANG_ENGLISH "^3 [{weapnext}] ^7 Klasse stehlen!" REFERENCE PLATFORM_ACCEPT_INVITE LANG_ENGLISH "Einladung annehmen" REFERENCE PLATFORM_OFFENSIVE_NO_PANELTY LANG_ENGLISH "(Sie können das Spiel trotzdem komplett abschließen.)" REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG1 LANG_ENGLISH "Schließen Sie Extra-Herausforderungen ab, um verbesserte Extras zu erhalten." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG2 LANG_ENGLISH "Holen Sie sich Abschussserien-Belohnungen, indem Sie mehrere Abschüsse nacheinander schaffen, ohne zu sterben." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG3 LANG_ENGLISH "Wenn Sie Waffenaufsätze verwenden, können Sie besondere Waffenaufsätze freischalten." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG4 LANG_ENGLISH "Manche Abschussserien-Belohnungen können von ihnen gesteuert werden. Achten Sie aber darauf, dass sie währenddessen ungeschützt am Boden sind." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG5 LANG_ENGLISH "Sehen Sie sich alle Ihre Auszeichnungen in den Quartieren an." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG6 LANG_ENGLISH "Private Spiele können Sie mit Freunden im LAN oder online austragen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG7 LANG_ENGLISH "Tauschen Sie Ihre Splittergranaten gegen einen Taktikeinstieg, ein Visier oder andere Ausrüstung." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG8 LANG_ENGLISH "Todesserien verleihen Ihnen einen Bonus, wenn es mal nicht so läuft." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG9 LANG_ENGLISH "Kugeln können von Einsatzschilden abprallen und tödlich sein!" REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG10 LANG_ENGLISH "Ändern Sie Ihr Rufzeichen, um mit den Titeln und Emblemen anzugeben, die sie verdient haben." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG11 LANG_ENGLISH "Blättern Sie in der Spielübersicht nach links und rechts, um detaillierte Informationen zu erhalten." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG12 LANG_ENGLISH "Ihre Titel und Embleme werden nicht zurückgesetzt, wenn Sie den Prestige-Modus aktivieren." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG13 LANG_ENGLISH "Wenn Sie während des Spiels aussteigen, verlieren Sie Ihren Spielbonus." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG14 LANG_ENGLISH "Vorräte sind Abwürfe, bei denen Sie eine zufällige Abschussserie oder Munition erhalten." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG15 LANG_ENGLISH "Das Taktikeinstieg-Signal markiert die Stelle Ihres nächsten Wiedereinstiegs." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG16 LANG_ENGLISH "Zerstören Sie rote Signale, um einen feindlichen Taktikeinstieg zu verhindern." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG17 LANG_ENGLISH "Semtex haftet an Ihren Feinden." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG18 LANG_ENGLISH "Das Visier erhöht erheblich Ihre Widerstandskraft gegen Explosionen, schränkt aber die Sicht ein." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG19 LANG_ENGLISH "Auch wenn Sie das Einsatzschild auf dem Rücken tragen, blockt es Kugeln ab." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG20 LANG_ENGLISH "Der Herzschlagsensor deckt Feinde in der Nähe auf." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG21 LANG_ENGLISH "Mit dem Eiskalt-Extra werden Sie unsichtbar für Thermalsicht Drohnen und feindliche Luftunterstützung." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG22 LANG_ENGLISH "Mit Hardliner brauchen Sie 1 Abschuss weniger für Abschussserien-Belohnungen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG23 LANG_ENGLISH "Sie können kriechen, wenn Sie im Eliminator sind." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG24 LANG_ENGLISH "Ducken Sie sich mit dem Einsatzschild, um Ihre Füße zu schützen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG25 LANG_ENGLISH "Mit der Schmerzmittel-Todesserie sind sie beim Wiedereinstieg besser geschützt." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG26 LANG_ENGLISH "Der Einsatzschild ist am effektivsten, wenn Sie ihn direkt auf die Person richten, die auf Sie schießt." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG27 LANG_ENGLISH "Mit Blend- und Handgranaten können Geschütze vorübergehend ausgeschaltet werden." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG28 LANG_ENGLISH "Die Predator-Rakete-Abschussserie lässt Sie eine Luft-Boden-Rakete steuern." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG29 LANG_ENGLISH "Ducken Sie sich mit dem Einsatzschild, um Ihre Füße zu bedecken und maximal geschützt zu sein." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG30 LANG_ENGLISH "Sie können festlegen, in welcher Reihenfolge Abschussserien-Belohnungen freigeschaltet werden." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG31 LANG_ENGLISH "Im Modus Externe Ansicht können Sie taktische Kämpfe aus der Third-Person-Perspektive erleben." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG32 LANG_ENGLISH "Die Standardklassen umfassen Objekte, die in höheren Levels freigeschaltet werden. So sehen Sie, was Sie noch erwartet." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG33 LANG_ENGLISH "Mit dem Plünderer-Extra können Sie bei gefallenen Feinden Ihre Ausrüstung auffüllen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG34 LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Ausrüstung Ihres Bezwingers während der Abschusskamera mit der Trittbrettfahrer-Todesserie." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG35 LANG_ENGLISH "Der Taktikmesser-Aufsatz für Handfeuerwaffen lässt Sie schnellere Nahkampfangriffe ausführen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG36 LANG_ENGLISH "Mit dem Aufsatz-Extra können Sie Ihre Primärwaffe mit 2 Aufsätzen ausrüsten." REFERENCE PLATFORM_CALL_NUKE LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3&&1^7 für einen Nuklearschlag." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG37 LANG_ENGLISH "Überleben Sie ein letztes Gefecht und Sie können wieder aufstehen." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG38 LANG_ENGLISH "Abschussserien-Belohnungen durch Abwurfkisten zählen nicht zu Ihrer Abschussserien-Anzahl." REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG39 LANG_ENGLISH "Akimbo-Waffen geben Ihnen mehr Feuerkraft, können aber nur mit der Zielvorrichtung abgefeuert werden." REFERENCE PLATFORM_CHANGE_PROFILE_CAPS LANG_ENGLISH "PROFIL WECHSELN" REFERENCE PLATFORM_UNLOCK_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Drücken zum Freischalten der Abschussserie." REFERENCE PLATFORM_VIEW_CHALLENGES LANG_ENGLISH "^3F2^0-^7 Herausforderungen ansehen" REFERENCE PLATFORM_STEAM_AUTH_DENIED LANG_ENGLISH "Steam-Autorisation gescheitert." REFERENCE PLATFORM_STEAM_KICK_CHEAT LANG_ENGLISH "Cheat entdeckt." REFERENCE PLATFORM_STEAM_CONNECT_FAIL LANG_ENGLISH "Steam-Verbindung gescheitert." REFERENCE PLATFORM_VIEW_CHALLENGE_DETAILS LANG_ENGLISH "^3F2^0-^7 Herausf.-Details" REFERENCE PLATFORM_STEAM_JOIN_FAIL LANG_ENGLISH "Beitritt zur Steam-Lobby nicht möglich." REFERENCE PLATFORM_JOIN_FRIEND_FAILED LANG_ENGLISH "Beitritt bei Freund-Spiel nicht möglich." REFERENCE PLATFORM_POPUP_CONNECTION LANG_ENGLISH "Verbinden mit IWNet" REFERENCE PLATFORM_STEAM_OFFLINE LANG_ENGLISH "Sie müssen bei Steam eingeloggt sein, um den Online-Modus spielen zu können." REFERENCE PLATFORM_STEAM_DISCONNECTED LANG_ENGLISH "Steam-Verbindung getrennt." REFERENCE MP_CANT_CAPTURE_FLAG LANG_ENGLISH "Sie können nur die Flaggen erobern, die auf Ihrem Kompass markiert sind." REFERENCE MP_KILLCAM LANG_ENGLISH "ABSCHUSSKAMERA" REFERENCE MP_ROUNDCAM LANG_ENGLISH "RUNDENKAMERA" REFERENCE MP_STARTING_NEW_ROUND LANG_ENGLISH "Start der neuen Runde ..." REFERENCE MP_PRESS_ATTACK_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Mit Angriff überspringen" REFERENCE MP_PRESS_USE_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Mit Benutzen überspringen" REFERENCE MP_PRESS_ATTACK_TO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Feuern zum Wiedereinstieg." REFERENCE MP_PRESS_USE_TO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Benutzen zum Wiedereinstieg." REFERENCE MP_PRESS_ACTIVATE_TO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+activate}]^7 zum Wiedereinstieg" REFERENCE MP_PRESS_ACTIVATE_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+activate}]^7 zum Überspringen" REFERENCE MP_PRESS_USERELOAD_TO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+usereload}]^7 zum Wiedereinstieg" REFERENCE MP_PRESS_USERELOAD_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+usereload}]^7 zum Überspringen" REFERENCE MP_CONNECTED LANG_ENGLISH "&&1 hat sich angeschlossen" REFERENCE MP_DISCONNECTED LANG_ENGLISH "&&1 hat sich abgemeldet" REFERENCE MP_SCORE_LIMIT_REACHED LANG_ENGLISH "Punktelimit erreicht." REFERENCE MP_ROUND_LIMIT_REACHED LANG_ENGLISH "Rundenlimit erreicht." REFERENCE MP_TIME_LIMIT_REACHED LANG_ENGLISH "Zeitlimit erreicht." REFERENCE MP_WINS LANG_ENGLISH "&&1 gewinnt!" REFERENCE MP_TIE LANG_ENGLISH "Das Spiel ist unentschieden!" REFERENCE MP_MATCH_TIE LANG_ENGLISH "Unentschieden!" REFERENCE MP_FRIENDLY_FIRE_WILL_NOT LANG_ENGLISH "Das Feuern auf Kameraden wird nicht toleriert!" REFERENCE MP_AUTOBALANCE_NEXT_ROUND LANG_ENGLISH "Teams werden in der nächsten Runde automatisch ausgeglichen." REFERENCE MP_AUTOBALANCE_SECONDS LANG_ENGLISH "Die Teams werden in &&1 Sekunden ausgeglichen." REFERENCE MP_AUTOBALANCE_NOW LANG_ENGLISH "Auto-Ausgleich der Teams" REFERENCE MP_VOTE_CALLED LANG_ENGLISH "Abstimmung verlangt: " REFERENCE MP_VOTE_YES LANG_ENGLISH "(F1) Ja: " REFERENCE MP_VOTE_NO LANG_ENGLISH "(F2) Nein: " REFERENCE MP_NEUTRAL LANG_ENGLISH "Neutral: " REFERENCE MP_VOTE_MAPRESTART LANG_ENGLISH "Kartenneustart" REFERENCE MP_VOTE_NEXTMAP LANG_ENGLISH "Nächste Karte" REFERENCE MP_PERCENT LANG_ENGLISH " - &&1%" REFERENCE MP_CALLEDAVOTE LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abstimmung verlangt." REFERENCE MP_VOTECAST LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft." REFERENCE MP_VOTEPASSED LANG_ENGLISH "Abstimmung akzeptiert." REFERENCE MP_VOTEFAILED LANG_ENGLISH "Abstimmung gescheitert." REFERENCE MP_NOSPECTATORCALLVOTE LANG_ENGLISH "Zuschauer können keine Abstimmung verlangen." REFERENCE MP_NOSPECTATORVOTE LANG_ENGLISH "Zuschauer können nicht abstimmen." REFERENCE MP_NOVOTEINPROGRESS LANG_ENGLISH "Keine Abstimmung im Gange." REFERENCE MP_VOTEALREADYINPROGRESS LANG_ENGLISH "Es läuft bereits eine Abstimmung." REFERENCE MP_MAXVOTESCALLED LANG_ENGLISH "Sie haben das Abstimmungsmaximum erreicht." REFERENCE MP_INVALIDGAMETYPE LANG_ENGLISH "Ungültiger Spieltyp." REFERENCE MP_INVALIDVOTESTRING LANG_ENGLISH "Ungültige Abstimmung." REFERENCE MP_VOTECOMMANDS LANG_ENGLISH "Abstimmungsbefehle: map_restart, map_rotate, map , g_gametype , typemap , kick , clientkick , tempBanUser , tempBanClient " REFERENCE MP_VOTE_CHANGEMAP LANG_ENGLISH "Karte wechseln: &&1" REFERENCE MP_VOTE_GAMETYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp: &&1" REFERENCE MP_VOTE_KICK LANG_ENGLISH "Rauswurf: &&1" REFERENCE MP_VOTE_TEMPBAN LANG_ENGLISH "Spieler temporär bannen: &&1" REFERENCE MP_THE_SERVER_DOES_NOT_HAVE LANG_ENGLISH "Der Server verfügt nicht über diese Karte." REFERENCE MP_UNKNOWN LANG_ENGLISH "Unbekannt" REFERENCE MP_UNKNOWN_PLAYER LANG_ENGLISH "Unbekannter Spieler" REFERENCE MP_X2 LANG_ENGLISH "x2" REFERENCE MP_X3 LANG_ENGLISH "x3" REFERENCE MP_PLUS LANG_ENGLISH "+" REFERENCE MP_MINUS LANG_ENGLISH "-" REFERENCE MP_PLUS_AMOUNT LANG_ENGLISH "+%s" REFERENCE MP_MINUS_AMOUNT LANG_ENGLISH "-%s" REFERENCE MP_SLASH LANG_ENGLISH "/" REFERENCE MP_EMPTY LANG_ENGLISH "%s" REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_MARINES LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu den Marines." REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_SAS LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zum SAS." REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_OPFOR LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu OpFor." REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_SPETSNAZ LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu den Speznas." REFERENCE MP_CANTJOINTEAM LANG_ENGLISH "Ein Teamwechsel führt zu einer nicht ausgewogenen Spielerzahl in diesem Team." REFERENCE MP_CTF_OBJ_TEXT LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. Das Team, das die Flagge zuerst &&1 mal einnimmt, gewinnt." REFERENCE MP_CTF_OBJ_TEXT_NOSCORE LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. " REFERENCE MP_OBJ_TEXT LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Einnehmen und Verteidigen neutraler HQs für 2 Minuten oder durch Zerstören des feindlichen HQs. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_TEXT_NOSCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Einnehmen und Verteidigen neutraler HQs für 2 Minuten oder durch Zerstören des feindlichen HQs. " REFERENCE MP_OBJ_DM_ELIMINATE_OTHERS_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_DM_ELIMINATE_OTHERS LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler." REFERENCE MP_OBJ_DM_HINT LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Spieler aus." REFERENCE MP_OBJ_WAR_ELIMINATE_ENEMIES_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_WAR_ELIMINATE_ENEMIES LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler." REFERENCE MP_OBJ_WAR_HINT LANG_ENGLISH "Schalten Sie die feindlichen Spieler aus." REFERENCE MP_REINFORCEMENTS LANG_ENGLISH "Verstärkungen steigen in &&1 Sekunden ein" REFERENCE MP_REINFORCEMENTS_HUD LANG_ENGLISH "Verstärkungen: &&1" REFERENCE MP_INSTANT LANG_ENGLISH "sofort" REFERENCE MP_LOSING_HQ LANG_ENGLISH "HQ geht verloren ..." REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_MINUTESANDSECONDS LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Funkgerät für das Maximum von &&2 Minuten und &&3 Sekunden gehalten!" REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_MINUTES LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Hauptquartier erfolgreich verteidigt!" REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_SECONDS LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Funkgerät für das Maximum von &&2 Sekunden gehalten!" REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_ALLIES LANG_ENGLISH "Die Alliierten haben das Funkgerät für das Maximum von &&1 Minuten gehalten!" REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_AXIS LANG_ENGLISH "Die Achsenmächte haben das Funkgerät für das Maximum von &&1 Minuten gehalten!" REFERENCE MP_TIME_TILL_SPAWN LANG_ENGLISH "Wiedereinstieg in " REFERENCE MP_RESPAWN_WHEN_RADIO_NEUTRALIZED LANG_ENGLISH "Sie bleiben tot, bis Ihr Hauptquartier neutralisiert wurde." REFERENCE MP_MATCHSTARTING LANG_ENGLISH "Spiel beginnt." REFERENCE MP_MATCHRESUMING LANG_ENGLISH "Spiel wird wiederaufgenommen." REFERENCE MP_ROUNDDRAW LANG_ENGLISH "Runde unentschieden" REFERENCE MP_ENEMIES_ELIMINATED LANG_ENGLISH "Die Feinde wurden eliminiert." REFERENCE MP_BOMB_DEFUSED LANG_ENGLISH "Bombe entschärft" REFERENCE MP_TARGET_DESTROYED LANG_ENGLISH "Ziel zerstört" REFERENCE MP_TIME_EXPIRED LANG_ENGLISH "Die Zeit ist abgelaufen." REFERENCE MP_PLANTING_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Platzieren ..." REFERENCE MP_DEFUSING_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Entschärfen ..." REFERENCE MP_EXPLOSIVESPLANTED LANG_ENGLISH "Sprengsätze platziert." REFERENCE MP_EXPLOSIVES_PLANTED LANG_ENGLISH "Der Feind hat einen Sprengsatz gelegt!" REFERENCE MP_EXPLOSIVES_PLANTED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz gelegt!" REFERENCE MP_EXPLOSIVES_DEFUSED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz entschärft!" REFERENCE MP_EXPLOSIVES_RECOVERED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz geborgen!" REFERENCE MP_EXPLOSIVES_DROPPED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz fallen gelassen!" REFERENCE MP_EXPLOSIVESDEFUSED LANG_ENGLISH "Sprengsätze entschärft." REFERENCE MP_OBJ_ATTACKERS LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_ATTACKERS_NOSCORE LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren." REFERENCE MP_OBJ_DEFENDERS LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_DEFENDERS_NOSCORE LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung." REFERENCE MP_ALLIESOBJECTIVEHELD LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel gehalten." REFERENCE MP_AXISOBJECTIVEHELD LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel gehalten." REFERENCE MP_ALLIESOBJECTIVECAPTURED LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel eingenommen." REFERENCE MP_AXISOBJECTIVECAPTURED LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel eingenommen." REFERENCE MP_ALLIES_WIN_MATCH LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Spiel gewonnen!" REFERENCE MP_CAPTURING_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Ziel wird eingenommen ..." REFERENCE MP_ENEMY_CAPTURING_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Der Feind nimmt das Ziel ein!" REFERENCE MP_ALLIED_ATTACK LANG_ENGLISH "Greifen Sie das von OpFor besetzte Ziel an!" REFERENCE MP_ALLIED_DEFEND LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel gegen den Angriff von OpFor!" REFERENCE MP_AXIS_ATTACK LANG_ENGLISH "Greifen Sie das von den Marines besetzte Ziel an!" REFERENCE MP_AXIS_DEFEND LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel gegen den Angriff der Marines!" REFERENCE MP_WAITING_FOR_TEAMS LANG_ENGLISH "Warten, bis Teams bereit sind ..." REFERENCE MP_MATCH_STARTING LANG_ENGLISH "Spiel beginnt." REFERENCE MP_MATCH_STARTING_IN LANG_ENGLISH "Spiel beginnt in: " REFERENCE MP_MATCH_RESUMING_IN LANG_ENGLISH "Partie wird fortgesetzt in: " REFERENCE MP_WAITING_MATCH LANG_ENGLISH "Warten auf Spielbeginn ..." REFERENCE MP_IS_PLATOON_LEADER LANG_ENGLISH "%s ist der Zugführer Ihres Teams." REFERENCE MP_LEFT_PLAYS LANG_ENGLISH "Linke Spielzüge" REFERENCE MP_MIDDLE_PLAYS LANG_ENGLISH "Mittlere Spielzüge" REFERENCE MP_RIGHT_PLAYS LANG_ENGLISH "Rechte Spielzüge" REFERENCE MP_ALL_PLAYS LANG_ENGLISH "Alle Spielzüge" REFERENCE MP_PREV_PLAY LANG_ENGLISH "Vorherigen Spielzug" REFERENCE MP_NEXT_PLAY LANG_ENGLISH "Nächsten Spielzug" REFERENCE MP_THIS_PLAY LANG_ENGLISH "Diesen Spielzug wählen" REFERENCE MP_EDIT_PLAY LANG_ENGLISH "Spielzug bearbeiten" REFERENCE MP_NEW_PLAY LANG_ENGLISH "Neuen Spielzug" REFERENCE MP_NEW_LEFT_PLAY LANG_ENGLISH "Neuer linker Spielzug" REFERENCE MP_NEW_MIDDLE_PLAY LANG_ENGLISH "Neuer mittlerer Spielzug" REFERENCE MP_NEW_RIGHT_PLAY LANG_ENGLISH "Neuer rechter Spielzug" REFERENCE MP_CANCEL_NEW_PLAY LANG_ENGLISH "Neuen Spielzug verwerfen" REFERENCE MP_NEXT_SQUAD LANG_ENGLISH "Nächster Trupp" REFERENCE MP_PREV_SQUAD LANG_ENGLISH "Vorheriger Trupp" REFERENCE MP_ADD_SQUAD LANG_ENGLISH "Trupp hinzufügen" REFERENCE MP_DELETE_SQUAD LANG_ENGLISH "Trupp löschen" REFERENCE MP_DELETE_YES LANG_ENGLISH "Löschen bestätigen" REFERENCE MP_DELETE_NO LANG_ENGLISH "Löschen verwerfen" REFERENCE MP_SAVE_PLAY LANG_ENGLISH "Spiel speichern" REFERENCE MP_PLACE_WAYPOINTS LANG_ENGLISH "Wegpunkte platzieren" REFERENCE MP_1_PLACE_WAYPOINT LANG_ENGLISH "1. Marsch-Wegpunkt setzen" REFERENCE MP_2_PLACE_WAYPOINT_RALLY_POINT LANG_ENGLISH "2. Sammel-Wegpunkt setzen" REFERENCE MP_2_PLACE_WAYPOINT_DEFEND_POINT LANG_ENGLISH "2. Verteidigen-Wegpunkt setzen" REFERENCE MP_3_DELETE_LAST_WAYPOINT LANG_ENGLISH "3. Letzten Wegpunkt löschen" REFERENCE MP_4_PREV_SQUAD LANG_ENGLISH "4. Vorheriger Trupp" REFERENCE MP_5_NEXT_SQUAD LANG_ENGLISH "5. Nächster Trupp" REFERENCE MP_6_DISCARD_PLAY_CHANGES LANG_ENGLISH "6. Spielzugänderungen verwerfen" REFERENCE MP_7_SAVE_PLAY_CHANGES LANG_ENGLISH "7. Spielzugänderungen speichern" REFERENCE MP_RETURN_EDITOR LANG_ENGLISH "Zurück zur Missionsliste" REFERENCE MP_PLAY_TYPE LANG_ENGLISH "Spielzugtyp wählen" REFERENCE MP_ATTACK_PLAY LANG_ENGLISH "Angriffsspielzug" REFERENCE MP_DEFEND_PLAY LANG_ENGLISH "Verteidigungsspielzug" REFERENCE MP_TEAM_TYPE LANG_ENGLISH "Teamtyp wählen" REFERENCE MP_UPTEAM LANG_ENGLISH "Marines" REFERENCE MP_DOWNTEAM LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_CHOOSE_OBJ LANG_ENGLISH "Ziel wählen" REFERENCE MP_PREV_OBJ LANG_ENGLISH "Vorheriges Ziel" REFERENCE MP_NEXT_OBJ LANG_ENGLISH "Nächstes Ziel" REFERENCE MP_THIS_OBJ LANG_ENGLISH "Dieses Ziel" REFERENCE MP_NO_DEFEND_PLAYS_FOUND LANG_ENGLISH "Keine Verteidigungsspielzüge gefunden" REFERENCE MP_NO_ATTACK_PLAYS_FOUND LANG_ENGLISH "Keine Angriffsspielzüge gefunden" REFERENCE MP_LEFT_SQUAD LANG_ENGLISH "Linke Flanke" REFERENCE MP_MIDDLE_SQUAD LANG_ENGLISH "Frontalangriff" REFERENCE MP_RIGHT_SQUAD LANG_ENGLISH "Rechte Flanke" REFERENCE MP_ONE_SQUAD LANG_ENGLISH "Ein Trupp" REFERENCE MP_TWO_SQUADS LANG_ENGLISH "Zwei Trupps" REFERENCE MP_THREE_SQUADS LANG_ENGLISH "Drei Trupps" REFERENCE MP_LEFT_MIDDLE LANG_ENGLISH "Links, Mitte" REFERENCE MP_PINCER LANG_ENGLISH "Zange" REFERENCE MP_RIGHT_MIDDLE LANG_ENGLISH "Rechts Mitte" REFERENCE MP_RALLY_REACHED LANG_ENGLISH "Sammelpunkt erreicht" REFERENCE MP_DEFEND_AREA LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Gebiet" REFERENCE MP_BACK LANG_ENGLISH "Zurück" REFERENCE MP_CLOSE LANG_ENGLISH "Schließen" REFERENCE MP_WAITING_RESUME LANG_ENGLISH "Warten auf Spieler, um das Spiel fortzusetzen" REFERENCE MP_CANT_SWITCH LANG_ENGLISH "Teamwechsel ist erst beim Rundenstart möglich" REFERENCE MP_JOINED_AUTO LANG_ENGLISH "%s wird beim Missionsbeginn ein Trupp zugewiesen" REFERENCE MP_YOU_WILL_JOIN_SQUAD_ONE_NEXT_ROUND LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie Trupp Eins bei" REFERENCE MP_YOU_WILL_JOIN_SQUAD_TWO_NEXT_ROUND LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie Trupp Zwei bei" REFERENCE MP_YOU_WILL_BE_AUTOASSIGNED_NEXT_ROUND LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie automatisch einem Trupp bei" REFERENCE MP_JOINED_ONE LANG_ENGLISH "%s ist Trupp Eins beigetreten" REFERENCE MP_JOINED_TWO LANG_ENGLISH "%s ist Trupp Zwei beigetreten" REFERENCE MP_RANK_REQUIRED LANG_ENGLISH "Diese Waffe erfordert den Rang %s" REFERENCE MP_PLAYER_TOGGLE_MUTE LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus" REFERENCE MP_MUTED LANG_ENGLISH "Stumm geschaltet" REFERENCE MP_CAPTURE_AND_HOLD_FLAG LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flagge und halten Sie sie, um Punkte zu sammeln. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_CAPTURE_AND_HOLD_FLAG_NOSCORE LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flagge und halten Sie sie, um Punkte zu sammeln." REFERENCE MP_ESTABLISH_AND_DEFEND LANG_ENGLISH "Errichten und verteidigen Sie Ihr Hauptquartier." REFERENCE MP_CAPTURE_THE_ENEMY_FLAG LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein." REFERENCE MP_DESTROY_THE_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das Ziel." REFERENCE MP_DEFEND_THE_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel." REFERENCE MP_ELIMINATE_ENEMIES LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Feinde aus." REFERENCE MP_ELIMINATE_THE_ENEMY LANG_ENGLISH "Schalten Sie den Feind aus." REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_CAPTURED LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde eingenommen!" REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde eingenommen!" REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_RETURNED LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde zurückgebracht!" REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_TAKEN LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde erobert!" REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_TAKEN LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde erobert!" REFERENCE MP_RADIOS_SPAWN_IN_SECONDS LANG_ENGLISH "Funkgeräte erscheinen in &&1 Sekunden." REFERENCE MP_KILL LANG_ENGLISH "Abschuss" REFERENCE MP_HEADSHOT LANG_ENGLISH "Volltreffer" REFERENCE MP_ASSIST LANG_ENGLISH "Assist" REFERENCE MP_DEFUSE LANG_ENGLISH "Entschärfen" REFERENCE MP_DEFEND LANG_ENGLISH "Verteidigen" REFERENCE MP_CAPTURE LANG_ENGLISH "Ergreifen" REFERENCE MP_WIN LANG_ENGLISH "Sieg" REFERENCE MP_LOSS LANG_ENGLISH "Verlust" REFERENCE MP_TEAMKILL LANG_ENGLISH "Teamabschuss" REFERENCE MP_SUICIDE LANG_ENGLISH "Selbstmord" REFERENCE MP_KILL_PREFIX LANG_ENGLISH "Abschuss: " REFERENCE MP_HEADSHOT_PREFIX LANG_ENGLISH "Volltreffer: " REFERENCE MP_ASSIST_PREFIX LANG_ENGLISH "Assist: " REFERENCE MP_DEFUSE_PREFIX LANG_ENGLISH "Entschärfen: " REFERENCE MP_DEFEND_PREFIX LANG_ENGLISH "Verteidigen: " REFERENCE MP_CAPTURE_PREFIX LANG_ENGLISH "Eroberung: " REFERENCE MP_WIN_PREFIX LANG_ENGLISH "Sieg: " REFERENCE MP_LOSS_PREFIX LANG_ENGLISH "Verlust: " REFERENCE MP_TEAMKILL_PREFIX LANG_ENGLISH "Teamabschuss: " REFERENCE MP_SUICIDE_PREFIX LANG_ENGLISH "Selbstmord: " REFERENCE MP_PTS LANG_ENGLISH "Pkt." REFERENCE MP_1ST LANG_ENGLISH "1." REFERENCE MP_2ND LANG_ENGLISH "2." REFERENCE MP_3RD LANG_ENGLISH "3." REFERENCE MP_4TH LANG_ENGLISH "4." REFERENCE MP_5TH LANG_ENGLISH "5." REFERENCE MP_6TH LANG_ENGLISH "6." REFERENCE MP_7TH LANG_ENGLISH "7." REFERENCE MP_8TH LANG_ENGLISH "8." REFERENCE MP_9TH LANG_ENGLISH "9." REFERENCE MP_10TH LANG_ENGLISH "10." REFERENCE MP_11TH LANG_ENGLISH "11." REFERENCE MP_12TH LANG_ENGLISH "12." REFERENCE MP_13TH LANG_ENGLISH "13." REFERENCE MP_14TH LANG_ENGLISH "14." REFERENCE MP_15TH LANG_ENGLISH "15." REFERENCE MP_16TH LANG_ENGLISH "16." REFERENCE MP_17TH LANG_ENGLISH "17." REFERENCE MP_18TH LANG_ENGLISH "18." REFERENCE MP_19TH LANG_ENGLISH "19." REFERENCE MP_20TH LANG_ENGLISH "20." REFERENCE MP_21ST LANG_ENGLISH "21." REFERENCE MP_22ND LANG_ENGLISH "22." REFERENCE MP_23RD LANG_ENGLISH "23." REFERENCE MP_24TH LANG_ENGLISH "24." REFERENCE MP_ST LANG_ENGLISH "." REFERENCE MP_ND LANG_ENGLISH "." REFERENCE MP_RD LANG_ENGLISH "." REFERENCE MP_TH LANG_ENGLISH "." REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_DROPPED LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde fallen gelassen!" REFERENCE MP_YOU_HAVE_RECOVERED_THE_BOMB LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe geborgen." REFERENCE MP_ENEMY_HAS_TAKEN_THE_BOMB LANG_ENGLISH "Der Feind hat die Bombe genommen." REFERENCE MP_YOUR_TEAM_HAS_RECOVERED_THE_BOMB LANG_ENGLISH "Ihr Team hat die Bombe geborgen." REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_RECOVERED LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde geborgen." REFERENCE MP_CANT_PLANT_WITHOUT_BOMB LANG_ENGLISH "Sie müssen die Bombe haben, um sie zu legen." REFERENCE MP_C4_HOLDING_DETONATOR LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)" REFERENCE MP_C4_HOLDING_C4 LANG_ENGLISH "^5(Hält C4)" REFERENCE MP_C4_PRESS_TO_SWITCH_TO_C4 LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum C4 zu wechseln.)" REFERENCE MP_C4_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)" REFERENCE MP_C4_PRESS_LEFT_TRIGGER_TO_DETONATE LANG_ENGLISH "Zum Sprengen linken Schalter drücken" REFERENCE MP_CLAYMORE_HOLDING_DETONATOR LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)" REFERENCE MP_CLAYMORE_HOLDING_CLAYMORE LANG_ENGLISH "^5(Hält Claymore)" REFERENCE MP_CLAYMORE_PRESS_TO_SWITCH_TO_CLAYMORE LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zur Claymore zu wechseln.)" REFERENCE MP_CLAYMORE_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)" REFERENCE MP_PLANTING_CLAYMORE LANG_ENGLISH "Claymore wird platziert ..." REFERENCE MP_CANNOT_PLANT_CLAYMORE LANG_ENGLISH "Claymore kann hier nicht platziert werden." REFERENCE MP_ORIGINALMAPS LANG_ENGLISH "Originalkarten" REFERENCE MP_MISSINGMAP LANG_ENGLISH "Sie besitzen diese Karte nicht. Sie erhalten sie, indem Sie Kartenpakete vom Xbox LIVE-Marktplatz herunterladen." REFERENCE MP_SMALLGAME_SHORT LANG_ENGLISH "8 Spieler" REFERENCE MP_BIGGAME_SHORT LANG_ENGLISH "16 Spieler" REFERENCE MP_ANYGAMESIZE LANG_ENGLISH "Beliebige Größe" REFERENCE MP_SEARCHING_FOR_LOBBY_OF_TYPE_ORIGINAL LANG_ENGLISH "Suche nach Lobbys, die die Originalkarten spielen" REFERENCE MP_HOST_CHANGING_SETTINGS LANG_ENGLISH "Der Host ändert die Spieleinstellungen" REFERENCE MP_CAPTURING_FLAG LANG_ENGLISH "Einnehmen ..." REFERENCE MP_RETURNING_FLAG LANG_ENGLISH "Flaggenrückkehr" REFERENCE MP_LOSING_FLAG LANG_ENGLISH "Verlieren Flagge!" REFERENCE MP_LOSING_LAST_FLAG LANG_ENGLISH "Verlieren letzte Flagge!" REFERENCE MP_PIPEBOMB_HOLDING_PIPEBOMB LANG_ENGLISH "^5(Hält Rohrbombe)" REFERENCE MP_PIPEBOMB_HOLDING_DETONATOR LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)" REFERENCE MP_PIPEBOMB_PRESS_TO_SWITCH_TO_PIPEBOMB LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zur Rohrbombe zu wechseln.)" REFERENCE MP_PIPEBOMB_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)" REFERENCE MP_IED_HOLDING_IED LANG_ENGLISH "^5(Hält IED)" REFERENCE MP_PLANTING_IED LANG_ENGLISH "IED wird platziert ..." REFERENCE MP_CANNOT_PLANT_IED LANG_ENGLISH "IED kann hier nicht gelegt werden." REFERENCE MP_ALLIES_WIN_ROUND LANG_ENGLISH "Die Marines gewinnen die Runde." REFERENCE MP_TEMP_DRAW LANG_ENGLISH "Unentschieden" REFERENCE MP_NEWREF LANG_ENGLISH "Neuer Text" REFERENCE MP_IED_PRESS_LEFT_TRIGGER_TO_DETONATE LANG_ENGLISH "Zum Sprengen linken Schalter drücken" REFERENCE MP_CHALLENGE_COMPLETED LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft!" REFERENCE MP_CHALLENGE_GET_KILLS_WITHOUT_DYING LANG_ENGLISH "Erreichen Sie &&1 Abschüsse, ohne zu sterben." REFERENCE MP_CURRENT_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Aktuelle Herausforderung:" REFERENCE MP_N_REMAINING LANG_ENGLISH "(&&1 übrig)" REFERENCE MP_YOU_ARE_THE_ONLY_REMAINING_PLAYER LANG_ENGLISH "Sie sind der letzte verbleibende Spieler Ihres Teams." REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_ABANDONED LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde zurückgelassen!" REFERENCE MP_ORIGINAL_MAPS LANG_ENGLISH "Originalkarten" REFERENCE MP_MAPDIFFERSFROMSERVER LANG_ENGLISH "Ihre Karte unterscheidet sich von der des Hosts. Sie können auf dieser Karte nicht spielen." REFERENCE MP_DOM_CAPTURE_ALL_THE_FLAGS LANG_ENGLISH "Berühren Sie die Flaggen, um sie zu erobern. Das erste Team, das alle Flaggen erobert hat, gewinnt." REFERENCE MP_DOM_CAPTURING_FLAG LANG_ENGLISH "Einnehmen ..." REFERENCE MP_DOM_LOSING_FLAG LANG_ENGLISH "Verlieren Flagge!" REFERENCE MP_FRIENDLY_FLAG_CAPTURED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat Ihre Flagge erobert!" REFERENCE MP_NEUTRAL_FLAG_CAPTURED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Flagge erobert!" REFERENCE MP_THE_ENEMY LANG_ENGLISH "Der Feind" REFERENCE MP_YOUR_TEAM LANG_ENGLISH "Ihr Team" REFERENCE MP_DOM_ENEMY_FLAG_CAPTURED LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde eingenommen!" REFERENCE MP_DOM_YOUR_FLAG_WAS_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde eingenommen!" REFERENCE MP_DOM_NEUTRAL_FLAG_CAPTURED LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen." REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_ARTILLERY LANG_ENGLISH "Artillerie wird eingenommen" REFERENCE MP_WAR_ENEMY_ARTILLERY_CAPTURED LANG_ENGLISH "Feindliche Artillerie eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_YOUR_ARTILLERY_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihre Artillerie wurde eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_ARTILLERY_CAPTURED LANG_ENGLISH "Artillerie eingenommen" REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_RADAR LANG_ENGLISH "Radar wird eingenommen" REFERENCE MP_WAR_ENEMY_RADAR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Feindliches Radar eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_YOUR_RADAR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihr Radar wurde eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_RADAR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Radar eingenommen" REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_ARMOR LANG_ENGLISH "Panzerwagen wird eingenommen" REFERENCE MP_WAR_ENEMY_ARMOR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Feindlicher Panzer eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_YOUR_ARMOR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihr Panzer wurde eingenommen!" REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_ARMOR_CAPTURED LANG_ENGLISH "Panzerwagen eingenommen" REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_COPTER LANG_ENGLISH "Luftunterstützung wird ausgeschaltet" REFERENCE MP_WAR_ENEMY_COPTER_CAPTURED LANG_ENGLISH "Gegnerische Luftunterstützung ausgeschaltet" REFERENCE MP_WAR_YOUR_COPTER_CAPTURED LANG_ENGLISH "Ihre Luftunterstützung wurde ausgeschaltet" REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_COPTER_CAPTURED LANG_ENGLISH "Luftunterstützung ausgeschaltet" REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_ARTILLERY LANG_ENGLISH "Warten, dass Artillerie verfügbar wird ..." REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS1 LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um Artillerie anzufordern." REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS2 LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen." REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS3 LANG_ENGLISH "Artillerie wird an dem von Ihnen anvisierten Ort angreifen." REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_CROSSHAIR LANG_ENGLISH "><" REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INBOUND LANG_ENGLISH "Artillerieschlag unterwegs." REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INBOUND_NEAR_YOUR_POSITION LANG_ENGLISH "Artillerieangriff erfolgt nahe Ihrer Position!" REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_AMMO LANG_ENGLISH "Warten, dass Munition verfügbar wird ..." REFERENCE MP_WAR_PRESS_TO_REPLENISH_AMMO LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN, um Munition aufzufüllen." REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_BE_READY_FOR_ORDERS LANG_ENGLISH "Warten auf Bereitschaft des Helikopters ..." REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_REACH_DESTINATION LANG_ENGLISH "Warten, dass der Helikopter sein Ziel erreicht ..." REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_BE_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Warten, dass Luftunterstützung verfügbar wird ..." REFERENCE MP_WAR_COPTER_INSTRUCTIONS1 LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um den Helikopter in das\nGebiet zu schicken." REFERENCE MP_WAR_COPTER_INSTRUCTIONS2 LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen." REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_RADAR LANG_ENGLISH "Warten, dass Drohne verfügbar wird ..." REFERENCE MP_WAR_RADAR_ACQUIRED LANG_ENGLISH "Drohne von &&1 für &&2 Sekunden angefordert." REFERENCE MP_WAR_RADAR_ACQUIRED_ENEMY LANG_ENGLISH "Feind hat Drohne für &&1 Sekunden übernommen." REFERENCE MP_WAR_RADAR_EXPIRED LANG_ENGLISH "Drohnenaufklärung abgelaufen" REFERENCE MP_WAR_RADAR_EXPIRED_ENEMY LANG_ENGLISH "Feindliche Drohnenaufklärung abgelaufen" REFERENCE MP_THIS_SPAWN_ID LANG_ENGLISH "^5Diese Einstiegs-ID: ^3&&1" REFERENCE MP_PREVIOUS_SPAWN_ID LANG_ENGLISH "^5Vorherige Einstiegs-ID: ^3&&1" REFERENCE MP_HOST_ENDED_GAME LANG_ENGLISH "Der Host hat das Spiel beendet." REFERENCE MP_ENDED_GAME LANG_ENGLISH "Spiel beendet" REFERENCE MP_ENDED_GAME_MIGRATION_FAILED LANG_ENGLISH "Host-Migration nicht möglich" REFERENCE MP_MAPDIFFERSFROMSERVERDEV LANG_ENGLISH "Ihre Karte unterscheidet sich von der des Hosts. Sie können auf dieser Karte nicht spielen. Ihre Prüfsumme = &&1, die des Servers = &&2" REFERENCE MP_0MIN LANG_ENGLISH "0:" REFERENCE MP_1MIN LANG_ENGLISH "1:" REFERENCE MP_2MIN LANG_ENGLISH "2:" REFERENCE MP_3MIN LANG_ENGLISH "3:" REFERENCE MP_4MIN LANG_ENGLISH "4:" REFERENCE MP_5MIN LANG_ENGLISH "5:" REFERENCE MP_0MIN_0SEC LANG_ENGLISH "0:0" REFERENCE MP_1MIN_0SEC LANG_ENGLISH "1:0" REFERENCE MP_2MIN_0SEC LANG_ENGLISH "2:0" REFERENCE MP_3MIN_0SEC LANG_ENGLISH "3:0" REFERENCE MP_4MIN_0SEC LANG_ENGLISH "4:0" REFERENCE MP_5MIN_0SEC LANG_ENGLISH "5:0" REFERENCE MP_OBJ_SAB_DESTROY_TARGET LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Bombe und zerstören Sie die befestigte Stellung." REFERENCE MP_OBJ_SAB_DESTROY_TARGET_SCORE LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Bombe und platzieren Sie sie an der befestigten Stellung. Das Team, das zuerst die Stellung zerstört, gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_DOM_CAPTURE_FLAGS LANG_ENGLISH "Erobern und halten Sie alle Flaggen." REFERENCE MP_OBJ_DOM_CAPTURE_FLAGS_SCORE LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE MP_OBJ_SD_PLANT_BOMB LANG_ENGLISH "Legen Sie Sprengsätze am Ziel und zerstören Sie es. Das erste Team ..." REFERENCE MP_OBJ_SD_PLANT_BOMB_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler." REFERENCE MP_WAR LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MP_WAR_TIMER LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch - &&1" REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören" REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY_TIMER LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören - &&1" REFERENCE MP_SABOTAGE LANG_ENGLISH "Sabotage - Alt" REFERENCE MP_SABOTAGE_TIMER LANG_ENGLISH "Sabotage - &&1" REFERENCE MP_DOMINATION LANG_ENGLISH "Einnehmen und Halten." REFERENCE MP_DOMINATION_TIMER LANG_ENGLISH "Einnehmen und Halten - &&1" REFERENCE MP_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Frei für alle" REFERENCE MP_DEATHMATCH_TIMER LANG_ENGLISH "Frei für alle - &&1" REFERENCE MP_KING_OF_THE_HILL LANG_ENGLISH "King of the Hill" REFERENCE MP_USEVEHICLE LANG_ENGLISH "Halten Sie use_button, um in das Fahrzeug einzusteigen." REFERENCE MP_SLASHSCORE LANG_ENGLISH "/&&1" REFERENCE MP_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Herausforderung" REFERENCE MP_WAITING_TO_SPAWN LANG_ENGLISH "Warten auf Wiedereinstieg" REFERENCE MP_SPAWN_NEXT_ROUND LANG_ENGLISH "Sie steigen in der nächsten Runde wieder ein." REFERENCE MP_SABOTAGE_COUNTDOWN LANG_ENGLISH "Sabotage" REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY_CLASSIC LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören - Alt" REFERENCE MP_TEAM_HARDPOINT LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Warten, dass Luftschlag verfügbar wird ..." REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INBOUND LANG_ENGLISH "Luftschlag von &&1 angefordert" REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INBOUND_NEAR_YOUR_POSITION LANG_ENGLISH "Verbündeter Luftschlag auf Ihrer Position!" REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_CROSSHAIR LANG_ENGLISH "><" REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS1 LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um einen Luftschlag anzufordern." REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS2 LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen." REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS3 LANG_ENGLISH "Der Luftschlag wird an dem von Ihnen anvisierten Ort erfolgen." REFERENCE MP_HELICOPTER_INBOUND LANG_ENGLISH "Helikopter von &&1 angefordert." REFERENCE MP_AC130_INBOUND LANG_ENGLISH "AC-130 angefordert von &&1" REFERENCE MP_POINTS_TO_WIN LANG_ENGLISH "%s Punkte zum Sieg." REFERENCE MP_MARINES_NAME LANG_ENGLISH "Marines" REFERENCE MP_SAS_NAME LANG_ENGLISH "SAS" REFERENCE MP_OPFOR_NAME LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_SPETSNAZ_NAME LANG_ENGLISH "Speznas" REFERENCE MP_EARNED_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "[{+actionslot 4}] drücken für LUFTSCHLAG." REFERENCE MP_EARNED_AIRDROP LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den ABWURF." REFERENCE MP_EARNED_SENTRY_AIRDROP LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den GESCHÜTZ-ABWURF." REFERENCE MP_EARNED_PREDATOR_AIRDROP LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PREDATOR-ABWURF." REFERENCE MP_EARNED_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PRÄZISIONS-LUFTSCHLAG." REFERENCE MP_EARNED_STEALTH_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den STEALTH-BOMBER." REFERENCE MP_EARNED_HARRIER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den HARRIER-LUFTSCHLAG." REFERENCE MP_EARNED_SUPER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den SUPER-LUFTSCHLAG." REFERENCE MP_EARNED_UAV LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die DROHNE." REFERENCE MP_EARNED_DOUBLE_UAV LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die VERBESSERTE DROHNE." REFERENCE MP_EARNED_COUNTER_UAV LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die KONTER-DROHNE." REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER LANG_ENGLISH "[{+actionslot 4}] drücken für ANGRIFFSHELIKOPTER." REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den HELIKOPTER-SCHÜTZEN." REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_MK19 LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die HELIKOPTER-MK19." REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_BLACKBOX LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die HELIKOPTER-BLACKBOX." REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_FLARES LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PAVE LOW." REFERENCE MP_EARNED_AC130 LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die AC-130." REFERENCE MP_EARNED_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die PREDATOR-RAKETE." REFERENCE MP_EARNED_NUKE LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die ATOMBOMBE." REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die SCHROTFLINTE." REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SENTRY LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] das AUTOMATIK-GESCHÜTZ." REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SENTRY_GL LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den AUTOMATIK-GRANATWERFER." REFERENCE MP_EARNED_THUMPER LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den THUMPER." REFERENCE MP_EARNED_LITTLEBIRD_SUPPORT LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den LITTLEBIRD." REFERENCE MP_EARNED_EMP LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den EMP." REFERENCE MP_KILLSTREAK_3 LANG_ENGLISH "3er Abschussserie!" REFERENCE MP_KILLSTREAK_5 LANG_ENGLISH "5er Abschussserie!" REFERENCE MP_KILLSTREAK_7 LANG_ENGLISH "7er Abschussserie!" REFERENCE MP_KILLSTREAK_N LANG_ENGLISH "&&1er Abschussserie!" REFERENCE MP_NULL LANG_ENGLISH "%s" REFERENCE MP_FLAG_TAKEN_BY LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 erobert!" REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_TAKEN_BY LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge von &&1 genommen!" REFERENCE MP_FLAG_CAPTURED_BY LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 eingenommen!" REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_CAPTURED_BY LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge von &&1 erobert!" REFERENCE MP_FLAG_RETURNED_BY LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 zurückgebracht!" REFERENCE MP_FLAG_RETURNED LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde zurückgebracht!" REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_RETURNED LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde zurückgebracht!" REFERENCE MP_YOUR_FLAG_RETURNING_IN LANG_ENGLISH "Ihre Flagge kehrt zurück in " REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_RETURNING_IN LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge kehrt zurück in " REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_DROPPED_BY LANG_ENGLISH "&&1 hat die feindliche Flagge fallen gelassen!" REFERENCE MP_FIRSTPLACE_NAME LANG_ENGLISH "1. &&1" REFERENCE MP_SECONDPLACE_NAME LANG_ENGLISH "2. &&1" REFERENCE MP_THIRDPLACE_NAME LANG_ENGLISH "3. &&1" REFERENCE MP_DRAW LANG_ENGLISH "Unentschieden" REFERENCE MP_VICTORY LANG_ENGLISH "Sieg!" REFERENCE MP_DEFEAT LANG_ENGLISH "Niederlage!" REFERENCE MP_ROUND_DRAW LANG_ENGLISH "Runde unentschieden" REFERENCE MP_ROUND_WIN LANG_ENGLISH "Rundensieg" REFERENCE MP_ROUND_LOSS LANG_ENGLISH "Rundenniederlage" REFERENCE MP_HALFTIME LANG_ENGLISH "Halbzeit" REFERENCE MP_OVERTIME LANG_ENGLISH "Verlängerung" REFERENCE MP_SWITCHING_SIDES LANG_ENGLISH "SEITENWECHSEL" REFERENCE MP_MATCH_BONUS_IS LANG_ENGLISH "Spielbonus: &&1" REFERENCE MP_MARINES_WIN LANG_ENGLISH "Die Marines gewinnen!" REFERENCE MP_MARINES_WIN_MATCH LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Spiel gewonnen!" REFERENCE MP_MARINES_WIN_ROUND LANG_ENGLISH "Die Marines haben die Runde gewonnen!" REFERENCE MP_MARINES_MISSION_ACCOMPLISHED LANG_ENGLISH "Marines-Mission erfüllt" REFERENCE MP_MARINES_ELIMINATED LANG_ENGLISH "Die Marines wurden eliminiert." REFERENCE MP_MARINES_FORFEITED LANG_ENGLISH "Die Marines haben kapituliert." REFERENCE MP_MARINES_DESTROYED_TARGET LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel zerstört." REFERENCE MP_MARINES_DEFENDED_TARGET LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel verteidigt." REFERENCE MP_SAS_WIN LANG_ENGLISH "Der SAS gewinnt!" REFERENCE MP_SAS_WIN_MATCH LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Spiel gewonnen!" REFERENCE MP_SAS_WIN_ROUND LANG_ENGLISH "Der SAS hat die Runde gewonnen!" REFERENCE MP_SAS_MISSION_ACCOMPLISHED LANG_ENGLISH "SAS-Mission erfüllt" REFERENCE MP_SAS_ELIMINATED LANG_ENGLISH "Der SAS wurde eliminiert." REFERENCE MP_SAS_FORFEITED LANG_ENGLISH "Der SAS hat kapituliert." REFERENCE MP_SAS_DESTROYED_TARGET LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Ziel zerstört." REFERENCE MP_SAS_DEFENDED_TARGET LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Ziel verteidigt." REFERENCE MP_OPFOR_WIN LANG_ENGLISH "OpFor gewinnt!" REFERENCE MP_OPFOR_WIN_MATCH LANG_ENGLISH "OpFor hat das Spiel gewonnen!" REFERENCE MP_OPFOR_WIN_ROUND LANG_ENGLISH "OpFor hat die Runde gewonnen!" REFERENCE MP_OPFOR_MISSION_ACCOMPLISHED LANG_ENGLISH "OpFor-Mission erfüllt" REFERENCE MP_OPFOR_ELIMINATED LANG_ENGLISH "OpFor wurde eliminiert." REFERENCE MP_OPFOR_FORFEITED LANG_ENGLISH "OpFor hat kapituliert." REFERENCE MP_OPFOR_DESTROYED_TARGET LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel zerstört." REFERENCE MP_OPFOR_DEFENDED_TARGET LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel verteidigt." REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN LANG_ENGLISH "Die Speznas gewinnen!" REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN_MATCH LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Spiel gewonnen!" REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN_ROUND LANG_ENGLISH "Die Speznas haben die Runde gewonnen!" REFERENCE MP_SPETSNAZ_MISSION_ACCOMPLISHED LANG_ENGLISH "Speznas-Mission erfüllt" REFERENCE MP_SPETSNAZ_ELIMINATED LANG_ENGLISH "Die Speznas wurden eliminiert." REFERENCE MP_SPETSNAZ_FORFEITED LANG_ENGLISH "Die Speznas haben kapituliert." REFERENCE MP_PLAYERS_FORFEITED LANG_ENGLISH "Spieler haben aufgegeben." REFERENCE MP_SPETSNAZ_DESTROYED_TARGET LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Ziel zerstört." REFERENCE MP_SPETSNAZ_DEFENDED_TARGET LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Ziel verteidigt." REFERENCE MP_IWNOTALLOWED LANG_ENGLISH "Sie dürfen den IW-Clantag nicht verwenden." REFERENCE MP_BUILDEXPIRED LANG_ENGLISH "Dieser Build von Modern Warfare 2 ist nicht mehr gültig für das Online-Spiel." REFERENCE MP_BANNED LANG_ENGLISH "Sie wurden bei Modern Warfare 2 gesperrt." REFERENCE MP_AUTH_BANNED LANG_ENGLISH "Sie wurden bei Modern Warfare 2 gesperrt." REFERENCE MP_AUTH_NOT_ENTITLED LANG_ENGLISH "Sie sind nicht autorisiert, Modern Warfare 2 zu spielen. Wenden Sie sich an Mark Rubin (x8078)." REFERENCE MP_AUTH_MISC_ERROR LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 ist im Moment offline. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut." REFERENCE MP_BETACLOSED LANG_ENGLISH "Die Betaphase für Modern Warfare 2 ist nun beendet." REFERENCE MP_RADAR_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Radar nicht verfügbar." REFERENCE MP_AIRSTRIKE_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..." REFERENCE MP_HELICOPTER_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..." REFERENCE MP_AC130_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..." REFERENCE MP_REMOTEMISSILE_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Predator-Raketenstart nicht verfügbar." REFERENCE MP_CONTROL_HQ LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das HQ ein." REFERENCE MP_CAPTURE_HQ LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das HQ ein." REFERENCE MP_DESTROY_HQ LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das HQ." REFERENCE MP_DEFEND_HQ LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das HQ." REFERENCE MP_HQ_AVAILABLE_IN LANG_ENGLISH "Hauptquartier online in: &&1" REFERENCE MP_HQ_DESPAWN_IN LANG_ENGLISH "Hauptquartier offline in: &&1" REFERENCE MP_HQ_REINFORCEMENTS_IN LANG_ENGLISH "Verstärkungen in: &&1" REFERENCE MP_CAPTURING_HQ LANG_ENGLISH "Einnehmen ..." REFERENCE MP_DESTROYING_HQ LANG_ENGLISH "Zerstören ..." REFERENCE MP_HQ_CAPTURED_BY LANG_ENGLISH "Hauptquartier vom Team &&1 eingenommen!" REFERENCE MP_HQ_CAPTURED_BY_ENEMY LANG_ENGLISH "Der Feind hat das Hauptquartier erobert." REFERENCE MP_HQ_DESTROYED_BY LANG_ENGLISH "Hauptquartier vom Team &&1 zerstört!" REFERENCE MP_HQ_DESTROYED_BY_ENEMY LANG_ENGLISH "Der Feind hat das Hauptquartier zerstört!" REFERENCE MP_JOINED_MARINES LANG_ENGLISH "&&1 hat sich den Marines angeschlossen" REFERENCE MP_JOINED_SAS LANG_ENGLISH "&&1 hat sich dem SAS angeschlossen" REFERENCE MP_JOINED_OPFOR LANG_ENGLISH "&&1 hat sich OpFor angeschlossen" REFERENCE MP_JOINED_SPETSNAZ LANG_ENGLISH "&&1 hat sich den Speznas angeschlossen" REFERENCE MP_CHANGE_CLASS_NEXT_SPAWN LANG_ENGLISH "Ihre Klasse ändert sich beim nächsten Wiedereintritt." REFERENCE MP_HOST_ENDGAME_RESPONSE LANG_ENGLISH "Aktion nicht möglich, Ausgang wird bereits ermittelt." REFERENCE MP_NOTIFY_TITLE_MESSAGE LANG_ENGLISH "Titelnachricht" REFERENCE MP_NOTIFY_TEXT_MESSAGE_AND LANG_ENGLISH "Benachrichtigungstext und Info." REFERENCE MP_NOTIFY_TEXT_MESSAGE_AND1 LANG_ENGLISH "Benachrichtigungstext und Info." REFERENCE MP_ROUNDEND LANG_ENGLISH "Runde beendet" REFERENCE MP_INTERMISSION LANG_ENGLISH "Unterbrechung" REFERENCE MP_SUDDEN_DEATH LANG_ENGLISH "Sudden Death" REFERENCE MP_TEAM_SCORED LANG_ENGLISH "Ihr Team hat gepunktet!" REFERENCE MP_ENEMY_SCORED LANG_ENGLISH "Das gegnerische Team hat gepunktet!" REFERENCE MP_HQ_REVEALED LANG_ENGLISH "Hauptquartier entdeckt." REFERENCE MP_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS LANG_ENGLISH "Warten auf weitere Spieler ..." REFERENCE MP_WAITING_FOR_PLAYERS LANG_ENGLISH "Warten auf Spieler ..." REFERENCE MP_OPPONENT_FORFEITING_IN LANG_ENGLISH "Feindaufgabe in:" REFERENCE MP_NO_RESPAWN LANG_ENGLISH "Ohne Wiedereinstieg" REFERENCE MP_WAITING_FOR_HQ LANG_ENGLISH "Warten auf Hauptquartierzerstörung ..." REFERENCE MP_TIE_BREAKER LANG_ENGLISH "Tie-Break" REFERENCE MP_MATCHEDPLAYER LANG_ENGLISH "Spieler gefunden" REFERENCE MP_WAITINGFORPARTYHOST LANG_ENGLISH "Warten, dass &&1 zur Gruppe zurückkehrt." REFERENCE MP_WAITING_TO_SAFESPAWN LANG_ENGLISH "Warten auf sicheren Einstieg ..." REFERENCE MP_PRESS_TO_RAPPEL LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 zum Abseilen." REFERENCE MP_MIGRATINGHOSTS LANG_ENGLISH "Suche des besten Hosts" REFERENCE MP_NOGOODHOST LANG_ENGLISH "Host-Migration nicht möglich.\nWeitere Details sind unter infinityward.com/hostmigration zu finden." REFERENCE MP_SEARCHING_FOR_PLAYER LANG_ENGLISH "Suchen" REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_ACQUIRED LANG_ENGLISH "Konter-Drohne von &&1 für &&2 Sekunden angefordert." REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_ACQUIRED_ENEMY LANG_ENGLISH "Der Feind hat für &&1 Sekunden eine Konter-Drohne erlangt." REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_EXPIRED LANG_ENGLISH "Konter-Drohne abgelaufen." REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_EXPIRED_ENEMY LANG_ENGLISH "Feindliche Konter-Drohne abgelaufen." REFERENCE MP_FIRST_BLOOD LANG_ENGLISH "Der erste Abschuss siegt." REFERENCE MP_TEAMS_FORFEITED LANG_ENGLISH "Beide Teams haben aufgegeben." REFERENCE MP_NO_WINNER LANG_ENGLISH "Keiner gewinnt." REFERENCE MP_PLUS_DOLLAR LANG_ENGLISH "+$" REFERENCE MP_MINUS_DOLLAR LANG_ENGLISH "-$" REFERENCE MP_DOLLAR LANG_ENGLISH "$" REFERENCE MP_FINAL_KILLCAM LANG_ENGLISH "SPIELGEWINNENDER ABSCHUSS" REFERENCE MP_EARNED_TANK LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den Panzer." REFERENCE MP_PICKING_NEW_HOST LANG_ENGLISH "Neuen Host aussuchen" REFERENCE MP_WAITING_NEW_HOST LANG_ENGLISH "Warten auf neuen Host" REFERENCE MP_CONNECTING_NEW_HOST LANG_ENGLISH "Verbinden mit neuem Host" REFERENCE MP_ROUND_KILLCAM LANG_ENGLISH "RUNDENGEWINNENDER ABSCHUSS" REFERENCE MP_OBITUARY_FRIENDLY LANG_ENGLISH "^2] &&1 > &&2" REFERENCE MP_OBITUARY_ENEMY LANG_ENGLISH "^1] &&1 > &&2" REFERENCE MP_OBITUARY_NEUTRAL LANG_ENGLISH "] &&1 > &&2" REFERENCE MP_US_ARMY_NAME LANG_ENGLISH "Army Rangers" REFERENCE MP_OPFORCE_COMPOSITE_NAME LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_SEALS_UDT_NAME LANG_ENGLISH "Navy SEALs" REFERENCE MP_SECRET_SERVICE_NAME LANG_ENGLISH "Geheimdienst" REFERENCE MP_MILITIA_NAME LANG_ENGLISH "Miliz" REFERENCE MP_TASKFORCE_NAME LANG_ENGLISH "Sonderkommando 141" REFERENCE MP_OPFORCE_ARCTIC_NAME LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_US_ARMY_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "Rangers" REFERENCE MP_OPFORCE_COMPOSITE_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_SEALS_UDT_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "SEALs" REFERENCE MP_SECRET_SERVICE_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "Geheimdienst" REFERENCE MP_MILITIA_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "Miliz" REFERENCE MP_TASKFORCE_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "SK 141" REFERENCE MP_OPFORCE_ARCTIC_SHORT_NAME LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MP_DESTROY_TI LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7, um den Taktikeinstieg zu zertrümmern." REFERENCE MP_BOMB_B_TIMER LANG_ENGLISH "Bombenplatz B detoniert in:" REFERENCE MP_BOMB_A_TIMER LANG_ENGLISH "Bombenplatz A detoniert in:" REFERENCE MP_ELIMINATED_VIP LANG_ENGLISH "V.I.P. eliminiert" REFERENCE MP_DEFENDED_VIP LANG_ENGLISH "V.I.P. gerettet" REFERENCE MP_CALLING_EXTRACTION LANG_ENGLISH "Evakuierung anfordern" REFERENCE MP_EARNED_AIRDROP_MEGA LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für einen NOTFALL-ABWURF." REFERENCE MP_CAUSED_DEFCON LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf!" REFERENCE MP_PICKUP_TI LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7, um einen Taktikeinstieg aufzunehmen." REFERENCE MP_TACTICAL_NUKE_CALLED LANG_ENGLISH "Atombombe angefordert von &&1" REFERENCE MP_FRIENDLY_TACTICAL_NUKE LANG_ENGLISH "Verbündete Atombombe unterwegs!" REFERENCE MP_TACTICAL_NUKE LANG_ENGLISH "Atombombe" REFERENCE MP_TARGETS_DESTROYED LANG_ENGLISH "Ziele zerstört" REFERENCE MP_US_ARMY_ELIMINATED LANG_ENGLISH "US Army ausgeschaltet" REFERENCE MP_US_ARMY_FORFEITED LANG_ENGLISH "US Army hat aufgegeben" REFERENCE MP_MILITIA_ELIMINATED LANG_ENGLISH "Miliz ausgeschaltet" REFERENCE MP_MILITIA_FORFEITED LANG_ENGLISH "Miliz hat aufgegeben" REFERENCE MP_TF141_ELIMINATED LANG_ENGLISH "SK 141 ausgeschaltet" REFERENCE MP_TF141_FORFEITED LANG_ENGLISH "SK 141 hat aufgegeben" REFERENCE MP_SEALS_ELIMINATED LANG_ENGLISH "SEALs ausgeschaltet" REFERENCE MP_SEALS_FORFEITED LANG_ENGLISH "SEALs haben aufgegeben" REFERENCE MP_CAPTURING_NUKE LANG_ENGLISH "Atombombe einnehmen" REFERENCE MP_AMMO_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für Munitionsaufstockung." REFERENCE MP_UAV_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Drohne." REFERENCE MP_COUNTER_UAV_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Konter-Drohne." REFERENCE MP_SENTRY_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für ein Geschütz." REFERENCE MP_PREDATOR_MISSILE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Predator-Rakete." REFERENCE MP_PRECISION_AIRSTRIKE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Präzisions-Luftschlag." REFERENCE MP_AIRSTRIKE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Luftschlag." REFERENCE MP_STEALTH_AIRSTRIKE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Stealth-Bomber." REFERENCE MP_HARRIER_AIRSTRIKE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Harrier-Luftschlag." REFERENCE MP_HELICOPTER_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Kampfhubschrauber." REFERENCE MP_HELICOPTER_FLARES_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Pave Low." REFERENCE MP_HELICOPTER_MINIGUN_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Hubschrauber-Schützen." REFERENCE MP_AC130_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine AC-130." REFERENCE MP_EMP_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen EMP." REFERENCE MP_NUKE_PICKUP LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Atomschlag." REFERENCE MP_GRABBING_FLAG LANG_ENGLISH "Flagge aufnehmen" REFERENCE MP_GRABBED_FLAG_FIRST LANG_ENGLISH "Flagge zuerst aufgenommen!" REFERENCE MP_BOMB_A_COLON_N_N LANG_ENGLISH "A: &&1.&&2" REFERENCE MP_BOMB_B_COLON_N_N LANG_ENGLISH "B: &&1.&&2" REFERENCE MP_CAPTURING_CRATE LANG_ENGLISH "Wird eingenommen ..." REFERENCE MP_AIR_SPACE_TOO_CROWDED LANG_ENGLISH "Luftraum nicht frei." REFERENCE MP_CIVILIAN_AIR_TRAFFIC LANG_ENGLISH "Ziviler Luftverkehr im Gebiet." REFERENCE MP_YOU_KILLED LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet:" REFERENCE MP_KILLED_BY LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet von:" REFERENCE MP_NUKE_ALREADY_INBOUND LANG_ENGLISH "Atombombe bereits unterwegs!" REFERENCE MP_UNAVILABLE_IN_LASTSTAND LANG_ENGLISH "Abschussserie kann im Eliminator nicht eingesetzt werden." REFERENCE MP_UNAVAILABLE_WHEN_EMP LANG_ENGLISH "Abschussserie bei EMP vorübergehend nicht verfügbar." REFERENCE MP_UNAVAILABLE_USING_TURRET LANG_ENGLISH "Abschussserie bei Verwendung von Geschütz nicht verfügbar." REFERENCE MP_UNAVAILABLE_WHEN_INCAP LANG_ENGLISH "Abschussserie nicht verfügbar, wenn unschädlich." REFERENCE MP_HELI_IN_QUEUE LANG_ENGLISH "Ihr Helikopter wird ankommen, wenn der Luftraum frei ist." REFERENCE MP_AC130_UNAVAILABLE LANG_ENGLISH "AC-130 zur Zeit nicht verfügbar." REFERENCE MP_UNAVAILABLE_FOR_N LANG_ENGLISH "Abschussserie erst in &&1 Sekunden wieder verfügbar." REFERENCE MP_HQ_REINFORCEMENTS_IN_SPLITSCREEN LANG_ENGLISH "Verstärkung in: &&1" REFERENCE MP_CLAN_BRACES LANG_ENGLISH "[&&1]" REFERENCE MP_BOMBSITE_IN_USE LANG_ENGLISH "Dieser Bombenplatz wird gerade verwendet." REFERENCE MP_MIGRATION_SENDING LANG_ENGLISH "&&1% Blöcke gesendet" REFERENCE MP_MIGRATING_SESSION LANG_ENGLISH "Sitzung migrieren" REFERENCE MP_MIGRATION_EVALUATING LANG_ENGLISH "Clients überprüfen" REFERENCE MP_SECURING_POSITION LANG_ENGLISH "Position wird gesichert" REFERENCE MP_TARGET_DEFENDED LANG_ENGLISH "Ziel verteidigt" REFERENCE MP_CHALLENGES_COMPLETED LANG_ENGLISH "Herausforderungen abgeschlossen!" REFERENCE MP_TOO_CLOSE_NOFIRE LANG_ENGLISH "ZU NAH - FEUERN NICHT MÖGLICH" REFERENCE MP_TOO_CLOSE_NOLOCK LANG_ENGLISH "ZU NAH FÜR ERFASSUNG" REFERENCE MPUI_RESET_CAC LANG_ENGLISH "Klasse zurücksetzen" REFERENCE MPUI_BOG LANG_ENGLISH "Sumpf" REFERENCE MPUI_SABOTAGE LANG_ENGLISH "Sabotage" REFERENCE MPUI_SABOTAGE_CUSTOM LANG_ENGLISH "Sabotage (Eigen)" REFERENCE MPUI_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Frei für alle" REFERENCE MPUI_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MPUI_CAPTURE_THE_FLAG LANG_ENGLISH "Capture the Flag" REFERENCE MPUI_HEADQUARTERS LANG_ENGLISH "Hauptquartier" REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören" REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CUSTOM LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören (Eigen)" REFERENCE MPUI_WAR LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MPUI_DOMINATION LANG_ENGLISH "Herrschaft" REFERENCE MPUI_KING_OF_THE_HILL LANG_ENGLISH "King of the Hill" REFERENCE MPUI_ONE_FLAG LANG_ENGLISH "CTF - Eine Flagge" REFERENCE MPUI_ARENA LANG_ENGLISH "Arena" REFERENCE MPUI_DD LANG_ENGLISH "Sprengkommando" REFERENCE MPUI_VIP LANG_ENGLISH "VIP" REFERENCE MPUI_WAR_HARDCORE LANG_ENGLISH "Hardcore-Team-Deathmatch!" REFERENCE MPUI_DM_HARDCORE LANG_ENGLISH "Hardcore-Frei für alle" REFERENCE MPUI_MAIN_MENU LANG_ENGLISH "Hauptmenü" REFERENCE MPUI_TEAM LANG_ENGLISH "Team" REFERENCE MPUI_WEAPON LANG_ENGLISH "Waffe" REFERENCE MPUI_VIEW_MAP LANG_ENGLISH "Karte ansehen" REFERENCE MPUI_CALL_VOTE LANG_ENGLISH "Abstimmung" REFERENCE MPUI_AUTOASSIGN LANG_ENGLISH "Auto-Zuweisen" REFERENCE MPUI_AMERICAN LANG_ENGLISH "Amerikanisch" REFERENCE MPUI_BRITISH LANG_ENGLISH "Britisches Englisch" REFERENCE MPUI_RUSSIAN LANG_ENGLISH "Russisch" REFERENCE MPUI_MARINES LANG_ENGLISH "Marines" REFERENCE MPUI_SPETSNAZ LANG_ENGLISH "Speznas" REFERENCE MPUI_OPFOR LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MPUI_SAS LANG_ENGLISH "SAS" REFERENCE MPUI_MARINES_SHORT LANG_ENGLISH "Marines" REFERENCE MPUI_SPETSNAZ_SHORT LANG_ENGLISH "Speznas" REFERENCE MPUI_OPFOR_SHORT LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE MPUI_SAS_SHORT LANG_ENGLISH "SAS" REFERENCE MPUI_SPECTATE LANG_ENGLISH "Zuschauen" REFERENCE MPUI_MP44 LANG_ENGLISH "MP44" REFERENCE MPUI_1_AMERICAN LANG_ENGLISH "1. Amerikaner" REFERENCE MPUI_2_AMERICAN LANG_ENGLISH "2. Amerikaner" REFERENCE MPUI_1_BRITISH LANG_ENGLISH "1. Briten" REFERENCE MPUI_2_BRITISH LANG_ENGLISH "2. Briten" REFERENCE MPUI_1_RUSSIAN LANG_ENGLISH "1. Russen" REFERENCE MPUI_2_RUSSIAN LANG_ENGLISH "2. Russen" REFERENCE MPUI_1_AUTOASSIGN LANG_ENGLISH "1. Auto-Zuweisen" REFERENCE MPUI_2_AUTOASSIGN LANG_ENGLISH "2. Auto-Zuweisen" REFERENCE MPUI_3_AUTOASSIGN LANG_ENGLISH "3. Auto-Zuweisen" REFERENCE MPUI_2_SPECTATE LANG_ENGLISH "2. Zuschauen" REFERENCE MPUI_4_SPECTATE LANG_ENGLISH "4. Zuschauen" REFERENCE MPUI_3_CHANGE_MAP LANG_ENGLISH "3. Karte wechseln" REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_TYPEMAP LANG_ENGLISH "Spieltyp/Karte wechseln" REFERENCE MPUI_4_CHANGE_GAME_TYPEMAP LANG_ENGLISH "4. Spieltyp/Karte wechseln" REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_TYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp ändern" REFERENCE MPUI_KICK_PLAYER LANG_ENGLISH "Spieler rauswerfen" REFERENCE MPUI_5_KICK_PLAYER LANG_ENGLISH "5. Spieler rauswerfen" REFERENCE MPUI_OK LANG_ENGLISH "OK" REFERENCE MPUI_TEMPORARY_BAN LANG_ENGLISH "Temporär bannen" REFERENCE MPUI_TEMPORARILY_BAN_PLAYER LANG_ENGLISH "Spieler temporär bannen" REFERENCE MPUI_NEXT_MAP LANG_ENGLISH "Nächste Karte" REFERENCE MPUI_2_NEXT_MAP LANG_ENGLISH "2. Nächste Karte" REFERENCE MPUI_CHANGE_GAMETYPEMAP LANG_ENGLISH "Spieltyp/Karte wechseln" REFERENCE MPUI_ON LANG_ENGLISH "Ein" REFERENCE MPUI_OFF LANG_ENGLISH "Aus" REFERENCE MPUI_REFLECT LANG_ENGLISH "Reflektiert" REFERENCE MPUI_ENABLE_VOTING LANG_ENGLISH "Abstimmung zulassen" REFERENCE MPUI_RECONNECT_LIMIT LANG_ENGLISH "Wiederanschluss-Limit" REFERENCE MPUI_RESTART_MAP LANG_ENGLISH "Karte neu starten" REFERENCE MPUI_1_RESTART_MAP LANG_ENGLISH "1. Karte neu starten" REFERENCE MPUI_PLAYERSUSING LANG_ENGLISH "Spieler benutzen:" REFERENCE MPUI_CLICK_TO_CONTINUE LANG_ENGLISH "Klicken zum Fortsetzen" REFERENCE MPUI_PRESS_A_TO_CONTINUE LANG_ENGLISH "(A) drücken zum Fortsetzen" REFERENCE MPUI_PUNKBUSTER LANG_ENGLISH "PunkBuster" REFERENCE MPUI_ENABLEPUNKBUSTERTOCONNECT LANG_ENGLISH "Sie müssen PunkBuster auf dem Client-Rechner aktivieren, um sich auf einen PunkBuster-Server anzumelden.\nPunkBuster aktivieren und anmelden?" REFERENCE MPUI_SYNCPUNKBUSTERSTARTLISTENSERVER LANG_ENGLISH "Sie müssen PunkBuster auf dem Client-Rechner aktivieren, bevor Sie einen nicht dedizierten Server starten.\nPunkBuster aktivieren und starten?" REFERENCE MPUI_PUNKBUSTERWITHCOLON LANG_ENGLISH "PunkBuster:" REFERENCE MPUI_PUNKBUSTERWITHCOLONANDTWOSPACES LANG_ENGLISH "PunkBuster:" REFERENCE MPUI_1_CHANGE_WEAPON LANG_ENGLISH "1. Waffe wechseln" REFERENCE MPUI_2_CHANGE_TEAM LANG_ENGLISH "2. Team wechseln" REFERENCE MPUI_3_MUTE_PLAYERS LANG_ENGLISH "3. Spieler stumm schalten" REFERENCE MPUI_4_CALL_VOTE LANG_ENGLISH "4. Abstimmung verlangen" REFERENCE MPUI_5_LEAVE_GAME LANG_ENGLISH "5. Spiel verlassen" REFERENCE MPUI_CHANGE_WEAPON LANG_ENGLISH "Waffe ändern" REFERENCE MPUI_CHANGE_TEAM LANG_ENGLISH "Team wechseln" REFERENCE MPUI_LEAVE_GAME LANG_ENGLISH "Spiel verlassen" REFERENCE MPUI_LEAVE_GAME1 LANG_ENGLISH "Spiel verlassen?" REFERENCE MPUI_THUMBSTICK_LAYOUT LANG_ENGLISH "Stick-Belegung:" REFERENCE MPUI_BUTTON_LAYOUT LANG_ENGLISH "Controllerbelegung:" REFERENCE MPUI_LOOK_SENSITIVITY LANG_ENGLISH "Sichtempfindlichkeit:" REFERENCE MPUI_LOOK_INVERSION LANG_ENGLISH "Sichtumkehrung:" REFERENCE MPUI_CONTROLLER_VIBRATION LANG_ENGLISH "Controller-Vibration:" REFERENCE MPUI_END_GAME LANG_ENGLISH "Spiel beenden" REFERENCE MPUI_END_GAME1 LANG_ENGLISH "Spiel beenden?" REFERENCE MPUI_TEAMS LANG_ENGLISH "Teams" REFERENCE MPUI_1_YES LANG_ENGLISH "1. Ja" REFERENCE MPUI_2_NO LANG_ENGLISH "2. Nein" REFERENCE MPUI_MUTE_PLAYERS LANG_ENGLISH "Spieler stumm schalten" REFERENCE MPUI_ENABLE_VOICE_CHAT LANG_ENGLISH "Sprach-Chat einsch." REFERENCE MPUI_DISABLE_VOICE_CHAT LANG_ENGLISH "Sprach-Chat aussch." REFERENCE MPUI_SABOTAGE_COUNTDOWN LANG_ENGLISH "Gridiron" REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_MULTI LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören" REFERENCE MPUI_CRASH LANG_ENGLISH "Absturz" REFERENCE MPUI_FACILITY LANG_ENGLISH "Facility" REFERENCE MPUI_ARGUN LANG_ENGLISH "Argun" REFERENCE MPUI_STRIKE LANG_ENGLISH "Angriff" REFERENCE MPUI_BACKLOT LANG_ENGLISH "Außenbereich" REFERENCE MPUI_DUSK LANG_ENGLISH "Dämmerung" REFERENCE MPUI_CONVOY LANG_ENGLISH "Hinterhalt" REFERENCE MPUI_CITYSTREETS LANG_ENGLISH "Viertel" REFERENCE MPUI_PIPELINE LANG_ENGLISH "Pipeline" REFERENCE MPUI_CELLBLOCK LANG_ENGLISH "Zellenblock" REFERENCE MPUI_MANSION LANG_ENGLISH "Villa" REFERENCE MPUI_PALACE LANG_ENGLISH "Palast" REFERENCE MPUI_SHIPMENT LANG_ENGLISH "Transport" REFERENCE MPUI_CHECKPOINT LANG_ENGLISH "Karachi" REFERENCE MPUI_INVASION LANG_ENGLISH "Invasion" REFERENCE MPUI_SUBURBIA LANG_ENGLISH "Arcadia" REFERENCE MPUI_HIGHRISE LANG_ENGLISH "Highrise" REFERENCE MPUI_TERMINAL LANG_ENGLISH "Terminal" REFERENCE MPUI_FUEL LANG_ENGLISH "Benzin" REFERENCE MPUI_TRAILER LANG_ENGLISH "Trailer" REFERENCE MPUI_FIRINGRANGE LANG_ENGLISH "Schießstand" REFERENCE MPUI_RUNDOWN LANG_ENGLISH "Rundown" REFERENCE MPUI_AFGHAN LANG_ENGLISH "Afghan" REFERENCE MPUI_UNDERPASS LANG_ENGLISH "Underpass" REFERENCE MPUI_ESTATE LANG_ENGLISH "Estate" REFERENCE MPUI_RUST LANG_ENGLISH "Rust" REFERENCE MPUI_SUBBASE LANG_ENGLISH "Sub Base" REFERENCE MPUI_QUARRY LANG_ENGLISH "Quarry" REFERENCE MPUI_RAID LANG_ENGLISH "Skidrow" REFERENCE MPUI_CRIB_BASEMENT LANG_ENGLISH "Krippe - Untergeschoss" REFERENCE MPUI_MALL LANG_ENGLISH "Mall" REFERENCE MPUI_SKIDROW LANG_ENGLISH "Skidrow" REFERENCE MPUI_BROADCAST LANG_ENGLISH "Broadcast" REFERENCE MPUI_RIVERWALK LANG_ENGLISH "Riverwalk" REFERENCE MPUI_FAVELA LANG_ENGLISH "Favela" REFERENCE MPUI_OILRIG LANG_ENGLISH "Bohrinsel" REFERENCE MPUI_DOWNTOWN_LA LANG_ENGLISH "Marktplatz" REFERENCE MPUI_WASTELAND LANG_ENGLISH "Wasteland" REFERENCE MPUI_VERDICT LANG_ENGLISH "Urteil" REFERENCE MPUI_VERTIGO LANG_ENGLISH "Schwindel" REFERENCE MPUI_DERAIL LANG_ENGLISH "Derail" REFERENCE MPUI_BONEYARD LANG_ENGLISH "Scrapyard" REFERENCE MPUI_SHIPMENTSS LANG_ENGLISH "Lieferung (geteilter Bildschirm)" REFERENCE MPUI_ENDROUND LANG_ENGLISH "Runde beenden" REFERENCE MPUI_MENU LANG_ENGLISH "Menü" REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CLASSIC LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören" REFERENCE MPUI_SABOTAGE_HOTPOTATO LANG_ENGLISH "Sabotage" REFERENCE MPUI_TEAM_HARDPOINT LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MPUI_HARDPOINT LANG_ENGLISH "Frei für alle" REFERENCE MPUI_ROOFTOPS LANG_ENGLISH "Dächer" REFERENCE MPUI_OVERGROWN LANG_ENGLISH "Verwuchert" REFERENCE MPUI_OVERGROWN_NIGHT LANG_ENGLISH "Zugewucherte Nacht" REFERENCE MPUI_CITYSTREETS_NIGHT LANG_ENGLISH "Nachts in den Straßen" REFERENCE MPUI_STRIKE_NIGHT LANG_ENGLISH "Nacht des Angriffs" REFERENCE MPUI_HILL LANG_ENGLISH "Hügel" REFERENCE MPUI_CROSSFIRE LANG_ENGLISH "Kreuzfeuer" REFERENCE MPUI_FARM LANG_ENGLISH "Sturzregen" REFERENCE MPUI_VACANT LANG_ENGLISH "Verlassen" REFERENCE MPUI_BLOC LANG_ENGLISH "Block" REFERENCE MPUI_CARGOSHIP LANG_ENGLISH "Spezialeinsatz" REFERENCE MPUI_COUNTDOWN LANG_ENGLISH "Countdown" REFERENCE MPUI_SHOWDOWN LANG_ENGLISH "Showdown" REFERENCE MPUI_FIND_GAME LANG_ENGLISH "Spiel suchen" REFERENCE MPUI_PRIVATE_MATCH LANG_ENGLISH "Privates Spiel" REFERENCE MPUI_CREATE_A_CLASS LANG_ENGLISH "Klasseneditor" REFERENCE MPUI_BARRACKS LANG_ENGLISH "Quartiere" REFERENCE MPUI_PARTY_INVITE LANG_ENGLISH "Einladung" REFERENCE MPUI_CREATE_PARTY LANG_ENGLISH "Gruppe erstellen" REFERENCE MPUI_GAME_SUMMARY LANG_ENGLISH "Spielübersicht" REFERENCE MPUI_N_XP LANG_ENGLISH "&&1 EP" REFERENCE MPUI_RANK LANG_ENGLISH "Rang" REFERENCE MPUI_NAME LANG_ENGLISH "Name" REFERENCE MPUI_X_SLASH_Y LANG_ENGLISH "&&1/&&2" REFERENCE MPUI_MATCHBONUS LANG_ENGLISH "Spielbonus" REFERENCE MPUI_SCORE_PRE LANG_ENGLISH "Punkte:" REFERENCE MPUI_CHALLENGES_PRE LANG_ENGLISH "Herausforderungen:" REFERENCE MPUI_MATCHBONUS_PRE LANG_ENGLISH "Spielbonus:" REFERENCE MPUI_TOTALXP_PRE LANG_ENGLISH "EP gesamt:" REFERENCE MPUI_TOTAL_EARNED_PRE LANG_ENGLISH "Gesamt verdient:" REFERENCE MPUI_XP_EARNED_PRE_N LANG_ENGLISH "Verdiente EP: &&1" REFERENCE MPUI_SCORE_PRE_N LANG_ENGLISH "Punkte: &&1" REFERENCE MPUI_RANK_PRE LANG_ENGLISH "Rang:" REFERENCE MPUI_XP_REQUIRED_PRE LANG_ENGLISH "EP erforderlich:" REFERENCE MPUI_NEXT_RANK_PRE LANG_ENGLISH "Nächster Rang:" REFERENCE MPUI_WEAPON_PRE LANG_ENGLISH "Waffe:" REFERENCE MPUI_PERK_PRE LANG_ENGLISH "Extra:" REFERENCE MPUI_CHALLENGE_PRE LANG_ENGLISH "Vertrag:" REFERENCE MPUI_CAMO_PRE LANG_ENGLISH "Tarnung:" REFERENCE MPUI_XP_PRE LANG_ENGLISH "EP:" REFERENCE MPUI_ATTACHMENT_PRE LANG_ENGLISH "Aufsatz:" REFERENCE MPUI_FEATURE_PRE LANG_ENGLISH "Funktion:" REFERENCE MPUI_GAME_SETUP LANG_ENGLISH "Spiel-Setup" REFERENCE MPUI_SCORE LANG_ENGLISH "Pkt." REFERENCE MPUI_LEVEL_N LANG_ENGLISH "Lv&&1" REFERENCE MPUI_KILLS_PRE LANG_ENGLISH "Absch.:" REFERENCE MPUI_ASSISTS_PRE LANG_ENGLISH "Assists:" REFERENCE MPUI_STREAK_PRE LANG_ENGLISH "Serie:" REFERENCE MPUI_DEATHS_PRE LANG_ENGLISH "Tode:" REFERENCE MPUI_TIME_PLAYED_PRE LANG_ENGLISH "Spieldauer:" REFERENCE MPUI_WINS LANG_ENGLISH "Siege" REFERENCE MPUI_LOSSES LANG_ENGLISH "Niederl." REFERENCE MPUI_RATIO LANG_ENGLISH "Quote" REFERENCE MPUI_ACCURACY LANG_ENGLISH "Präzision" REFERENCE MPUI_KILLS LANG_ENGLISH "Absch." REFERENCE MPUI_PLAYER LANG_ENGLISH "Spieler" REFERENCE MPUI_TIME_PLAYED LANG_ENGLISH "Spieldauer" REFERENCE MPUI_LEVEL LANG_ENGLISH "Level" REFERENCE MPUI_MISSES LANG_ENGLISH "Fehlsch." REFERENCE MPUI_HITS LANG_ENGLISH "Treffer" REFERENCE MPUI_FRIENDS LANG_ENGLISH "Freunde" REFERENCE MPUI_SCORE_GLOBAL LANG_ENGLISH "Punkte (Global)" REFERENCE MPUI_SCORE_FRIENDS LANG_ENGLISH "Punkte (Freunde)" REFERENCE MPUI_KILLS_GLOBAL LANG_ENGLISH "Abschüsse (Global)" REFERENCE MPUI_KILLS_FRIENDS LANG_ENGLISH "Abschüsse (Freunde)" REFERENCE MPUI_ACCURACY_GLOBAL LANG_ENGLISH "Präzision (Global)" REFERENCE MPUI_ACCURACY_FRIENDS LANG_ENGLISH "Präzision (Freunde)" REFERENCE MPUI_WINS_GLOBAL LANG_ENGLISH "Siege (Global)" REFERENCE MPUI_WINS_FRIENDS LANG_ENGLISH "Siege (Freunde)" REFERENCE MPUI_CLAN_TAG LANG_ENGLISH "Clantag" REFERENCE MPUI_CLAN_TAG_CAPS LANG_ENGLISH "CLANTAG" REFERENCE MPUI_PRESTIGE_MODE LANG_ENGLISH "Prestige-Modus" REFERENCE MPUI_PRESTIGE_MODE_CAPS LANG_ENGLISH "PRESTIGE-MODUS" REFERENCE MPUI_YOUR_CLASSES LANG_ENGLISH "Aliasse" REFERENCE MPUI_PERK1 LANG_ENGLISH "Extra 1" REFERENCE MPUI_PERK2 LANG_ENGLISH "Extra 2" REFERENCE MPUI_PERK3 LANG_ENGLISH "Extra 3" REFERENCE MPUI_RENAME LANG_ENGLISH "Alias" REFERENCE MPUI_PRIMARY_WEAPON LANG_ENGLISH "Primärwaffe" REFERENCE MPUI_SECONDARY_WEAPON LANG_ENGLISH "Sekundärwaffe" REFERENCE MPUI_SIDE_ARM LANG_ENGLISH "Pistole" REFERENCE MPUI_OFFHAND_GRENADE LANG_ENGLISH "Zweitgranate" REFERENCE MPUI_TIME_LIMIT_PRE LANG_ENGLISH "Zeitlimit:" REFERENCE MPUI_ROUND_LENGTH_PRE LANG_ENGLISH "Rundenlänge:" REFERENCE MPUI_SCORE_LIMIT_PRE LANG_ENGLISH "Punktlimit:" REFERENCE MPUI_SPECTATING_PRE LANG_ENGLISH "Zuschauer:" REFERENCE MPUI_KILLCAM_PRE LANG_ENGLISH "Abschusskamera:" REFERENCE MPUI_FORCE_RESPAWN_PRE LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen:" REFERENCE MPUI_FRIENDY_FIRE_PRE LANG_ENGLISH "Teambeschuss:" REFERENCE MPUI_NUMLIVES_PRE LANG_ENGLISH "Lebenszahl:" REFERENCE MPUI_RESPAWN_DELAY_PRE LANG_ENGLISH "Einstiegsverzögerung:" REFERENCE MPUI_MAX_HEALTH_PRE LANG_ENGLISH "Max. Gesundheit:" REFERENCE MPUI_HEALTH_REGEN_PRE LANG_ENGLISH "Gesundheitsregeneration:" REFERENCE MPUI_SPRINT_PRE LANG_ENGLISH "Sprint zulassen:" REFERENCE MPUI_HEADSHOTS_PRE LANG_ENGLISH "Volltreffer:" REFERENCE MPUI_HEADSHOTS_ONLY_PRE LANG_ENGLISH "Nur Volltreffer:" REFERENCE MPUI_PERKS_PRE LANG_ENGLISH "Extras zulassen:" REFERENCE MPUI_OLDSCHOOL_PRE LANG_ENGLISH "Traditioneller Modus:" REFERENCE MPUI_HARDCORE_PRE LANG_ENGLISH "Hardcore-Modus:" REFERENCE MPUI_BOMB_TIMER_PRE LANG_ENGLISH "Bomben-Timer:" REFERENCE MPUI_PLANT_TIME_PRE LANG_ENGLISH "Bomben-Platzierungstimer:" REFERENCE MPUI_DEFUSE_PRE LANG_ENGLISH "Bomben-Entschärftimer:" REFERENCE MPUI_MULTIBOMB_PRE LANG_ENGLISH "Multi-Bomben-Modus:" REFERENCE MPUI_HOT_POTATO_PRE LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel-Modus:" REFERENCE MPUI_ROUND_LIMIT_PRE LANG_ENGLISH "Rundenzahl:" REFERENCE MPUI_ROUND_SWITCH_PRE LANG_ENGLISH "Rundenwechsel:" REFERENCE MPUI_CHANGE_RULES LANG_ENGLISH "Regeln ändern" REFERENCE MPUI_MOTD LANG_ENGLISH "Nachricht des Tages" REFERENCE MPUI_PLAYER_OPTIONS LANG_ENGLISH "Spieleroptionen" REFERENCE MPUI_YES LANG_ENGLISH "Ja" REFERENCE MPUI_NO LANG_ENGLISH "Nein" REFERENCE MPUI_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Herausforderungen" REFERENCE MPUI_CHALLENGES_CAPS LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN" REFERENCE MPUI_DESC_FIND_GAME LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen Spielmodus und treten Sie sofort online einem Spiel bei." REFERENCE MPUI_DESC_FIND_GAME_LOCKED LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann Spiele suchen." REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_MATCH LANG_ENGLISH "Hosten Sie ein eigenes Spiel, in dem Sie mit Ihren Freunden spielen." REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_MATCH_LOCKED LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann ein privates Spiel starten." REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_A_CLASS_LOCKED LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal (Lv4)." REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_A_CLASS LANG_ENGLISH "Erstellen Sie eigene Klassen." REFERENCE MPUI_DESC_BARRACKS LANG_ENGLISH "Herausforderungen, Auszeichnungen und Bestenlisten." REFERENCE MPUI_DESC_PARTY_INVITE LANG_ENGLISH "Laden Sie Freunde in Ihre Gruppe ein." REFERENCE MPUI_DESC_PLAYER_OPTIONS LANG_ENGLISH "Öffnen Sie das Spieler-Optionsmenü." REFERENCE MPUI_DESC_GAME_SETUP LANG_ENGLISH "Ändern Sie Karte, Spieltyp und Regeln." REFERENCE MPUI_DESC_GAME_SETUP_LOCKED LANG_ENGLISH "Nur der Lobby-Host kann die Spieloptionen ändern." REFERENCE MPUI_DESC_CHANGE_GAMETYPE LANG_ENGLISH "Ändern Sie den Spielmodus." REFERENCE MPUI_DESC_CHANGE_RULES LANG_ENGLISH "Bearbeiten Sie die Regeln für dieses Spiel." REFERENCE MPUI_PRIVATE_MATCH_LOBBY LANG_ENGLISH "PRIVATES MATCH" REFERENCE MPUI_PUBLIC_MATCH_LOBBY LANG_ENGLISH "ÖFFENTLICHES SPIEL - LOBBY" REFERENCE MPUI_UNLOCKXP LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab &&1 (Lv&&2)." REFERENCE MPUI_MAXPARTYSIZE LANG_ENGLISH "Maximale Gruppengröße: &&1" REFERENCE MPUI_MINPARTYSIZE LANG_ENGLISH "Minimale Partygröße &&1" REFERENCE MPUI_NOPUNKBUSTER LANG_ENGLISH "PunkBuster konnte nicht initialisiert werden. PunkBuster wurde deaktiviert." REFERENCE MPUI_NONE LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE MPUI_PRESTIGE LANG_ENGLISH "Prestige" REFERENCE MPUI_CALLVOTE LANG_ENGLISH "ABSTIMMUNG" REFERENCE MPUI_VOTE LANG_ENGLISH "Abstimmen" REFERENCE MPUI_END_GAME2 LANG_ENGLISH "Spiel beenden?" REFERENCE MPUI_PRIMARY_WEAPON1 LANG_ENGLISH "Primärwaffe" REFERENCE MPUI_SPECTATOR LANG_ENGLISH "Zuschauer" REFERENCE MPUI_CHOOSE_CLASS LANG_ENGLISH "Klasse wählen" REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_MODE LANG_ENGLISH "Spielmodus ändern" REFERENCE MPUI_GAME_RULES LANG_ENGLISH "Spielregeln" REFERENCE MPUI_JOININPROGRESS_ALLOWED LANG_ENGLISH "Einstieg während des Spiels: Ja" REFERENCE MPUI_JOININPROGRESS_NOT_ALLOWED LANG_ENGLISH "Einstieg während des Spiels: Nein" REFERENCE MPUI_SIDE_ARM1 LANG_ENGLISH "Pistole" REFERENCE MPUI_SPECIAL_GRENADE LANG_ENGLISH "Zweitgranate" REFERENCE MPUI_PERK_1 LANG_ENGLISH "Extra 1" REFERENCE MPUI_PERK_2 LANG_ENGLISH "Extra 2" REFERENCE MPUI_PERK_3 LANG_ENGLISH "Extra 3" REFERENCE MPUI_NO_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz" REFERENCE MPUI_ACOG_SCOPE LANG_ENGLISH "ACOG-Zielfernrohr" REFERENCE MPUI_RED_DOT_SIGHT LANG_ENGLISH "Rotpunktvisier" REFERENCE MPUI_SILENCER LANG_ENGLISH "Schalldämpfer" REFERENCE MPUI_GRENADE_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Granatenwerfer" REFERENCE MPUI_DESERT LANG_ENGLISH "Wüste" REFERENCE MPUI_WOODLAND LANG_ENGLISH "Wald" REFERENCE MPUI_DIGITAL LANG_ENGLISH "Digital" REFERENCE MPUI_RED_TIGER LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifen" REFERENCE MPUI_BLUE_TIGER LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifen" REFERENCE MPUI_GOLDEN LANG_ENGLISH "Golden" REFERENCE MPUI_PRESTIGE1 LANG_ENGLISH "Prestige" REFERENCE MPUI_ASSAULT_RIFLES LANG_ENGLISH "Sturmgewehre" REFERENCE MPUI_SUB_MACHINE_GUNS LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen" REFERENCE MPUI_LIGHT_MACHINE_GUNS LANG_ENGLISH "Leichte MGs" REFERENCE MPUI_SHOTGUNS LANG_ENGLISH "Schrotflinten" REFERENCE MPUI_SNIPER_RIFLES LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehre" REFERENCE MPUI_RENAME_CLASS LANG_ENGLISH "Klasse umbenennen" REFERENCE MPUI_CHOOSE_TEAM LANG_ENGLISH "TEAM WÄHLEN" REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_JIP LANG_ENGLISH "Ermöglicht Freunden den Einstieg in laufende Sitzungen." REFERENCE MPUI_PISTOL LANG_ENGLISH "Pistole" REFERENCE MPUI_SNIPER_RIFLE LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehr" REFERENCE MPUI_ASSAULT_RIFLE LANG_ENGLISH "Sturmgewehr" REFERENCE MPUI_SUB_MACHINE_GUN LANG_ENGLISH "Maschinenpistole" REFERENCE MPUI_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Schrotflinte" REFERENCE MPUI_LIGHT_MACHINE_GUN LANG_ENGLISH "Leichtes Maschinengewehr" REFERENCE MPUI_UNLOCKED LANG_ENGLISH "Sie haben freigeschaltet:" REFERENCE MPUI_NEW_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Neue Herausforderungen" REFERENCE MPUI_NEW_CHALLENGES_DESC LANG_ENGLISH "Neue Herausforderungen sind verfügbar." REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARDS LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie Ihre Statistik mit Ihren Freunden und dem Rest der Welt." REFERENCE MPUI_DESC_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Meistern Sie Herausforderungen, um EP zu sammeln und Gegenstände freizuschalten." REFERENCE MPUI_DESC_CHALLENGES2 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal I (Lv5)." REFERENCE MPUI_DESC_CLANTAG LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihren Clantag." REFERENCE MPUI_DESC_CLANTAG2 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal II (Lv6)." REFERENCE MPUI_DESC_PRESTIGE LANG_ENGLISH "Verbessern Sie sich weiter." REFERENCE MPUI_DESC_PRESTIGE2 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Commander (Lv70)." REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_WINS LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie Ihre Sieg/Niederlage-Statistik mit dem Rest der Welt." REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_KILLS LANG_ENGLISH "Sehen Sie sich Ihre Gesamtabschüsse, Tode, das Verhältnis beider und die beste Abschussserie an." REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_ACCURACY LANG_ENGLISH "Finden Sie heraus, wie gut Sie Ihre Schüsse platzieren." REFERENCE MPUI_GRIP LANG_ENGLISH "Griff" REFERENCE MPUI_END_GAME_WARNING LANG_ENGLISH "Sind sie sicher, dass Sie die Sitzung für alle Spieler beenden wollen?" REFERENCE MPUI_CHOOSE_CLASS_CAP LANG_ENGLISH "KLASSE WÄHLEN" REFERENCE MPUI_CUSTOM_CLASSES LANG_ENGLISH "Eigene Klassen" REFERENCE MPUI_DEFAULT_CLASSES LANG_ENGLISH "Standardklassen" REFERENCE MPUI_PERKS_AND_INVENTORY LANG_ENGLISH "Extras" REFERENCE MPUI_CREATE_A_CLASS_CAP LANG_ENGLISH "KLASSENEDITOR" REFERENCE MPUI_VOTE_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Für Wechsel stimmen" REFERENCE MPUI_DESC_VOTE_TO_SKIP LANG_ENGLISH "Für Kartenwechsel stimmen." REFERENCE MPUI_VOTE_CAST LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft" REFERENCE MPUI_LAST_STAND LANG_ENGLISH "Eliminator!" REFERENCE MPUI_FINAL_STAND LANG_ENGLISH "Letztes Gefecht!" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SUBURBIA LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CRIB_BASEMENT LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_HIGHRISE LANG_ENGLISH "Wolkenkratzer-Dächer. Hektische Herrschaft-Spiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_TERMINAL LANG_ENGLISH "Mittelgroßer Flughafen. Für alle Spielmodi geeignet." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RUNDOWN LANG_ENGLISH "Dorf in Brasilien. Kämpfe an jeder Ecke." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SUBBASE LANG_ENGLISH "Verschneite U-Boot-Basis. Tolles vertikales Gameplay." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_UNDERPASS LANG_ENGLISH "Verregnete Unterführung. Gute Balance zwischen Kampf auf mittlere und große Distanz." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_QUARRY LANG_ENGLISH "Mittelgroßer Steinbruch. Packendes Capture the Flag." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_NIGHTSHIFT LANG_ENGLISH "Urbaner Straßenkampf innerhalb und außerhalb von Appartements, Nahkämpfe." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RIVERWALK LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FAVELA LANG_ENGLISH "Brasilianische Gassen. Geeignet für alle Spielmodi und Größen." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_OILRIG LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_DOWNTOWN_LA LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BRECOURT LANG_ENGLISH "Tschernobyl im Freien. Gut für Scharfschützen und Feuergefechte auf große Distanz." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VERDICT LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VERTIGO LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_DERAIL LANG_ENGLISH "Zugwrack in einem großen Schneegebiet. Episch große Kämpfe.\n" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BONEYARD LANG_ENGLISH "Kleiner Flugzeugfriedhof. Geeignet für alle Spieleranzahlen." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_INVASION LANG_ENGLISH "Stadt in der Wüste. Klassische Straßenkämpfe." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CHECKPOINT LANG_ENGLISH "Verwahrloste Wüstenstadt. Taktische Straßenkämpfe." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_MALL LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SKIDROW LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FUEL LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_TRAILER LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FIRINGRANGE LANG_ENGLISH "" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_AFGHAN LANG_ENGLISH "Mittelgroße offene Wüste. Packende Sprengkommando-Schlachten." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_ESTATE LANG_ENGLISH "Waldhütte. Kämpfen Sie um die Kontrolle über die Hütte." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RUST LANG_ENGLISH "Kleiner Wüstensandsturm. Rasante Action auf einer kleinen Karte." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BACKLOT LANG_ENGLISH "Mittelgroße Baustelle. Sehr gut geeignet für alle Modi." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BLOC LANG_ENGLISH "Großer russischer Wohnblock. Packende Herrschaft-Spiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BOG LANG_ENGLISH "Kleiner Wüstensumpf. Offener Level, ideal für kleinere Gruppen." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CARGOSHIP LANG_ENGLISH "Mittelgroßes Frachtschiff. Schnelle Suchen und Zerstören-Spiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CITYSTREETS LANG_ENGLISH "Große Stadt mit einem zentralen Marktplatz. Geeignet für Teamspiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CONVOY LANG_ENGLISH "Große Wüstenstadt. Hervorragend bei Sabotage-Spielen." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_COUNTDOWN LANG_ENGLISH "Offene Startvorrichtung. Hohe Sichtweite und Gefahr beim Manövrieren." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CRASH LANG_ENGLISH "Abgestürzter Hubschrauber in einer Wüstenstadt. Fantastische Teamspiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CROSSFIRE LANG_ENGLISH "Kleine Wüstenstadt. Packende Kämpfe im Inneren und heftige Feuergefechte." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FARM LANG_ENGLISH "Großer, verregneter russischer Bauernhof. Ausgezeichnet bei Sabotage-Spielen." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_OVERGROWN LANG_ENGLISH "Großes, überwuchertes ländliches Gebiet in Russland. Scharfschützen-Tarnanzüge geben eine gute Deckung ..." REFERENCE MPUI_DESC_PIPELINE LANG_ENGLISH "Russisches Bahngelände. Ausgezeichnete Teamspiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SHIPMENT LANG_ENGLISH "Kleine russische Schiffswerft. Schnelle Action ohne Verstecke." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SHOWDOWN LANG_ENGLISH "Kleines Wüstengebiet. Gut für ein schnelles Spiel mit wenigen Spielern." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_STRIKE LANG_ENGLISH "Große Wüstenstadt. Ausgezeichnete Teamspiele." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VACANT LANG_ENGLISH "Verlassenes russisches Büro. Packende Kämpfe im Inneren." REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BROADCAST LANG_ENGLISH "Fernsehstation" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_PIPELINE LANG_ENGLISH "Russisches Bahngelände. Ausgezeichnete Teamspiele." REFERENCE MPUI_RULES_PLAYER_OPTIONS LANG_ENGLISH "Spieleroptionen" REFERENCE MPUI_RULES_GAMEPLAY_OPTIONS LANG_ENGLISH "Gameplay-Optionen" REFERENCE MPUI_RULES_TEAM_OPTIONS LANG_ENGLISH "Team-Optionen" REFERENCE MPUI_GAME_RULES_CAP LANG_ENGLISH "SPIELREGELN" REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_2LIVES LANG_ENGLISH "2 Leben" REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_LIFE LANG_ENGLISH "1 Leben" REFERENCE MPUI_RULES_UNLIMITED LANG_ENGLISH "Unbegrenzt" REFERENCE MPUI_RULES_NUMBER_OF_LIVES LANG_ENGLISH "Lebenszahl:" REFERENCE MPUI_RULES_RESPAWN_DELAY LANG_ENGLISH "Einstiegsverzögerung:" REFERENCE MPUI_RULES_NONE LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE MPUI_RULES_5SECONDS LANG_ENGLISH "5 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_MAX_HEALTH LANG_ENGLISH "Max. Gesundheit:" REFERENCE MPUI_RULES_MINISCULE LANG_ENGLISH "Winzig" REFERENCE MPUI_RULES_HALF LANG_ENGLISH "Halb" REFERENCE MPUI_RULES_NORMAL LANG_ENGLISH "Normal" REFERENCE MPUI_RULES_DOUBLE LANG_ENGLISH "Doppelt" REFERENCE MPUI_RULES_HEALTH_REGEN LANG_ENGLISH "Gesundheitsregeneration:" REFERENCE MPUI_RULES_ALLOW_SPRINT LANG_ENGLISH "Sprint zulassen:" REFERENCE MPUI_RULES_SLOW LANG_ENGLISH "Langsam" REFERENCE MPUI_RULES_SPECTATING LANG_ENGLISH "Zuschauer:" REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_3LIVES LANG_ENGLISH "3 Leben" REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_5LIVES LANG_ENGLISH "5 Leben" REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_9LIVES LANG_ENGLISH "9 Leben" REFERENCE MPUI_RULES_10SECONDS LANG_ENGLISH "10 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_15SECONDS LANG_ENGLISH "15 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_30SECONDS LANG_ENGLISH "30 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_TEAM_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Teams" REFERENCE MPUI_RULES_FREE LANG_ENGLISH "Frei" REFERENCE MPUI_RULES_PLAYERS_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Spieler" REFERENCE MPUI_RULES_RADAR_ALWAYS_ON LANG_ENGLISH "Radar immer ein:" REFERENCE MPUI_RULE_ALLOW_KILLCAM LANG_ENGLISH "Abschusskamera:" REFERENCE MPUI_RULES_KILLCAM LANG_ENGLISH "Abschusskamera:" REFERENCE MPUI_RULES_FORCE_RESPAWN LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen:" REFERENCE MPUI_RULES_FRIENDLY_FIRE LANG_ENGLISH "Teambeschuss:" REFERENCE MPUI_RULES_REFLECT LANG_ENGLISH "Reflektiert" REFERENCE MPUI_RULES_SHARED LANG_ENGLISH "Geteilt" REFERENCE MPUI_RULES_HEADSHOTS_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Volltreffer:" REFERENCE MPUI_RULES_ALLOW_PERKS LANG_ENGLISH "Extras zulassen:" REFERENCE MPUI_RULES_PERKS LANG_ENGLISH "Extras:" REFERENCE MPUI_RULES_OLDSCHOOL LANG_ENGLISH "Traditioneller Modus:" REFERENCE MPUI_RULES_HARDCORE LANG_ENGLISH "Hardcore-Modus:" REFERENCE MPUI_RULES_AIRSUPPORT LANG_ENGLISH "Luftunterstützung zulassen:" REFERENCE MPUI_RULES_KILLSTREAK_REWARDS LANG_ENGLISH "Abschussserien:" REFERENCE MPUI_RULES_TIME_LIMIT LANG_ENGLISH "Zeitlimit:" REFERENCE MPUI_RULES_5MINUTES LANG_ENGLISH "5 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_10MINUTES LANG_ENGLISH "10 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_15MINUTES LANG_ENGLISH "15 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_20MINUTES LANG_ENGLISH "20 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_30MINUTES LANG_ENGLISH "30 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_SCORE_LIMIT LANG_ENGLISH "Punktlimit:" REFERENCE MPUI_RULES_3POINTS LANG_ENGLISH "3 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_5POINTS LANG_ENGLISH "5 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_10POINTS LANG_ENGLISH "10 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_20POINTS LANG_ENGLISH "20 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_30POINTS LANG_ENGLISH "30 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_100POINTS LANG_ENGLISH "100 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_200POINTS LANG_ENGLISH "200 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_300POINTS LANG_ENGLISH "300 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_500POINTS LANG_ENGLISH "500 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_700POINTS LANG_ENGLISH "700 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_1000POINTS LANG_ENGLISH "1000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_50POINTS LANG_ENGLISH "50 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_750POINTS LANG_ENGLISH "750 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_250POINTS LANG_ENGLISH "250 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_1500POINTS LANG_ENGLISH "1500 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_HQ_HOLD_TIME LANG_ENGLISH "Hauptquartier-Lebenszeit:" REFERENCE MPUI_RULES_3MINUTES LANG_ENGLISH "3 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_2MINUTES LANG_ENGLISH "2 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_1_5MINUTES LANG_ENGLISH "1,5 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_1MINUTE LANG_ENGLISH "1 Minute" REFERENCE MPUI_RULES_HQ_RESPAWN_DELAY LANG_ENGLISH "Hauptquartier-Verzög.:" REFERENCE MPUI_RULES_INSTANT LANG_ENGLISH "sofort" REFERENCE MPUI_RULES_CLASSIC_HQ LANG_ENGLISH "Klassischer HQ-Modus" REFERENCE MPUI_RULES_45SECONDS LANG_ENGLISH "45 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_BOMB_TIMER LANG_ENGLISH "Bomben-Timer:" REFERENCE MPUI_RULES_PLANT_TIME LANG_ENGLISH "Platzierungszeit:" REFERENCE MPUI_RULES_1SECOND LANG_ENGLISH "1 Sekunde" REFERENCE MPUI_RULES_2_5SECONDS LANG_ENGLISH "2,5 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_7_5SECONDS LANG_ENGLISH "7,5 Sekunden" REFERENCE MPUI_RULES_DEFUSE_TIME LANG_ENGLISH "Entschärfungszeit:" REFERENCE MPUI_RULES_HOT_POTATO LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel:" REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_LIMIT LANG_ENGLISH "Rundenlimit:" REFERENCE MPUI_RULES_1ROUND LANG_ENGLISH "1 Runde" REFERENCE MPUI_RULES_2ROUNDS LANG_ENGLISH "2 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_4ROUNDS LANG_ENGLISH "4 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_6ROUNDS LANG_ENGLISH "6 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_8ROUNDS LANG_ENGLISH "8 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_SWITCH LANG_ENGLISH "Rundenwechsel:" REFERENCE MPUI_RULES_NEVER LANG_ENGLISH "Nie" REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_ROUND LANG_ENGLISH "Jede Runde" REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_2ROUNDS LANG_ENGLISH "Alle 2 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_3ROUNDS LANG_ENGLISH "Alle 3 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_4ROUNDS LANG_ENGLISH "Alle 4 Runden" REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_LENGTH LANG_ENGLISH "Rundenlänge:" REFERENCE MPUI_RULES_2_5MINUTES LANG_ENGLISH "2,5 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_8MINUTES LANG_ENGLISH "8 Minuten" REFERENCE MPUI_RULES_MULTI_BOMB LANG_ENGLISH "Multibombe:" REFERENCE MPUI_RULES_150POINTS LANG_ENGLISH "150 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_FAST LANG_ENGLISH "Schnell" REFERENCE MPUI_BARRACKS_CAP LANG_ENGLISH "QUARTIERE" REFERENCE MPUI_RECOMMENDEDPLAYERS LANG_ENGLISH "Empfohlenes Spielerlimit: &&1" REFERENCE MPUI_RULES_WAVE_DELAY LANG_ENGLISH "Welleneinstiegsverzög.:" REFERENCE MPUI_RULES_1POINT LANG_ENGLISH "1 Punkt" REFERENCE MPUI_RULES_4POINTS LANG_ENGLISH "4 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_8POINTS LANG_ENGLISH "8 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_12POINTS LANG_ENGLISH "12 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_24POINTS LANG_ENGLISH "24 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_SHARE_BOMB_TIMER LANG_ENGLISH "Gemeinsamer Timer:" REFERENCE MPUI_DESC_INVITE_FRIENDS_FULL LANG_ENGLISH "Lobby voll." REFERENCE MPUI_MUTEPLAYERS LANG_ENGLISH "SPIELER STUMM SCHALTEN" REFERENCE MPUI_RULES_2POINTS LANG_ENGLISH "2 Punkte" REFERENCE MPUI_FIND_MATCH LANG_ENGLISH "Spiel suchen" REFERENCE MPUI_MAIL_NEW LANG_ENGLISH "Neu" REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT LANG_ENGLISH "Betreff:" REFERENCE MPUI_MAIL_FROM LANG_ENGLISH "Von:" REFERENCE MPUI_MAIL_RECEIVED LANG_ENGLISH "Erhalten:" REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_LOOT LANG_ENGLISH "Bereitmachen für Beute." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_LOOT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Hier ist Ihre Beute." REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_PRICE LANG_ENGLISH "Cpt. Price" REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_LOOT LANG_ENGLISH "Ich schicke Ihnen etwas Beute. Sie sollte in 5 bis 20 Minuten bei Ihnen sein. Es wird sich lohnen, also hören Sie nicht auf zu spielen, bis Sie sie haben." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_LOOT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Hier ist die versprochene Beute, ist sie nicht toll? Sie sollten Sie gleich mal einsetzen!" REFERENCE MPUI_DATE_AND_TIME LANG_ENGLISH "&&5:&&7 &&6 &&1 &&2, &&3" REFERENCE MPUI_AM LANG_ENGLISH "AM" REFERENCE MPUI_PM LANG_ENGLISH "PM" REFERENCE MPUI_JANUARY LANG_ENGLISH "Januar" REFERENCE MPUI_FEBRUARY LANG_ENGLISH "Februar" REFERENCE MPUI_MARCH LANG_ENGLISH "März" REFERENCE MPUI_APRIL LANG_ENGLISH "April" REFERENCE MPUI_MAY LANG_ENGLISH "Mai" REFERENCE MPUI_JUNE LANG_ENGLISH "Juni" REFERENCE MPUI_JULY LANG_ENGLISH "Juli" REFERENCE MPUI_AUGUST LANG_ENGLISH "August" REFERENCE MPUI_SEPTEMBER LANG_ENGLISH "September" REFERENCE MPUI_OCTOBER LANG_ENGLISH "Oktober" REFERENCE MPUI_NOVEMBER LANG_ENGLISH "November" REFERENCE MPUI_DECEMBER LANG_ENGLISH "Dezember" REFERENCE MPUI_MONEY LANG_ENGLISH "$&&1" REFERENCE MPUI_WEAPON_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "&&1 &&2" REFERENCE MPUI_WEAPON_CAMO LANG_ENGLISH "&&1 &&2 Tarnung" REFERENCE MPUI_PERK_DESC LANG_ENGLISH "&&1 Extra" REFERENCE MPUI_FOLLOWUP_IN_MINUTES LANG_ENGLISH "Nachtrag in &&1 Minute(n)" REFERENCE MPUI_FOLLOWUP_RECEIVED LANG_ENGLISH "Nachtrag" REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_DMITRI LANG_ENGLISH "Dimitri Volkow" REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_TOO LANG_ENGLISH "Gelegenheitsziel eliminiert!" REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_WEAPON_TOO LANG_ENGLISH "Sie haben ein bekanntes Ziel ausgeschaltet, das wir seit langer Zeit suchen. Wir werden Ihnen etwas Nützliches als Lohn schicken." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_WEAPON_ARRIVED LANG_ENGLISH "Genießen Sie Ihr neues Spielzeug!" REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_WEAPON_ARRIVED LANG_ENGLISH "Wir hoffen, dies hilft Ihnen beim Kampf gegen den Feind. Heizen Sie denen ein!" REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_PERK_TOO LANG_ENGLISH "Sie haben ein bekanntes Ziel ausgeschaltet, das wir seit langer Zeit suchen. Wir werden Ihnen eine neue Waffe als Lohn schicken." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_PERK_ARRIVED LANG_ENGLISH "Neue Feldanweisung freigegeben." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_PERK_ARRIVED LANG_ENGLISH "Sie haben die Freigabe für die Feldanweisung erhalten. Setzen Sie das, was Sie gelernt haben, weise ein." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Etwas Neues ist auf dem Weg." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Ich habe Ihnen für Ihre Umstände eine Kleinigkeit geschickt, es sollte bald ankommen. Genießen Sie es." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_ATTACHMENT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Ich hoffe, das können Sie gebrauchen." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_ATTACHMENT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Hier ist ein praktischer Aufsatz für Ihre Waffe.\n\nP.S. Ich vermisse Sie so sehr." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_CAMO_ARRIVED LANG_ENGLISH "Genießen Sie Ihre neue Tarnung!" REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_CAMO_ARRIVED LANG_ENGLISH "Hier ist eine Kleinigkeit, um das Aussehen Ihrer Waffe aufzupeppen." REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_STRICKLAND LANG_ENGLISH "Col. Strickland" REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_SUPPORT LANG_ENGLISH "Sie haben es sich verdient." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_SUPPORT LANG_ENGLISH "Ich bemühe mich um Freigabe für neue Luftunterstützung. Bleiben Sie dran." REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_SUPPORT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Ihre Freigabe wurde erteilt." REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_SUPPORT_ARRIVED LANG_ENGLISH "Ich habe Freigabe für neue Luftunterstützung. Raus da mit Ihnen und holen Sie uns den Sieg!" REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_NORMAL LANG_ENGLISH "Lottoschein" REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_SUPER LANG_ENGLISH "Super-Lottoschein" REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_MEGA LANG_ENGLISH "MEGA-LOTTOSCHEIN!" REFERENCE MPUI_YOU_HAVE_UNLOCKED LANG_ENGLISH "Sie haben folgendes freigeschaltet:" REFERENCE MPUI_PERK_4 LANG_ENGLISH "Eröffnung" REFERENCE MPUI_ROCKETS LANG_ENGLISH "Werfer" REFERENCE MPUI_EXPLOSIVES LANG_ENGLISH "Sprengsätze" REFERENCE MPUI_GRENADES LANG_ENGLISH "Spezialgranaten" REFERENCE MPUI_AKIMBO LANG_ENGLISH "Akimbo" REFERENCE MPUI_THERMAL LANG_ENGLISH "Thermal" REFERENCE MPUI_DESC_JOIN_GAME LANG_ENGLISH "Verfügbare Spiele durchsuchen." REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_GAME LANG_ENGLISH "Neues Spiel erstellen." REFERENCE MPUI_DESC_SELECT_SAVE_DEVICE LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Speichergerät für Ihre Mehrspieler-Fortschritte." REFERENCE MPUI_DESC_SELECT_OFFLINE_PROFILE LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Offline-Profil, um Ihre Mehrspieler-Fortschritte zu speichern." REFERENCE MPUI_USEONLINESTATS_TRUE LANG_ENGLISH "XBOX LIVE-FREISCHALTUNGEN: EIN" REFERENCE MPUI_USEONLINESTATS_FALSE LANG_ENGLISH "XBOX LIVE-FREISCHALTUNGEN: AUS" REFERENCE MPUI_ONLINE_STATS_WARNING LANG_ENGLISH "Achtung: Spieler verdienen keine EP, wenn sie eigene Klassen einsetzen, während sie offline sind." REFERENCE MPUI_USE_ONLINE_STATS LANG_ENGLISH "Online-Freischaltungen verwenden?" REFERENCE MPUI_DESC_USEONLINESTATS LANG_ENGLISH "Einsatzmöglichkeit von Online-Freischaltungen und -Fortschritten ein- und ausschalten." REFERENCE MPUI_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "Herzschlagsensor" REFERENCE MPUI_SKILL LANG_ENGLISH "Fähigkeit" REFERENCE MPUI_MU LANG_ENGLISH "Mu" REFERENCE MPUI_SIGMA LANG_ENGLISH "Sigma" REFERENCE MPUI_GAMES_PLAYED LANG_ENGLISH "Gespielte Spiele" REFERENCE MPUI_PLAYLIST0 LANG_ENGLISH "Liste 0" REFERENCE MPUI_PLAYLIST1 LANG_ENGLISH "Liste 1" REFERENCE MPUI_PLAYLIST2 LANG_ENGLISH "Liste 2" REFERENCE MPUI_PLAYLIST3 LANG_ENGLISH "Liste 3" REFERENCE MPUI_PLAYLIST4 LANG_ENGLISH "Liste 4" REFERENCE MPUI_PLAYLIST5 LANG_ENGLISH "Liste 5" REFERENCE MPUI_PLAYLIST6 LANG_ENGLISH "Liste 6" REFERENCE MPUI_PLAYLIST7 LANG_ENGLISH "Liste 7" REFERENCE MPUI_PLAYLIST8 LANG_ENGLISH "Liste 8" REFERENCE MPUI_PLAYLIST9 LANG_ENGLISH "Liste 9" REFERENCE MPUI_PLAYLIST10 LANG_ENGLISH "Liste 10" REFERENCE MPUI_PLAYLIST11 LANG_ENGLISH "Liste 11" REFERENCE MPUI_PLAYLIST12 LANG_ENGLISH "Liste 12" REFERENCE MPUI_PLAYLIST13 LANG_ENGLISH "Liste 13" REFERENCE MPUI_PLAYLIST14 LANG_ENGLISH "Liste 14" REFERENCE MPUI_PLAYLIST15 LANG_ENGLISH "Liste 15" REFERENCE MPUI_PLAYLIST16 LANG_ENGLISH "Liste 16" REFERENCE MPUI_PLAYLIST17 LANG_ENGLISH "Liste 17" REFERENCE MPUI_PLAYLIST18 LANG_ENGLISH "Liste 18" REFERENCE MPUI_PLAYLIST19 LANG_ENGLISH "Liste 19" REFERENCE MPUI_PLAYLIST20 LANG_ENGLISH "Liste 20" REFERENCE MPUI_PLAYLIST21 LANG_ENGLISH "Liste 21" REFERENCE MPUI_PRIMARY LANG_ENGLISH "Primär" REFERENCE MPUI_SECONDARY LANG_ENGLISH "Sekundär" REFERENCE MPUI_HANDGUNS LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffen" REFERENCE MPUI_EQUIPMENT LANG_ENGLISH "Ausrüstung" REFERENCE MPUI_RIOTSHIELD LANG_ENGLISH "Einsatzschild" REFERENCE MPUI_UPGRADE LANG_ENGLISH "Upgrade" REFERENCE MPUI_KILLSTREAKS LANG_ENGLISH "Abschussserien" REFERENCE MPUI_DEATHSTREAK LANG_ENGLISH "Todesserie" REFERENCE MPUI_ULTIMATE LANG_ENGLISH "Ultimativ" REFERENCE MPUI_ADDITIONAL LANG_ENGLISH "Lufthoheit" REFERENCE MPUI_LOCKAIR LANG_ENGLISH "Fahrzeugerfassung" REFERENCE MPUI_BOOM LANG_ENGLISH "Überschallknall" REFERENCE MPUI_FMJ LANG_ENGLISH "Vollmantelgeschoss" REFERENCE MPUI_ROF LANG_ENGLISH "Schnellfeuer" REFERENCE MPUI_XMAGS LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine" REFERENCE MPUI_LOCKGROUND LANG_ENGLISH "Bodenerfassung" REFERENCE MPUI_KILLS_REQ LANG_ENGLISH "Erfordert &&1 Abschüsse" REFERENCE MPUI_DEATHS_REQ LANG_ENGLISH "Erfordert &&1 Tode" REFERENCE MPUI_ARCTIC LANG_ENGLISH "Arktis" REFERENCE MPUI_RED_URBAN LANG_ENGLISH "Stadt" REFERENCE MPUI_ORANGE_FALL LANG_ENGLISH "Fall" REFERENCE MPUI_MACHINE_PISTOLS LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen" REFERENCE MPUI_C4_DEATH LANG_ENGLISH "Hand des Toten" REFERENCE MPUI_DOWNLOADEZPATCH LANG_ENGLISH "Für Modern Warfare 2 steht eine Aktualisierung zur Verfügung. Die Aktualisierung wird jetzt heruntergeladen." REFERENCE MPUI_DOWNLOADPLAYLIST LANG_ENGLISH "Eine Listen-Aktualisierung steht zur Verfügung. Die Listen-Aktualisierung wird jetzt heruntergeladen." REFERENCE MPUI_RULES_DIEHARD LANG_ENGLISH "Stirb-Langsam-Modus" REFERENCE MPUI_UNSTOPPABLE LANG_ENGLISH "Unaufhaltsam" REFERENCE MPUI_LONGEST_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Längste Abschussserie" REFERENCE MPUI_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE MPUI_MOST_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer" REFERENCE MPUI_PUNISHER LANG_ENGLISH "Dampfmaschine" REFERENCE MPUI_MOST_DAMAGE_DEALT LANG_ENGLISH "Am meisten Schaden verursacht" REFERENCE MPUI_SURVIVOR LANG_ENGLISH "Überlebenskünstler" REFERENCE MPUI_LEAST_DAMAGE_TAKEN LANG_ENGLISH "Am wenigsten Schaden genommen" REFERENCE MPUI_SWITCHBLADE LANG_ENGLISH "Sprungmesser" REFERENCE MPUI_MOST_KNIFE_KILLS LANG_ENGLISH "Am meisten Siege mit Messer" REFERENCE MPUI_WINGMAN LANG_ENGLISH "Flügelmann" REFERENCE MPUI_MOST_ASSISTS LANG_ENGLISH "Meiste Assists" REFERENCE MPUI_HARD_BOILED LANG_ENGLISH "Hartgesotten" REFERENCE MPUI_MOST_PISTOL_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Pistolenabschüsse" REFERENCE MPUI_GRENADIER LANG_ENGLISH "Grenadier" REFERENCE MPUI_MOST_GRENADE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Granaten" REFERENCE MPUI_DEVASTATION LANG_ENGLISH "Vernichtung" REFERENCE MPUI_HIGHEST_MULTIKILL LANG_ENGLISH "Höchster Mehrfachtreffer" REFERENCE MPUI_CLUTCH_PLAYER LANG_ENGLISH "Ergreifender Spieler" REFERENCE MPUI_MATCH_WINNING_KILL LANG_ENGLISH "Siegentscheidender Abschuss" REFERENCE MPUI_JUGGERNAUT LANG_ENGLISH "Juggernaut" REFERENCE MPUI_FEWEST_DEATHS LANG_ENGLISH "Wenigste Tode" REFERENCE MPUI_THE_FEARED LANG_ENGLISH "Der Gefürchtete" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse" REFERENCE MPUI_RECON_EXPERT LANG_ENGLISH "Pfadfinder" REFERENCE MPUI_MOST_UAVS LANG_ENGLISH "Meiste Drohnen" REFERENCE MPUI_TOP_GUN LANG_ENGLISH "Flieger-Ass" REFERENCE MPUI_MOST_AIRSTRIKES LANG_ENGLISH "Meiste Luftschläge" REFERENCE MPUI_AIRWOLF LANG_ENGLISH "Lufteinsatz" REFERENCE MPUI_MOST_HELICOPTERS LANG_ENGLISH "Meiste Helikopter" REFERENCE MPUI_MVP LANG_ENGLISH "Topspieler" REFERENCE MPUI_MOST_KILLSFEWEST_DEATHS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse/ Wenigste Tode" REFERENCE MPUI_OVERKILL LANG_ENGLISH "Overkill" REFERENCE MPUI_MOST_KILLSMOST_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse/Meiste Volltreffer" REFERENCE MPUI_ACCIDENT_PRONE LANG_ENGLISH "Pechvogel" REFERENCE MPUI_MOST_SUICIDES LANG_ENGLISH "Meiste Selbstmorde" REFERENCE MPUI_FLANKER LANG_ENGLISH "Flankierer" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_FROM_BEHIND LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse von hinten" REFERENCE MPUI_BLINDSIDED LANG_ENGLISH "Überraschung" REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_FROM_BEHIND LANG_ENGLISH "Meiste Tode von hinten" REFERENCE MPUI_FRAGGER LANG_ENGLISH "Granatenprofi" REFERENCE MPUI_MOST_FRAG_GRENADE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Splittergranaten" REFERENCE MPUI_C4_KILLER LANG_ENGLISH "C4-Profi" REFERENCE MPUI_MOST_C4_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch C4" REFERENCE MPUI_SEMTEX_KILLER LANG_ENGLISH "Semtex-Profi" REFERENCE MPUI_MOST_SEMTEX_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Semtex" REFERENCE MPUI_AMBUSHER LANG_ENGLISH "Hinterhältler" REFERENCE MPUI_MOST_CLAYMORE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Claymores" REFERENCE MPUI_KNIFE_MASTER LANG_ENGLISH "Messermeister" REFERENCE MPUI_MOST_THROWING_KNIFE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch geworfene Messer" REFERENCE MPUI_SMG_SPECIALIST LANG_ENGLISH "Häuserkampf" REFERENCE MPUI_MOST_SMG_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste MP-Abschüsse" REFERENCE MPUI_RIFLE_SPECIALIST LANG_ENGLISH "Sturmgewehr-Spezialist" REFERENCE MPUI_MOST_ASSAULT_RIFLE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Gewehren" REFERENCE MPUI_ROCKET_MAN LANG_ENGLISH "Explosivo" REFERENCE MPUI_MOST_ROCKET_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Raketen" REFERENCE MPUI_SHOTGUN_SPECIALIST LANG_ENGLISH "Schrot" REFERENCE MPUI_MOST_SHOTGUN_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Schrotflinten" REFERENCE MPUI_RAMBO LANG_ENGLISH "7,62mm" REFERENCE MPUI_MOST_LMG_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit MGs" REFERENCE MPUI_SNIPER LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE MPUI_MOST_SNIPER_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Scharfschützen-Abschüsse" REFERENCE MPUI_EXECUTIONER LANG_ENGLISH "Scharfrichter" REFERENCE MPUI_MOST_PISTOL_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Pistolen" REFERENCE MPUI_SMG_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "MP-Experte" REFERENCE MPUI_MOST_SMG_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit MPs" REFERENCE MPUI_RIFLE_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "Gewehr-Experte" REFERENCE MPUI_MOST_ASSAULT_RIFLE_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Sturmgewehr" REFERENCE MPUI_SHOTGUN_SURGEON LANG_ENGLISH "Schrotflinte" REFERENCE MPUI_MOST_SHOTGUN_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Schrotflinten" REFERENCE MPUI_LMG_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "MG-Experte" REFERENCE MPUI_MOST_LMG_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit MGs" REFERENCE MPUI_DEAD_AIM LANG_ENGLISH "Meisterschütze" REFERENCE MPUI_MOST_SNIPER_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer als Scharfschütze" REFERENCE MPUI_SURVIVALIST LANG_ENGLISH "Lebenskünstler" REFERENCE MPUI_MOST_EQUIPMENT_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Ausrüstung" REFERENCE MPUI_BLINDFIRE LANG_ENGLISH "Blindfeuer" REFERENCE MPUI_MOST_BULLET_PENETRATION LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Patronendurchdringung" REFERENCE MPUI_EYE_FOR_AN_EYE LANG_ENGLISH "Revanche" REFERENCE MPUI_MOST_PAYBACKS LANG_ENGLISH "Meiste Zahltage" REFERENCE MPUI_AVENGER LANG_ENGLISH "Rächer" REFERENCE MPUI_MOST_AVENGER_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Racheabschüsse" REFERENCE MPUI_RESCUER LANG_ENGLISH "Retter" REFERENCE MPUI_MOST_RESCUES LANG_ENGLISH "Meiste Rettungen" REFERENCE MPUI_MARKSMAN LANG_ENGLISH "Meisterschütze" REFERENCE MPUI_MOST_LONGSHOTS LANG_ENGLISH "Meiste Weitschüsse" REFERENCE MPUI_UPRISER LANG_ENGLISH "Karrieremensch" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_HIGHER LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse Höherrangiger" REFERENCE MPUI_HAIRTRIGGER LANG_ENGLISH "Kimme und Korn" REFERENCE MPUI_MOST_ADS_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Zielvorrichtung" REFERENCE MPUI_SPRAYER LANG_ENGLISH "Kugelhagel" REFERENCE MPUI_MOST_HIPFIRE_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse aus der Hüfte" REFERENCE MPUI_REVENGE LANG_ENGLISH "Vergeltung" REFERENCE MPUI_MOST_LAST_STAND_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Eliminator-Abschüsse" REFERENCE MPUI_MOST_EXECUTION_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Exekutions-Abschüsse" REFERENCE MPUI_NEWB_KILLER LANG_ENGLISH "Alphamännchen" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_LOWER_RANK LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse Niederrangiger" REFERENCE MPUI_LOANER LANG_ENGLISH "Ausleiher" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_WITH_ENEMY LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Feindwaffen" REFERENCE MPUI_CLAY_PIGEON LANG_ENGLISH "Tontaube" REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_BY_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Meiste Tode durch Schrotflinte" REFERENCE MPUI_TERMINAL1 LANG_ENGLISH "Terminal" REFERENCE MPUI_SHORTEST_LIFE LANG_ENGLISH "Kürzestes Leben" REFERENCE MPUI_MOST_KILLSLONGEST_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Meiste/Längste Abschussserie" REFERENCE MPUI_HIGHLANDER LANG_ENGLISH "Die Show" REFERENCE MPUI_10_KILLSNO_DEATHS LANG_ENGLISH "10 Abschüsse/Kein Tod" REFERENCE MPUI_SUPERNATURAL LANG_ENGLISH "Übernatürlich" REFERENCE MPUI_KILLDEATH_RATIO_OVER LANG_ENGLISH "Abschuss/Tod-Quote über 10" REFERENCE MPUI_ODD_MAN_OUT LANG_ENGLISH "Aufwärmübung" REFERENCE MPUI_SIXTH_SENSE LANG_ENGLISH "Sechster Sinn" REFERENCE MPUI_NO_DEATHS_FROM_BEHIND LANG_ENGLISH "Keine Tode von hinten" REFERENCE MPUI_DEAD_MAN_WALKING LANG_ENGLISH "Todeszelle" REFERENCE MPUI_LONGEST_DEATHSTREAK LANG_ENGLISH "Längste Todesserie" REFERENCE MPUI_GENOCIDAL LANG_ENGLISH "7 auf einen Streich" REFERENCE MPUI_MOST_MULTIKILLS LANG_ENGLISH "Meiste Mehrfachtreffer" REFERENCE MPUI_DESTROYER LANG_ENGLISH "Vernichter" REFERENCE MPUI_KILLED_EVERY_MEMBER_OF LANG_ENGLISH "Ganzes gegnerisches Team ausgeschaltet" REFERENCE MPUI_DECIMATOR LANG_ENGLISH "Dezimierer" REFERENCE MPUI_KILLED_EVERY_MEMBER_OF1 LANG_ENGLISH "Gegnerteam ausgeschaltet, ohne zu sterben" REFERENCE MPUI_NOMAD LANG_ENGLISH "Nomad" REFERENCE MPUI_LONGEST_DISTANCE_TRAVELED LANG_ENGLISH "Längste Strecke zurückgelegt" REFERENCE MPUI_RUNNER LANG_ENGLISH "Läufer" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_SPRINTING LANG_ENGLISH "Meiste Zeit gesprintet" REFERENCE MPUI_HUNCHBACK LANG_ENGLISH "Schleichangriff" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_CROUCHED LANG_ENGLISH "Meiste Zeit geduckt" REFERENCE MPUI_GRASSY_KNOLL LANG_ENGLISH "Grasnarbe" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_PRONE LANG_ENGLISH "Meiste Zeit liegend verbracht" REFERENCE MPUI_COMEBACK_KID LANG_ENGLISH "Rallye" REFERENCE MPUI_MOST_COMEBACKS LANG_ENGLISH "Meiste Comebacks" REFERENCE MPUI_LIFER LANG_ENGLISH "Lebenskünstler" REFERENCE MPUI_LONGEST_LIFE LANG_ENGLISH "Längstes Leben" REFERENCE MPUI_COUCH_POTATO LANG_ENGLISH "Spionage" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_WATCHING_KILLCAMS LANG_ENGLISH "Meiste Zeit bei Abschussk. zugesehen" REFERENCE MPUI_HYPERACTIVE LANG_ENGLISH "Vorspeise" REFERENCE MPUI_MOST_KILLCAMS_SKIPPED LANG_ENGLISH "Meiste Abschusskameras übersprungen" REFERENCE MPUI_LOCK_AND_LOAD LANG_ENGLISH "Durchgeladen" REFERENCE MPUI_MOST_RELOADS LANG_ENGLISH "Häufigstes Nachladen" REFERENCE MPUI_INDECISIVE LANG_ENGLISH "Waffensammler" REFERENCE MPUI_MOST_WEAPON_SWAPS LANG_ENGLISH "Häufigste Waffenwechsel" REFERENCE MPUI_TRIGGER_HAPPY LANG_ENGLISH "Schießwütig" REFERENCE MPUI_MOST_SHOTS_FIRED LANG_ENGLISH "Meiste Schüsse abgegeben" REFERENCE MPUI_CAMPER LANG_ENGLISH "Absperrung" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_IN_ONE LANG_ENGLISH "Meiste Zeit an einer Stelle verbracht" REFERENCE MPUI_SCOUTMASTER LANG_ENGLISH "Statuenhaft" REFERENCE MPUI_MOST_CAMPING_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste stationäre Abschüsse" REFERENCE MPUI_HIFI LANG_ENGLISH "Oberkommando" REFERENCE MPUI_HIGHEST_AVERAGE_ALTITUDE LANG_ENGLISH "Höchste Durchschnittshöhe" REFERENCE MPUI_LOFI LANG_ENGLISH "Tiefflieger" REFERENCE MPUI_LOWEST_AVERAGE_ALTITUDE LANG_ENGLISH "Niedrigste Durchschnittshöhe" REFERENCE MPUI_HIJACKER LANG_ENGLISH "Kidnapper" REFERENCE MPUI_MOST_STOLEN_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste gestohlene Abschüsse" REFERENCE MPUI_POTENTIAL_HAZARD LANG_ENGLISH "Kurzsichtig" REFERENCE MPUI_MOST_FRIENDLIES_SHOT LANG_ENGLISH "Höchster Freundbeschuss" REFERENCE MPUI_FREQUENT_CUSTOMER LANG_ENGLISH "Revanche" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_SAME_PLAYER LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse desselben Spielers" REFERENCE MPUI_ARSENAL LANG_ENGLISH "Arsenal" REFERENCE MPUI_MOST_WEAPONS_USED LANG_ENGLISH "Meiste Waffen benutzt" REFERENCE MPUI_UNDERCOVER LANG_ENGLISH "Undercover" REFERENCE MPUI_MOST_TIME_CLOSER_TO_ENEMIES LANG_ENGLISH "Meiste Zeit in der Nähe von Gegnern" REFERENCE MPUI_JACK_OF_ALL_TRADES LANG_ENGLISH "Lernfähig" REFERENCE MPUI_MOST_CLASSES_CHANGED LANG_ENGLISH "Meiste Klassenwechsel" REFERENCE MPUI_SPAWN_BLOCKER LANG_ENGLISH "Licht aus" REFERENCE MPUI_MOST_TACTICAL_INSERTIONS LANG_ENGLISH "Meiste Taktikeinstiege verhindert" REFERENCE MPUI_SHELL_SHOCKED LANG_ENGLISH "Kriegsneurose" REFERENCE MPUI_MOST_EXPLOSIONS_SURVIVED LANG_ENGLISH "Meiste Explosionen überlebt" REFERENCE MPUI_THICK_SKINNED LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich" REFERENCE MPUI_MOST_BULLETS_DEFLECTED LANG_ENGLISH "Meiste Kugeln abgelenkt" REFERENCE MPUI_BLINDER LANG_ENGLISH "Blender" REFERENCE MPUI_MOST_FLASHBANG_HITS LANG_ENGLISH "Meiste Blendgranaten-Treffer" REFERENCE MPUI_STUNNER LANG_ENGLISH "Granatenking" REFERENCE MPUI_MOST_STUN_GRENADE_HITS LANG_ENGLISH "Meiste Handgranaten-Treffer" REFERENCE MPUI_MAGNIFIER LANG_ENGLISH "Vergrößerer" REFERENCE MPUI_MOST_SCOPED_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Zielfernrohr" REFERENCE MPUI_THERMAL_KILLER LANG_ENGLISH "Glühend heiß" REFERENCE MPUI_MOST_THERMAL_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Thermal-Abschüsse" REFERENCE MPUI_TERMINATOR LANG_ENGLISH "Terminator" REFERENCE MPUI_MOST_THUMPER_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Thumper-Abschüsse" REFERENCE MPUI_COMBAT_EFFECTIVE LANG_ENGLISH "Unsterblich" REFERENCE MPUI_HIGHEST_KILLDEATH_RATIO LANG_ENGLISH "Höchste Abschuss/Tod-Quote" REFERENCE MPUI_AFK LANG_ENGLISH "Abgehauen" REFERENCE MPUI_NO_KILLSNO_DEATHS LANG_ENGLISH "Keine Abschüsse/Keine Tode" REFERENCE MPUI_PARTICIPANT LANG_ENGLISH "Teilnehmer" REFERENCE MPUI_NO_KILLSATLEAST_1_DEATH LANG_ENGLISH "Keine Abschüsse/ Min. 1 Tod" REFERENCE MPUI_CROWD_CONTROL LANG_ENGLISH "Ordner" REFERENCE MPUI_MOST_RIOT_SHIELD_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Einsatzschild-Siege" REFERENCE MPUI_PROTESTER LANG_ENGLISH "Protestierer" REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_BY_RIOT_SHIELD LANG_ENGLISH "Meiste Tode durch Einsatzschild" REFERENCE MPUI_HOT_POTATO LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel" REFERENCE MPUI_MOST_GRENADES_THROWN LANG_ENGLISH "Meiste Granaten zurückgeworfen" REFERENCE MPUI_UNNAMED LANG_ENGLISH "[unbenannt]" REFERENCE MPUI_DOMINATOR LANG_ENGLISH "Herrscher" REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_PLANTED LANG_ENGLISH "Meiste Bomben platziert" REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_DEFUSED LANG_ENGLISH "Meiste Bomben entschärft" REFERENCE MPUI_MOST_TARGETS_DESTROYED LANG_ENGLISH "Meiste Ziele zerstört" REFERENCE MPUI_MOST_BOMB_CARRIER_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Bombenträger ausgeschaltet" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_AS_BOMB_CARRIER LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse als Bombenträger" REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_CARRIED LANG_ENGLISH "Meiste Bomben getragen" REFERENCE MPUI_MOST_POINTS_CAPTURED LANG_ENGLISH "Meiste Punkte eingenommen" REFERENCE MPUI_MOST_HQS_CAPTURED LANG_ENGLISH "Meiste Hauptquartiere eingenommen" REFERENCE MPUI_MOST_HQS_DESTROYED LANG_ENGLISH "Meiste Hauptquartiere zerstört" REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_CAPTURED LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen eingenommen" REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_RETURNED LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen zurückgebracht" REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_CARRIED LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen getragen" REFERENCE MPUI_MOST_FLAG_CARRIER_KILLS LANG_ENGLISH "Meiste Flaggenträger ausgeschaltet" REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_AS_FLAG_CARRIER LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse als Flaggenträger" REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_REWARDS LANG_ENGLISH "Abschussserien-Belohnungen" REFERENCE MPUI_DESC_KILLSTREAK_REWARDS LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre Belohnungen für Abschussserien." REFERENCE MPUI_RULES_CAMERA LANG_ENGLISH "Externe Ansicht:" REFERENCE MPUI_PLAYERCARD LANG_ENGLISH "Rufzeichen & Abschussserien" REFERENCE MPUI_PLAYERCARD_TITLE LANG_ENGLISH "Titel" REFERENCE MPUI_PLAYERCARD_ICON LANG_ENGLISH "Emblem" REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_TITLE LANG_ENGLISH "Wählen Sie den Titel." REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_ICON LANG_ENGLISH "Wählen Sie das Emblem." REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD LANG_ENGLISH "Passen Sie Ihren Titel, Ihr Emblem und Ihre Belohnungen für Abschussserien an." REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch Her." REFERENCE MPUI_PROJECTILE LANG_ENGLISH "Werfer" REFERENCE MPUI_CLASSIFIED LANG_ENGLISH "Geheim" REFERENCE MPUI_BLING_PRIMARY LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Primärwaffenaufsatz" REFERENCE MPUI_BLING_SECONDARY LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Sekundärwaffenaufsatz" REFERENCE MPUI_EOTECH LANG_ENGLISH "Holographisches Visier" REFERENCE MPUI_EXPLOSIVES_EXPERT LANG_ENGLISH "Bombenexperte" REFERENCE MPUI_DEFUSAL_EXPERT LANG_ENGLISH "Bombenentschärfer" REFERENCE MPUI_BOMB_NEUTRALIZER LANG_ENGLISH "Bomben-Blockierer" REFERENCE MPUI_DOUBLE_THREAT LANG_ENGLISH "Doppelte Gefahr" REFERENCE MPUI_BOMB_THREAT LANG_ENGLISH "Bombendrohung" REFERENCE MPUI_BOMB_RUNNER LANG_ENGLISH "Bombenläufer" REFERENCE MPUI_HQ_CAPTURER LANG_ENGLISH "HQ-Besetzer" REFERENCE MPUI_HQ_DESTROYER LANG_ENGLISH "HQ-Zerstörer" REFERENCE MPUI_FLAG_CAPTURER LANG_ENGLISH "Flaggen-Einnehmer" REFERENCE MPUI_FLAG_RETURNER LANG_ENGLISH "Flaggen-Zurückbringer" REFERENCE MPUI_FLAG_RUNNER LANG_ENGLISH "Flaggenläufer" REFERENCE MPUI_FLAG_NEUTRALIZER LANG_ENGLISH "Flaggenblockierer" REFERENCE MPUI_NONE_SPARED LANG_ENGLISH "Keinen Verschont" REFERENCE MPUI_CHALLENGE_CAP LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN" REFERENCE MPUI_RECORDS_CAP LANG_ENGLISH "REKORDE" REFERENCE MPUI_WINNING_CAPS LANG_ENGLISH "SIE GEWINNEN" REFERENCE MPUI_LOSING_CAPS LANG_ENGLISH "SIE VERLIEREN" REFERENCE MPUI_TIED_CAPS LANG_ENGLISH "UNENTSCHIEDEN" REFERENCE MPUI_FIRST_HALF LANG_ENGLISH "1. Hälfte" REFERENCE MPUI_SECOND_HALF LANG_ENGLISH "2. Hälfte" REFERENCE MPUI_CTF LANG_ENGLISH "Capture the Flag" REFERENCE MPUI_CTF_CAPS LANG_ENGLISH "CAPTURE THE FLAG" REFERENCE MPUI_ONE_FLAG_CAPS LANG_ENGLISH "CTF - EINE FLAGGE" REFERENCE MPUI_ARENA_CAPS LANG_ENGLISH "ARENA" REFERENCE MPUI_DEATHMATCH_CAPS LANG_ENGLISH "FREI FÜR ALLE" REFERENCE MPUI_TEAM_DEATHMATCH_CAPS LANG_ENGLISH "TEAM-DEATHMATCH" REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CAPS LANG_ENGLISH "SUCHEN UND ZERSTÖREN" REFERENCE MPUI_SABOTAGE_CAPS LANG_ENGLISH "SABOTAGE" REFERENCE MPUI_DOMINATION_CAPS LANG_ENGLISH "HERRSCHAFT" REFERENCE MPUI_HEADQUARTERS_CAPS LANG_ENGLISH "HAUPTQUARTIER" REFERENCE MPUI_DD_CAPS LANG_ENGLISH "SPRENGKOMMANDO" REFERENCE MPUI_DONE_SELECTING LANG_ENGLISH "100%" REFERENCE MPUI_DESC_DONE_SELECTING LANG_ENGLISH "Tarn-Auswahlmenü öffnen" REFERENCE MPUI_ATTACHMENT_INCOMPATIBLE LANG_ENGLISH "Nicht einsetzbar mit: &&1" REFERENCE MPUI_ATTACHMENTS_FULL LANG_ENGLISH "2 Aufsätze gewählt" REFERENCE MPUI_CRASH_CAPS LANG_ENGLISH "ABSTURZ" REFERENCE MPUI_SHIPMENT_CAPS LANG_ENGLISH "TRANSPORT" REFERENCE MPUI_INVASION_CAPS LANG_ENGLISH "INVASION" REFERENCE MPUI_HIGHRISE_CAPS LANG_ENGLISH "HIGHRISE" REFERENCE MPUI_CHECKPOINT_CAPS LANG_ENGLISH "CHECKPOINT" REFERENCE MPUI_VERTIGO_CAPS LANG_ENGLISH "SCHWINDEL" REFERENCE MPUI_RAID_CAPS LANG_ENGLISH "RAID" REFERENCE MPUI_FAVELA_CAPS LANG_ENGLISH "FAVELA" REFERENCE MPUI_QUARRY_CAPS LANG_ENGLISH "QUARRY" REFERENCE MPUI_TRAILER_CAPS LANG_ENGLISH "TRAILER" REFERENCE MPUI_OILRIG_CAPS LANG_ENGLISH "BOHRINSEL" REFERENCE MPUI_WASTELAND_CAPS LANG_ENGLISH "WASTELAND" REFERENCE MPUI_DERAIL_CAPS LANG_ENGLISH "DERAIL" REFERENCE MPUI_SUBBASE_CAPS LANG_ENGLISH "SUB BASE" REFERENCE MPUI_UNDERPASS_CAPS LANG_ENGLISH "UNDERPASS" REFERENCE MPUI_ESTATE_CAPS LANG_ENGLISH "ESTATE" REFERENCE MPUI_RUNDOWN_CAPS LANG_ENGLISH "RUNDOWN" REFERENCE MPUI_BONEYARD_CAPS LANG_ENGLISH "BONEYARD" REFERENCE MPUI_AFGHAN_CAPS LANG_ENGLISH "AFGHAN" REFERENCE MPUI_TERMINAL_CAPS LANG_ENGLISH "TERMINAL" REFERENCE MPUI_FUEL_CAPS LANG_ENGLISH "BENZIN" REFERENCE MPUI_RUST_CAPS LANG_ENGLISH "RUST" REFERENCE MPUI_WHITEHOUSE_CAPS LANG_ENGLISH "WEISSES HAUS" REFERENCE MPUI_FIRINGRANGE_CAPS LANG_ENGLISH "SCHIESSSTAND" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Schaltet folgenden Aufsatz frei: &&1" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_CAMO LANG_ENGLISH "Schaltet folgende Tarnung frei: &&1" REFERENCE MPUI_DONE_CAPS LANG_ENGLISH "100%" REFERENCE MPUI_REWARD_XP LANG_ENGLISH "EP-Belohnung: &&1" REFERENCE MPUI_SCORE_CAPS LANG_ENGLISH "PUNKTE" REFERENCE MPUI_KILLS_CAPS LANG_ENGLISH "ABSCH." REFERENCE MPUI_ACCURACY_CAPS LANG_ENGLISH "PRÄZISION" REFERENCE MPUI_WINS_CAPS LANG_ENGLISH "SIEGE" REFERENCE MPUI_N_X2 LANG_ENGLISH "&&1 x2" REFERENCE MPUI_N_X1 LANG_ENGLISH "&&1 x1" REFERENCE MPUI_N_XN LANG_ENGLISH "&&1 x&&2" REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE_N LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch:\n&&1" REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE_PRE LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch:" REFERENCE MPUI_TACTICAL LANG_ENGLISH "Taktikmesser" REFERENCE MPUI_HIGHLIGHTS_CAPS LANG_ENGLISH "AUSZEICHNUNGEN" REFERENCE MPUI_RECORD LANG_ENGLISH "REKORDE" REFERENCE MPUI_MATCH_BEST LANG_ENGLISH "Pers. Bestleistung" REFERENCE MPUI_TIMES_WON LANG_ENGLISH "Anzahl der Siege" REFERENCE MPUI_NO_HIGHLIGHTS LANG_ENGLISH "Noch ganz am Anfang" REFERENCE MPUI_RULES_2500POINTS LANG_ENGLISH "2500 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_5000POINTS LANG_ENGLISH "5000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_6000POINTS LANG_ENGLISH "6000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_7500POINTS LANG_ENGLISH "7500 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_10000POINTS LANG_ENGLISH "10000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_15000POINTS LANG_ENGLISH "15000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_3000POINTS LANG_ENGLISH "3000 Punkte" REFERENCE MPUI_RULES_7000POINTS LANG_ENGLISH "7000 Punkte" REFERENCE MPUI_DESC_MAP_GULAG LANG_ENGLISH "Nächtlicher Gefängniskampf. Großräumige Kämpfe in russischem Gefängnis." REFERENCE MPUI_GULAG LANG_ENGLISH "Gulag" REFERENCE MPUI_DESC_KILLSTREAK_REWARDS_LOCKED LANG_ENGLISH "Wählen Sie die Belohnungen, die Sie für Abschussserien ab Lv10 erhalten." REFERENCE MPUI_ENABLED_NO_BLEED LANG_ENGLISH "Unbegrenzt" REFERENCE MPUI_ENABLED_BLEED LANG_ENGLISH "Zeit" REFERENCE MPUI_BOMBPLANTED LANG_ENGLISH "X 1" REFERENCE MPUI_BOMBSPLANTED LANG_ENGLISH "X 2" REFERENCE MPUI_GTNW LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg" REFERENCE MPUI_GTNW_CAPS LANG_ENGLISH "WELTWEITER THERMONUKLEARER KRIEG" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_NEW_ICON LANG_ENGLISH "Freischaltungen: Neues Emblem" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_NEW_TITLE LANG_ENGLISH "Freischaltungen: Neuer Titel" REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_HL LANG_ENGLISH "IHRE TOP-AUSZEICHNUNGEN" REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_3_HL LANG_ENGLISH "IHRE TOP-3-AUSZEICHNUNGEN" REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_3_HL_N LANG_ENGLISH "IHRE TOP-3-AUSZEICHNUNGEN (&&1 insgesamt)" REFERENCE MPUI_DEFAULT_CLASSES1 LANG_ENGLISH "Standardklassen ..." REFERENCE MPUI_CUSTOM_CLASSES1 LANG_ENGLISH "Eigene Klassen ..." REFERENCE MPUI_X_SLASH_Y_XP LANG_ENGLISH "&&1/&&2 EP" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENTS LANG_ENGLISH "Freigesch. Aufsätze:" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENT_SINGLE LANG_ENGLISH "Freigeschalteter Aufsatz:" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_CAMOS LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Tarnung:" REFERENCE MPUI_I LANG_ENGLISH "I: " REFERENCE MPUI_II LANG_ENGLISH "II: " REFERENCE MPUI_III LANG_ENGLISH "III: " REFERENCE MPUI_IV LANG_ENGLISH "IV: " REFERENCE MPUI_V LANG_ENGLISH "V: " REFERENCE MPUI_VI LANG_ENGLISH "VI: " REFERENCE MPUI_VII LANG_ENGLISH "VII: " REFERENCE MPUI_VIII LANG_ENGLISH "VIII: " REFERENCE MPUI_IX LANG_ENGLISH "IX: " REFERENCE MPUI_X LANG_ENGLISH "X: " REFERENCE MPUI_PERK_UNLOCKS_CAPS LANG_ENGLISH "FREIGESCHALTETE EXTRAS" REFERENCE MPUI_WINS_PRE LANG_ENGLISH "Siege:" REFERENCE MPUI_LOSSES_PRE LANG_ENGLISH "Niederlagen:" REFERENCE MPUI_WINSTREAK_PRE LANG_ENGLISH "Siegesserie:" REFERENCE MPUI_TIES_PRE LANG_ENGLISH "Unentschieden:" REFERENCE MPUI_NEW_TITLE LANG_ENGLISH "Neuer Titel!" REFERENCE MPUI_NEW_TITLES LANG_ENGLISH "Neue Titel!" REFERENCE MPUI_NEW_TITLES_DESC LANG_ENGLISH "Es sind neue Titel für Ihr Rufzeichen verfügbar." REFERENCE MPUI_NEW_ICON LANG_ENGLISH "Neues Emblem!" REFERENCE MPUI_NEW_ICONS LANG_ENGLISH "Neue Embleme!" REFERENCE MPUI_NEW_ICONS_DESC LANG_ENGLISH "Es sind neue Embleme für Ihr Rufzeichen verfügbar." REFERENCE MPUI_CHANGING_KIT LANG_ENGLISH "Set wird geändert ..." REFERENCE MPUI_REVIVING LANG_ENGLISH "Wiederbeleben ..." REFERENCE MPUI_BEING_REVIVED LANG_ENGLISH "Wird behandelt ..." REFERENCE MPUI_DESC_HIGHLIGHTS LANG_ENGLISH "Ihre Spiel-Bestleistungen." REFERENCE MPUI_N_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "&&1 Abschussserie" REFERENCE MPUI_N_KILLS LANG_ENGLISH "&&1 Absch." REFERENCE MPUI_N_UNLOCKS_REMAINING LANG_ENGLISH "&&1 verbleibende Freischaltungen." REFERENCE MPUI_UNLOCKS_REMAINING_RED LANG_ENGLISH "^1&&1^7 verbleibende Freischaltungen." REFERENCE MPUI_UNLOCKS_REMAINING_GREEN LANG_ENGLISH "^2&&1^7 verbleibende Freischaltungen." REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_ALREADY_UNLOCKED LANG_ENGLISH "Abschussserie bereits freigeschaltet." REFERENCE MPUI_UNLOCK_KILLSTREAKS LANG_ENGLISH "Abschussserien freischalten" REFERENCE MPUI_3_KILLSTREAKS_SELECTED LANG_ENGLISH "Bereits 3 Abschussserien ausgewählt." REFERENCE MPUI_N_KILLSTREAK_ALREADY_SELECTED LANG_ENGLISH "&&1 Abschussserie bereits ausgewählt." REFERENCE MPUI_X_N LANG_ENGLISH "x&&1" REFERENCE MPUI_PAGE_N_SLASH_N LANG_ENGLISH "Seite &&1/&&2" REFERENCE MPUI_UNLOCK_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Abschussserie freischalten?" REFERENCE MPUI_NEXT_PRE LANG_ENGLISH "Weiter:" REFERENCE MPUI_UNLOCK_IN_N_LEVELS LANG_ENGLISH "Nächste Freischaltung in &&1 Leveln" REFERENCE MPUI_UNLOCK_IN_1_LEVEL LANG_ENGLISH "Nächste Freischaltung in 1 Level" REFERENCE MPUI_UNLOCK_AVAILABLE LANG_ENGLISH "1 Freischaltung verfügbar!" REFERENCE MPUI_UNLOCKS_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Neue Freischaltungen verfügbar!" REFERENCE MPUI_UNLOCK_REMAINING_RED LANG_ENGLISH "^1&&1^7 verbleibende Freischaltung." REFERENCE MPUI_EXIT_CAS_TITLE LANG_ENGLISH "Sie sind noch nicht fertig!" REFERENCE MPUI_EXIT_CAS_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben nicht alle 3 Abschussserien ausgewählt." REFERENCE MPUI_SAVE_AND_EXIT LANG_ENGLISH "Speichern und Verlassen" REFERENCE MPUI_EXIT_WITHOUT_SAVE LANG_ENGLISH "Verlassen ohne Speichern" REFERENCE MPUI_FINISH_SELECTING LANG_ENGLISH "Auswahl beenden" REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_INCOMPATIBLE LANG_ENGLISH "Nicht einsetzbar mit: &&1" REFERENCE MPUI_UNLOCK_REMAINING LANG_ENGLISH "1 verbleibende Freischaltung." REFERENCE MPUI_N_UNLOCKS_AVAILABLE LANG_ENGLISH "&&1 Freischaltungen verfügbar!" REFERENCE MPUI_1_UNLOCK_AVAILABLE LANG_ENGLISH "1 Freischaltung verfügbar!" REFERENCE MPUI_N_SLASH_N_UNLOCKED LANG_ENGLISH "&&1/&&2 freigeschaltet" REFERENCE MPUI_N_SLASH_N_SELECTED LANG_ENGLISH "&&1/&&2 ausgewählt" REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_LIVE LANG_ENGLISH "Stellen Sie Ihren Titel, Ihren Namen und Ihre Abschussserien-Belohnungen ein." REFERENCE MPUI_NEWSFEED_IS LANG_ENGLISH "ist" REFERENCE MPUI_SUMMARY LANG_ENGLISH "Zusammenfassung" REFERENCE MPUI_DAMAGE LANG_ENGLISH "Schaden" REFERENCE MPUI_RANGE LANG_ENGLISH "Reichweite" REFERENCE MPUI_FIRE_RATE LANG_ENGLISH "Feuerrate" REFERENCE MPUI_MOBILITY LANG_ENGLISH "Beweglichkeit" REFERENCE MPUI_REPLACES_SECONDARY LANG_ENGLISH "Ersetzt Sekundärwaffe" REFERENCE MPUI_ACCOLADES LANG_ENGLISH "Auszeichnungen" REFERENCE MPUI_PROGRESS LANG_ENGLISH "Fortschritt" REFERENCE MPUI_ASSISTS LANG_ENGLISH "Assis." REFERENCE MPUI_WEAPON_UNLOCKS LANG_ENGLISH "Waffenfreischaltungen" REFERENCE MPUI_FEATURE_UNLOCKS LANG_ENGLISH "Besondere Freischaltungen" REFERENCE MPUI_PERK_UNLOCKS LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Extras" REFERENCE MPUI_RULES_ADD_TIME LANG_ENGLISH "Extrazeit:" REFERENCE MPUI_RULES_PRO_MODE LANG_ENGLISH "Pro-Modus:" REFERENCE MPUI_SMOKING_GUN LANG_ENGLISH "Rauchende Waffe" REFERENCE MPUI_PLAYER_NAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELERNAME" REFERENCE GAME_OBJECTIVESUPDATED LANG_ENGLISH "Ziele aktualisiert." REFERENCE GAME_OBJECTIVECOMPLETED LANG_ENGLISH "Ziel erfüllt" REFERENCE GAME_OBJECTIVEFAILED LANG_ENGLISH "Ziel gescheitert" REFERENCE GAME_MISSIONFAILED LANG_ENGLISH "Mission gescheitert" REFERENCE GAME_CANT_GET_GRENADE_WEAP_MESSAGE LANG_ENGLISH "Sie müssen die Granaten gewählt haben, um einen anderen Granatentyp aufzunehmen." REFERENCE GAME_CANT_GET_PISTOL_WEAP_MESSAGE LANG_ENGLISH "Sie müssen die Pistole gewählt haben, um einen anderen Pistolentyp aufzunehmen." REFERENCE GAME_CANT_GET_SMOKER_WEAP_MESSAGE LANG_ENGLISH "Sie müssen die Rauchgranaten gewählt haben, um einen anderen Rauchgranatentyp aufzunehmen." REFERENCE GAME_PICKUP_AMMO LANG_ENGLISH "Munition erhalten: &&1." REFERENCE GAME_PICKUP_CANTCARRYMOREAMMO LANG_ENGLISH "&&1-Munition voll." REFERENCE GAME_DIFFICULTY_MEDIUM LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Soldat" REFERENCE GAME_DIFFICULTY_HARD LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Söldner" REFERENCE GAME_DIFFICULTY_FU LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Veteran" REFERENCE GAME_DIFFICULTY_UNKNOWN LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Unbekannt" REFERENCE GAME_HEALTH LANG_ENGLISH "Gesundheit" REFERENCE GAME_LEVELTIME LANG_ENGLISH "Level-Zeit" REFERENCE GAME_BADCLIENTSLOT LANG_ENGLISH "Fehlerhafter Client-Platz:" REFERENCE GAME_CLIENTNOTACTIVE LANG_ENGLISH "Client &&1 ist nicht aktiv." REFERENCE GAME_USERNOTONSERVER LANG_ENGLISH "Spieler &&1 ist nicht auf dem Server." REFERENCE GAME_CALLEDAVOTE LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abstimmung verlangt." REFERENCE GAME_CLIENTNOTONSERVER LANG_ENGLISH "Client nicht auf dem Server." REFERENCE GAME_COMPLAINTFILEDAGAINST LANG_ENGLISH "Beschwerde gegen Sie eingereicht. (&&1 bis zum Rauswurf)" REFERENCE GAME_WARNING LANG_ENGLISH "WARNUNG" REFERENCE GAME_KICKEDFROMCOMPLAINTS LANG_ENGLISH "nach zu vielen Beschwerden rausgeworfen." REFERENCE GAME_NOVOTEINPROGRESS LANG_ENGLISH "Keine Abstimmung im Gange." REFERENCE GAME_VOTEALREADYCAST LANG_ENGLISH "Abstimmung bereits verlangt." REFERENCE GAME_NOSPECTATORVOTE LANG_ENGLISH "Zuschauer können nicht abstimmen." REFERENCE GAME_VOTECAST LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft." REFERENCE GAME_VOTINGNOTENABLED LANG_ENGLISH "Abstimmungen sind auf diesem Server deaktiviert." REFERENCE GAME_VOTINGNOTENOUGHPLAYERS LANG_ENGLISH "Unzureichende Spielerzahl für eine Abstimmung." REFERENCE GAME_VOTEALREADYINPROGRESS LANG_ENGLISH "Es läuft bereits eine Abstimmung." REFERENCE GAME_MAXVOTESCALLED LANG_ENGLISH "Sie haben das Abstimmungsmaximum erreicht." REFERENCE GAME_NOSPECTATORCALLVOTE LANG_ENGLISH "Zuschauer können keine Abstimmung verlangen." REFERENCE GAME_INVALIDVOTESTRING LANG_ENGLISH "Ungültige Abstimmung." REFERENCE GAME_VOTECOMMANDSARE LANG_ENGLISH "Abstimmungsbefehle sind:" REFERENCE GAME_INVALIDGAMETYPE LANG_ENGLISH "Ungültiger Spieltyp." REFERENCE GAME_NEXTMAPNOTSET LANG_ENGLISH "nächste Karte nicht gewählt." REFERENCE GAME_CHEATSNOTENABLED LANG_ENGLISH "Cheats sind auf diesem Server deaktiviert." REFERENCE GAME_MUSTBEALIVECOMMAND LANG_ENGLISH "Nur aktive Spieler können diesen Befehl verwenden." REFERENCE GAME_USAGE LANG_ENGLISH "Syntax" REFERENCE GAME_CHANGEDTO LANG_ENGLISH "wechselte zu" REFERENCE GAME_SERVER LANG_ENGLISH "Server" REFERENCE GAME_VOICECHATIGNORED LANG_ENGLISH "Sprach-Chat ignoriert" REFERENCE GAME_SPAMPROTECT LANG_ENGLISH "Spam-Schutz" REFERENCE GAME_GC_HOLDYOURPOSITION LANG_ENGLISH "Position halten." REFERENCE GAME_GC_HOLDTHISPOSITION LANG_ENGLISH "Diese Position halten." REFERENCE GAME_GC_COMEHERE LANG_ENGLISH "Hierher." REFERENCE GAME_GC_COVERME LANG_ENGLISH "Gib mir jemand Deckung." REFERENCE GAME_GC_GUARDLOCATION LANG_ENGLISH "Bereich schützen." REFERENCE GAME_GC_SEARCHDESTROY LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören." REFERENCE GAME_GC_REPORT LANG_ENGLISH "Bericht." REFERENCE GAME_UNKNOWNCLIENTCOMMAND LANG_ENGLISH "Unbekannter Befehl &&1" REFERENCE GAME_GODMODE_ON LANG_ENGLISH "godmode AN" REFERENCE GAME_GODMODE_OFF LANG_ENGLISH "godmode AUS" REFERENCE GAME_DEMI_GODMODE_ON LANG_ENGLISH "demigod mode AN" REFERENCE GAME_DEMI_GODMODE_OFF LANG_ENGLISH "demigod mode AUS" REFERENCE GAME_NOTARGETON LANG_ENGLISH "notarget AN" REFERENCE GAME_NOTARGETOFF LANG_ENGLISH "notarget AUS" REFERENCE GAME_NOCLIPON LANG_ENGLISH "noclip AN" REFERENCE GAME_NOCLIPOFF LANG_ENGLISH "noclip AUS" REFERENCE GAME_UFOON LANG_ENGLISH "ufomode AN" REFERENCE GAME_UFOOFF LANG_ENGLISH "ufomode AUS" REFERENCE GAME_VOTEFAILED LANG_ENGLISH "Abstimmung gescheitert." REFERENCE GAME_VOTEPASSED LANG_ENGLISH "Abstimmung akzeptiert." REFERENCE GAME_OPFOR LANG_ENGLISH "OpFor" REFERENCE GAME_MARINES LANG_ENGLISH "Marines" REFERENCE GAME_PICKUP_CLIPONLY_AMMO LANG_ENGLISH "Munition erhalten: &&1." REFERENCE GAME_VOTE_GAMETYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp: " REFERENCE GAME_VOTE_MAPRESTART LANG_ENGLISH "Kartenneustart" REFERENCE GAME_VOTE_MAP LANG_ENGLISH "Karte: " REFERENCE GAME_VOTE_NEXTMAP LANG_ENGLISH "Nächste Karte" REFERENCE GAME_VOTE_KICK LANG_ENGLISH "Rauswurf: &&1" REFERENCE GAME_ERR_SAVEGAME_BAD LANG_ENGLISH "Spielstand veraltet oder beschädigt." REFERENCE GAME_TYPEMAP_NOCHANGE LANG_ENGLISH "Abstimmung ändert weder Spieltyp noch Karte." REFERENCE GAME_SPECTATOR LANG_ENGLISH "Zuschauer" REFERENCE GAME_DEAD LANG_ENGLISH "Tot" REFERENCE GAME_SAVE_INSUFFICIENT_FREE_DISK LANG_ENGLISH "Unzureichender Festplattenspeicher.\n\nBitte geben Sie mindestens 5 MB auf dem Laufwerk frei." REFERENCE GAME_INACTIVEDROPWARNING LANG_ENGLISH "Warnung: Aufgrund von Inaktivität werden Sie gleich aus dem Spiel geworfen." REFERENCE GAME_DROPPEDFORINACTIVITY LANG_ENGLISH "Sie wurden aufgrund von Inaktivität vom Server geworfen." REFERENCE GAME_INVALIDPASSWORD LANG_ENGLISH "Ungültiges Passwort" REFERENCE GAME_INVALIDSERVER LANG_ENGLISH "Ungültiger Server." REFERENCE GAME_SAVE_UNABLE_TO_ACCESS_DEVICE LANG_ENGLISH "Zugriff auf Speichergerät nicht möglich. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie ein gültiges Benutzerprofil haben. (Xbox LIVE-Konto. Verwenden Sie \"Tools\" im Xenon-Launcher.)" REFERENCE GAME_GET_TO_COVER LANG_ENGLISH "Sie sind verletzt! In Deckung!" REFERENCE GAME_SAVE_DESCRIPTION LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2-Spielstand" REFERENCE GAME_SAVE_UNABLE_TO_READ_FROM_DEVICE LANG_ENGLISH "Kann das Speichergerät nicht lesen. Bitte überprüfen Sie, dass das Gerät richtig eingelegt ist." REFERENCE GAME_STAND_BLOCKED LANG_ENGLISH "Aufstehen hier nicht möglich" REFERENCE GAME_CROUCH_BLOCKED LANG_ENGLISH "Ducken hier nicht möglich" REFERENCE GAME_CUSTOM_GAMEMODE LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 - Eigener Spielmodus" REFERENCE GAME_MPON LANG_ENGLISH "Modell-Vorschau ein" REFERENCE GAME_MPOFF LANG_ENGLISH "Modell-Vorschau aus" REFERENCE GAME_OFFLINE_STATS LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Fortschritt für \"&&1\"" REFERENCE GAME_ONLINE_UPDATE_DESCRIPTION LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 Online-Aktualisierung" REFERENCE GAME_CROUCH_BLOCKED_WEAPON LANG_ENGLISH "Ducken zum Einsatz dieser Waffe hier nicht möglich." REFERENCE GAME_STAND_BLOCKED_WEAPON LANG_ENGLISH "Aufstehen zum Einsatz dieser Waffe hier nicht möglich." REFERENCE KEY_OR LANG_ENGLISH "oder" REFERENCE KEY_UNBOUND LANG_ENGLISH "Keine" REFERENCE KEY_TAB LANG_ENGLISH "Tab" REFERENCE KEY_ENTER LANG_ENGLISH "Eingabe" REFERENCE KEY_ESCAPE LANG_ENGLISH "Esc" REFERENCE KEY_SPACE LANG_ENGLISH "Leertaste" REFERENCE KEY_BACKSPACE LANG_ENGLISH "Rücktaste" REFERENCE KEY_UPARROW LANG_ENGLISH "Oben" REFERENCE KEY_DOWNARROW LANG_ENGLISH "Unten" REFERENCE KEY_LEFTARROW LANG_ENGLISH "Links" REFERENCE KEY_RIGHTARROW LANG_ENGLISH "Rechts" REFERENCE KEY_ALT LANG_ENGLISH "Alt" REFERENCE KEY_CTRL LANG_ENGLISH "Strg" REFERENCE KEY_SHIFT LANG_ENGLISH "Umschalten" REFERENCE KEY_CAPSLOCK LANG_ENGLISH "Feststellen" REFERENCE KEY_INS LANG_ENGLISH "Einfg" REFERENCE KEY_DEL LANG_ENGLISH "Entf" REFERENCE KEY_PGDN LANG_ENGLISH "Bild ab" REFERENCE KEY_PGUP LANG_ENGLISH "Bild auf" REFERENCE KEY_HOME LANG_ENGLISH "Pos 1" REFERENCE KEY_END LANG_ENGLISH "Ende" REFERENCE KEY_MOUSE1 LANG_ENGLISH "L. Maus" REFERENCE KEY_MOUSE2 LANG_ENGLISH "R. Maus" REFERENCE KEY_MOUSE3 LANG_ENGLISH "M. Maus" REFERENCE KEY_MOUSE4 LANG_ENGLISH "Maus 4" REFERENCE KEY_MOUSE5 LANG_ENGLISH "Maus 5" REFERENCE KEY_MWHEELUP LANG_ENGLISH "Rad auf" REFERENCE KEY_MWHEELDOWN LANG_ENGLISH "Rad ab" REFERENCE KEY_JOY1 LANG_ENGLISH "Joystick 1" REFERENCE KEY_JOY2 LANG_ENGLISH "Joystick 2" REFERENCE KEY_JOY3 LANG_ENGLISH "Joystick 3" REFERENCE KEY_JOY4 LANG_ENGLISH "Joystick 4" REFERENCE KEY_JOY5 LANG_ENGLISH "Joystick 5" REFERENCE KEY_JOY6 LANG_ENGLISH "Joystick 6" REFERENCE KEY_JOY7 LANG_ENGLISH "Joystick 7" REFERENCE KEY_JOY8 LANG_ENGLISH "Joystick 8" REFERENCE KEY_JOY9 LANG_ENGLISH "Joystick 9" REFERENCE KEY_JOY10 LANG_ENGLISH "Joystick 10" REFERENCE KEY_JOY11 LANG_ENGLISH "Joystick 11" REFERENCE KEY_JOY12 LANG_ENGLISH "Joystick 12" REFERENCE KEY_JOY13 LANG_ENGLISH "Joystick 13" REFERENCE KEY_JOY14 LANG_ENGLISH "Joystick 14" REFERENCE KEY_JOY15 LANG_ENGLISH "Joystick 15" REFERENCE KEY_JOY16 LANG_ENGLISH "Joystick 16" REFERENCE KEY_JOY17 LANG_ENGLISH "Joystick 17" REFERENCE KEY_JOY18 LANG_ENGLISH "Joystick 18" REFERENCE KEY_JOY19 LANG_ENGLISH "Joystick 19" REFERENCE KEY_JOY20 LANG_ENGLISH "Joystick 20" REFERENCE KEY_JOY21 LANG_ENGLISH "Joystick 21" REFERENCE KEY_JOY22 LANG_ENGLISH "Joystick 22" REFERENCE KEY_JOY23 LANG_ENGLISH "Joystick 23" REFERENCE KEY_JOY24 LANG_ENGLISH "Joystick 24" REFERENCE KEY_JOY25 LANG_ENGLISH "Joystick 25" REFERENCE KEY_JOY26 LANG_ENGLISH "Joystick 26" REFERENCE KEY_JOY27 LANG_ENGLISH "Joystick 27" REFERENCE KEY_JOY28 LANG_ENGLISH "Joystick 28" REFERENCE KEY_JOY29 LANG_ENGLISH "Joystick 29" REFERENCE KEY_JOY30 LANG_ENGLISH "Joystick 30" REFERENCE KEY_JOY31 LANG_ENGLISH "Joystick 31" REFERENCE KEY_JOY32 LANG_ENGLISH "Joystick 32" REFERENCE KEY_AUX1 LANG_ENGLISH "Aux 1" REFERENCE KEY_AUX2 LANG_ENGLISH "Aux 2" REFERENCE KEY_AUX3 LANG_ENGLISH "Aux 3" REFERENCE KEY_AUX4 LANG_ENGLISH "Aux 4" REFERENCE KEY_AUX5 LANG_ENGLISH "Aux 5" REFERENCE KEY_AUX6 LANG_ENGLISH "Aux 6" REFERENCE KEY_AUX7 LANG_ENGLISH "Aux 7" REFERENCE KEY_AUX8 LANG_ENGLISH "Aux 8" REFERENCE KEY_AUX9 LANG_ENGLISH "Aux 9" REFERENCE KEY_AUX10 LANG_ENGLISH "Aux 10" REFERENCE KEY_AUX11 LANG_ENGLISH "Aux 11" REFERENCE KEY_AUX12 LANG_ENGLISH "Aux 12" REFERENCE KEY_AUX13 LANG_ENGLISH "Aux 13" REFERENCE KEY_AUX14 LANG_ENGLISH "Aux 14" REFERENCE KEY_AUX15 LANG_ENGLISH "Aux 15" REFERENCE KEY_AUX16 LANG_ENGLISH "Aux 16" REFERENCE KEY_F1 LANG_ENGLISH "F1" REFERENCE KEY_F2 LANG_ENGLISH "F2" REFERENCE KEY_F3 LANG_ENGLISH "F3" REFERENCE KEY_F4 LANG_ENGLISH "F4" REFERENCE KEY_F5 LANG_ENGLISH "F5" REFERENCE KEY_F6 LANG_ENGLISH "F6" REFERENCE KEY_F7 LANG_ENGLISH "F7" REFERENCE KEY_F8 LANG_ENGLISH "F8" REFERENCE KEY_F9 LANG_ENGLISH "F9" REFERENCE KEY_F10 LANG_ENGLISH "F10" REFERENCE KEY_F11 LANG_ENGLISH "F11" REFERENCE KEY_F12 LANG_ENGLISH "F12" REFERENCE KEY_KP_HOME LANG_ENGLISH "ZB Pos 1" REFERENCE KEY_KP_UPARROW LANG_ENGLISH "ZB Oben" REFERENCE KEY_KP_PGUP LANG_ENGLISH "ZB Unten" REFERENCE KEY_KP_LEFTARROW LANG_ENGLISH "ZB Links" REFERENCE KEY_KP_5 LANG_ENGLISH "ZB 5" REFERENCE KEY_KP_RIGHTARROW LANG_ENGLISH "ZB Rechts" REFERENCE KEY_KP_END LANG_ENGLISH "ZB Ende" REFERENCE KEY_KP_DOWNARROW LANG_ENGLISH "ZB Unten" REFERENCE KEY_KP_PGDN LANG_ENGLISH "ZB Bild ab" REFERENCE KEY_KP_ENTER LANG_ENGLISH "ZB Enter" REFERENCE KEY_KP_INS LANG_ENGLISH "ZB Einfg" REFERENCE KEY_KP_DEL LANG_ENGLISH "ZB Entf" REFERENCE KEY_KP_SLASH LANG_ENGLISH "ZB /" REFERENCE KEY_KP_MINUS LANG_ENGLISH "ZB -" REFERENCE KEY_KP_PLUS LANG_ENGLISH "ZB +" REFERENCE KEY_KP_NUMLOCK LANG_ENGLISH "Num" REFERENCE KEY_KP_STAR LANG_ENGLISH "ZB *" REFERENCE KEY_KP_EQUALS LANG_ENGLISH "ZB =" REFERENCE KEY_PAUSE LANG_ENGLISH "Pause" REFERENCE KEY_SEMICOLON LANG_ENGLISH "Ö" REFERENCE KEY_COMMAND LANG_ENGLISH "Befehl" REFERENCE KEY_USE LANG_ENGLISH "Benutzen" REFERENCE MESSAGEBOX_LOW_DESKTOP_COLOR_DEPTH LANG_ENGLISH "Geringe Desktop-Farbtiefe" REFERENCE MESSAGEBOX_IT_IS_HIGHLY_UNLIKELY LANG_ENGLISH "Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass eine korrekte Anzeige im Fenstermodus mit der momentanen Desktop-Farbtiefe erfolgen kann. Wählen Sie 'OK', um es dennoch zu versuchen, oder 'Abbrechen' zum Beenden." REFERENCE MESSAGEBOX_LOW_MEMORY LANG_ENGLISH "Wenig Speicher" REFERENCE MESSAGEBOX_IT_LOOKS_LIKE_YOU_ARE LANG_ENGLISH "Es scheint, dass Sie nur noch wenig virtuellen Speicher haben. Dadurch kann das Spiel verlangsamen oder vollständig anhalten. Sie sollten vor dem Start von Modern Warfare 2 andere Programme schließen. Möchten Sie Modern Warfare 2 dennoch starten?" REFERENCE MESSAGEBOX_RECOMMENDED_SETTINGS LANG_ENGLISH "Aktualisierung der empfohlenen Einstellungen" REFERENCE MESSAGEBOX_THE_RECOMMENDED_SETTINGS LANG_ENGLISH "Seit dem letzten Starten von Modern Warfare 2 wurden die empfohlenen Einstellungen aktualisiert. Möchten Sie, dass das Spiel sich jetzt automatisch optimal konfiguriert? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung." REFERENCE MESSAGEBOX_HARDWARE_CHANGE_DETECTED LANG_ENGLISH "Hardware-Änderung entdeckt" REFERENCE MESSAGEBOX_YOUR_COMPUTER_APPEARS LANG_ENGLISH "Seit dem letzten Start von Modern Warfare 2 hat sich die Hardware Ihres Systems geändert. Möchten Sie, dass das Spiel sich jetzt automatisch optimal konfiguriert? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung." REFERENCE MESSAGEBOX_FILE_WRITE_ERROR LANG_ENGLISH "Datei-Schreibfehler" REFERENCE MESSAGEBOX_CALL_OF_DUTY_COULDNT LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 konnte eine Datei nicht schreiben. Die Festplatte ist möglicherweise voll." REFERENCE MESSAGEBOX_IMPROPER_QUIT_DETECTED LANG_ENGLISH "Ungewöhnlicher Programmausstieg" REFERENCE MESSAGEBOX_IT_APPEARS_THAT_CALL LANG_ENGLISH "Es scheint, dass Sie Modern Warfare 2 beim letzten Starten nicht ordnungsgemäß beendet haben. Möchten Sie das Spiel im abgesicherten Modus starten? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung." REFERENCE MINEFIELDS_MINEDIED LANG_ENGLISH "Sie sind auf eine Mine getreten und gestorben.\nAchten Sie auf die roten und weißen Minenfeld-Schilder!" REFERENCE MINEFIELDS_MINEDIED_TANK LANG_ENGLISH "Sie sind auf eine Mine gefahren und gestorben.\nAchten Sie auf die roten und weißen Minenfeld-Schilder!" REFERENCE OBJECTIVES_WAR LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler." REFERENCE OBJECTIVES_WAR_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_WAR_HINT LANG_ENGLISH "Schalten Sie die feindlichen Spieler aus." REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren." REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER_SCORE LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie dort Sprengsätze legen. Verhindern Sie dann, dass die Sprengsätze entschärft werden. Das erste Team mit &&1 gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER_HINT LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B." REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Ziele davor, zerstört zu werden." REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER_SCORE LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung. Das erste Team mit &&1 gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER_HINT LANG_ENGLISH "Beschützen Sie Ziele A und B." REFERENCE OBJECTIVES_SAB LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Sprengladung und platzieren Sie sie beim feindlichen Ziel, während Sie Ihr eigenes beschützen." REFERENCE OBJECTIVES_SAB_SCORE LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Sprengladung und platzieren Sie sie beim feindlichen Ziel, während Sie Ihr eigenes beschützen. Das erste Team mit &&1 gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_SAB_HINT LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das feindliche Ziel." REFERENCE OBJECTIVES_DOM LANG_ENGLISH "Erobern und Verteidigen Sie die Flaggen." REFERENCE OBJECTIVES_DOM_SCORE LANG_ENGLISH "Erobern und verteidigen Sie die Flaggen. Das erste Team mit &&1 gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_DOM_HINT LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flaggen und verteidigen Sie sie." REFERENCE OBJECTIVES_DM LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler." REFERENCE OBJECTIVES_DM_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_DM_HINT LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Spieler aus." REFERENCE OBJECTIVES_KOTH LANG_ENGLISH "Sammeln Sie Punkte, indem Sie das Hauptquartier halten." REFERENCE OBJECTIVES_KOTH_SCORE LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Halten des Hauptquartiers. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_KOTH_HINT LANG_ENGLISH "Halten Sie das Hauptquartier!" REFERENCE OBJECTIVES_CTF LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. " REFERENCE OBJECTIVES_CTF_SCORE LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. Das Team, das die Flagge zuerst &&1 mal einnimmt, gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_CTF_HINT LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER LANG_ENGLISH "Erhalten Sie Punkte, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und anschließend das Signal in Ihrer Basis berühren." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Flagge." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER_SCORE LANG_ENGLISH "Erhalten Sie Punkte, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und anschließend das Signal in Ihrer Basis berühren. Das erste Team mit &&1 eroberten Flaggen gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER_SCORE LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Flagge. Das erste Team mit &&1 eroberten Flaggen gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER_HINT LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein." REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER_HINT LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie die Flagge." REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER_HINT LANG_ENGLISH "Zerstören Sie die Ziele A und B." REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER_HINT LANG_ENGLISH "Beschützen Sie Ziele A und B." REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER LANG_ENGLISH "Zerstören Sie beide Ziele, indem Sie Sprengsätze bei A und B platzieren." REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER LANG_ENGLISH "Verhindern Sie, dass die Ziele A und B zerstört werden." REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER_SCORE LANG_ENGLISH "Verhindern Sie, dass die Ziele zerstört werden. Wenn an einer der beiden Stellen Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie, ehe sie explodieren." REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER_SCORE LANG_ENGLISH "Zerstören Sie die Ziele A und B, indem Sie an ihren Standorten Sprengsätze platzieren. Verhindern Sie, dass die Sprengsätze nach der Platzierung entschärft werden." REFERENCE OBJECTIVES_VIP LANG_ENGLISH "VIP-Modus" REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER_HINT LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP aus, er darf die Evakuierungszone nicht erreichen." REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER_HINT LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie den VIP und helfen Sie ihm, die Evakuierungszone zu erreichen." REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP aus, er darf die Evakuierungszone nicht erreichen." REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie den VIP und helfen Sie ihm, die Evakuierungszone zu erreichen." REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER_SCORE LANG_ENGLISH "Beschützen Sie den VIP und unterstützen Sie seine Evakuierung. Wenn der VIP die Evakuierungszone erreicht, verteidigen Sie ihn, bis die Evakuierung abgeschlossen ist." REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER_SCORE LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP und seine Verteidiger aus. Verhindern Sie, dass der VIP evakuiert wird." REFERENCE OBJECTIVES_ARENA LANG_ENGLISH "Team-Eliminierung mal anders" REFERENCE OBJECTIVES_ARENA_HINT LANG_ENGLISH "Eliminieren Sie den Feind oder erobern Sie die Flagge " REFERENCE OBJECTIVES_ARENA_SCORE LANG_ENGLISH "Eliminieren Sie den Feind oder erobern Sie die Flagge. Die Flagge erscheint erst, wenn nur noch ein Spieler eines Teams übrig ist." REFERENCE OBJECTIVES_GTNW LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das die Atomschlag-Kiste erobert, um zu gewinnen." REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_HOME LANG_ENGLISH "IN DER BASIS" REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_NAME LANG_ENGLISH "&&1" REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_AWAY LANG_ENGLISH "UNTERWEGS" REFERENCE OBJECTIVES_GTNW_SCORE LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das die Atomschlag-Kiste erobert, um zu gewinnen. Das erste Team mit &&1 gewinnt." REFERENCE OBJECTIVES_GTNW_HINT LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Atombombe." REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG LANG_ENGLISH "Der Erste, der sich die Flagge schnappt, gewinnt!" REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG_SCORE LANG_ENGLISH "Das erste Team, das sich die feindliche Flagge schnappt, gewinnt!" REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG_HINT LANG_ENGLISH "Schnappen Sie sich die feindliche Flagge." REFERENCE OBJECTIVES_OVERTIME_CTF LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das sich die feindliche Flagge schnappt, um zu gewinnen." REFERENCE WEAPON_MP44 LANG_ENGLISH "MP44" REFERENCE WEAPON_M2FRAGGRENADE LANG_ENGLISH "M2-Granate" REFERENCE WEAPON_MK1_FRAG_GRENADE LANG_ENGLISH "MK1-Granate" REFERENCE WEAPON_HOLDPIN LANG_ENGLISH "Hold-Pin" REFERENCE WEAPON_COOKOFF LANG_ENGLISH "Stift ziehen" REFERENCE WEAPON_FRAGGRENADE LANG_ENGLISH "Splitter" REFERENCE WEAPON_SMOKEGRENADE LANG_ENGLISH "Rauch" REFERENCE WEAPON_DEFAULTWEAPON LANG_ENGLISH "Standardwaffe" REFERENCE WEAPON_NO_AMMO LANG_ENGLISH "Keine Munition" REFERENCE WEAPON_NO_WEAPON_AMMO LANG_ENGLISH "Keine &&1-Munition mehr" REFERENCE WEAPON_NO_WEAPON_AMMO_MP LANG_ENGLISH "Keine Ausrüstung verfügbar" REFERENCE WEAPON_NO_FRAG_GRENADE LANG_ENGLISH "Keine Splittergranaten übrig." REFERENCE WEAPON_NO_SPECIAL_GRENADE LANG_ENGLISH "Keine Spezialgranaten übrig." REFERENCE WEAPON_FREERUNNER LANG_ENGLISH "Keine Waffe verfügbar" REFERENCE WEAPON_LOCATION_SELECTOR LANG_ENGLISH "Ort wählen" REFERENCE WEAPON_C4 LANG_ENGLISH "C4" REFERENCE WEAPON_C4_DETONATOR LANG_ENGLISH "C4-Zünder" REFERENCE WEAPON_CLAYMORE LANG_ENGLISH "Claymore" REFERENCE WEAPON_CLAYMORE_DETONATOR LANG_ENGLISH "Claymore-Zünder" REFERENCE WEAPON_RPG_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Raketenwerfer" REFERENCE WEAPON_SMOKE_GRENADE LANG_ENGLISH "Rauchgranate" REFERENCE WEAPON_FLASH_GRENADE LANG_ENGLISH "Blendgranate" REFERENCE WEAPON_CONCUSSION_GRENADE LANG_ENGLISH "Handgranate" REFERENCE WEAPON_THROWING_KNIFE LANG_ENGLISH "Wurfmesser" REFERENCE WEAPON_RAPPEL_KNIFE LANG_ENGLISH "Messer" REFERENCE WEAPON_RPG LANG_ENGLISH "Raketenwerfer" REFERENCE WEAPON_RPG_X2 LANG_ENGLISH "Raketenwerfer x2" REFERENCE WEAPON_AT4 LANG_ENGLISH "AT4" REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCER LANG_ENGLISH "MP5KSD" REFERENCE WEAPON_MP5 LANG_ENGLISH "MP5K" REFERENCE WEAPON_MAC10 LANG_ENGLISH "Mac-10" REFERENCE WEAPON_P90 LANG_ENGLISH "P90" REFERENCE WEAPON_P90_SILENCER LANG_ENGLISH "P90 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_P90_ACOG LANG_ENGLISH "P90 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_P90_REDDOT LANG_ENGLISH "P90 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M16 LANG_ENGLISH "M16A4" REFERENCE WEAPON_M203 LANG_ENGLISH "M203" REFERENCE WEAPON_G36C LANG_ENGLISH "G36C" REFERENCE WEAPON_M14 LANG_ENGLISH "M14" REFERENCE WEAPON_M40A3 LANG_ENGLISH "M40A3" REFERENCE WEAPON_BARRETT LANG_ENGLISH "Barrett Kal. .50" REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200 LANG_ENGLISH "W1200" REFERENCE WEAPON_M1014 LANG_ENGLISH "M1014" REFERENCE WEAPON_M1014_EOTECH LANG_ENGLISH "M1014 Holographisch" REFERENCE WEAPON_M4M203 LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier" REFERENCE WEAPON_M4 LANG_ENGLISH "M4A1" REFERENCE WEAPON_M4_SILENCER LANG_ENGLISH "M4A1 Schalld." REFERENCE WEAPON_M4M203_SILENCER LANG_ENGLISH "M4A1 SOPMOD" REFERENCE WEAPON_M4M203_ACOG LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M4M203_REFLEX LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M4M203_EOTECH LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit Holo-Sicht" REFERENCE WEAPON_SAW LANG_ENGLISH "M249 SAW" REFERENCE WEAPON_M60E4 LANG_ENGLISH "M60E4" REFERENCE WEAPON_M240 LANG_ENGLISH "M240" REFERENCE WEAPON_M240_REDDOT LANG_ENGLISH "M240 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M240_SILENCER LANG_ENGLISH "M240 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_M240_EOTECH LANG_ENGLISH "M240 Holographisch" REFERENCE WEAPON_M240_ACOG LANG_ENGLISH "M240 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M240_THERMAL LANG_ENGLISH "M240 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_M240_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "M240 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_M240_BLING LANG_ENGLISH "M240 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_SKORPION LANG_ENGLISH "Skorpion" REFERENCE WEAPON_MINI_UZI LANG_ENGLISH "Mini-Uzi" REFERENCE WEAPON_UZI LANG_ENGLISH "Mini-Uzi" REFERENCE WEAPON_AK47 LANG_ENGLISH "AK-47" REFERENCE WEAPON_AK47_GP25 LANG_ENGLISH "AK-47 Grenadier" REFERENCE WEAPON_GP25 LANG_ENGLISH "GP-25" REFERENCE WEAPON_G3 LANG_ENGLISH "G3" REFERENCE WEAPON_DRAGUNOV LANG_ENGLISH "Dragunow" REFERENCE WEAPON_REMINGTON700 LANG_ENGLISH "R700" REFERENCE WEAPON_AW50 LANG_ENGLISH "AW-50" REFERENCE WEAPON_AK74U LANG_ENGLISH "AK-74u" REFERENCE WEAPON_RPD LANG_ENGLISH "RPD" REFERENCE WEAPON_BERETTA LANG_ENGLISH "M9" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE LANG_ENGLISH "Desert Eagle" REFERENCE WEAPON_COLT1911 LANG_ENGLISH "M1911 .45" REFERENCE WEAPON_COLT45 LANG_ENGLISH "M1911 .45" REFERENCE WEAPON_AG36 LANG_ENGLISH "AG36" REFERENCE WEAPON_HK79 LANG_ENGLISH "HK79" REFERENCE WEAPON_EGLM LANG_ENGLISH "FN EGLM" REFERENCE WEAPON_SMGS LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen" REFERENCE WEAPON_ASSAULTRIFLES LANG_ENGLISH "Sturmgewehre" REFERENCE WEAPON_SHOTGUNS LANG_ENGLISH "Schrotflinten" REFERENCE WEAPON_SNIPERRIFLES LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehre" REFERENCE WEAPON_JAVELIN LANG_ENGLISH "Javelin" REFERENCE WEAPON_STINGER LANG_ENGLISH "Stinger" REFERENCE WEAPON_TARGET_TOO_CLOSE LANG_ENGLISH "Zu nahe am Ziel" REFERENCE WEAPON_LOCKON_REQUIRED LANG_ENGLISH "Zielerfassung erforderlich" REFERENCE WEAPON_M21_SILENCER LANG_ENGLISH "M21 EBR mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_M21 LANG_ENGLISH "M21 EBR" REFERENCE WEAPON_M21_SOCOM LANG_ENGLISH "M21 EBR" REFERENCE WEAPON_TARGET_NOT_ENOUGH_CLEARANCE LANG_ENGLISH "Nicht genügend Platz zum Feuern" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE LANG_ENGLISH "M4A1" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLEGOLD LANG_ENGLISH "Gold Desert Eagle" REFERENCE WEAPON_NO_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz" REFERENCE WEAPON_SILENCER LANG_ENGLISH "Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_REDDOT LANG_ENGLISH "Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_ACOG LANG_ENGLISH "ACOG-Zielf." REFERENCE WEAPON_GRENADE_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Granatenwerfer" REFERENCE WEAPON_NO_CAMO LANG_ENGLISH "Keine Tarnung" REFERENCE WEAPON_DESERT_CAMO LANG_ENGLISH "Wüstentarnung" REFERENCE WEAPON_WOODLAND_CAMO LANG_ENGLISH "Waldtarnung" REFERENCE WEAPON_DIGITAL_CAMO LANG_ENGLISH "Digitaltarnung" REFERENCE WEAPON_RED_TIGER_CAMO LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifen" REFERENCE WEAPON_BLUE_TIGER_CAMO LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifen" REFERENCE WEAPON_GOLDEN_CAMO LANG_ENGLISH "Golden" REFERENCE WEAPON_PRESTIGE_CAMO LANG_ENGLISH "Prestige" REFERENCE WEAPON_BINOCULARS LANG_ENGLISH "Fernglas" REFERENCE WEAPON_ANM8_SMOKE_GRENADE LANG_ENGLISH "ANM8 Rauchgranate" REFERENCE WEAPON_UZI_SILENCER LANG_ENGLISH "Mini-Uzi mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_GRIP LANG_ENGLISH "Griff" REFERENCE WEAPON_STUN_GRENADE LANG_ENGLISH "Handgranate" REFERENCE WEAPON_M16A4_GRENADIER LANG_ENGLISH "M16A4 Grenadier" REFERENCE WEAPON_AK47_ACOG LANG_ENGLISH "AK-47 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_AK47_SILENCER LANG_ENGLISH "AK-47 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AK47_SHOTGUN LANG_ENGLISH "AK-47 mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_AK47_REDDOT LANG_ENGLISH "AK-47 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_AK47_FMJ LANG_ENGLISH "AK-47 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_SENTRY_GUN LANG_ENGLISH "Geschütz" REFERENCE WEAPON_SENTRY_MINIGUN LANG_ENGLISH "MiniGun" REFERENCE WEAPON_KRISS LANG_ENGLISH "Vector" REFERENCE WEAPON_KRISS_ACOG LANG_ENGLISH "Vector ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_KRISS_ACOG_SILENCER LANG_ENGLISH "Vector mit Schalldämpfer ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_G3_ACOG LANG_ENGLISH "G3 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_G3_SILENCER LANG_ENGLISH "G3 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_G3_REDDOT LANG_ENGLISH "G3 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_G3_GL LANG_ENGLISH "G3 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_G36C_ACOG LANG_ENGLISH "G36C ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_G36C_SILENCER LANG_ENGLISH "G36C mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_G36C_REDDOT LANG_ENGLISH "G36C Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_G36C_GL LANG_ENGLISH "G36C Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_AK74U_ACOG LANG_ENGLISH "AK-74u ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_AK74U_SILENCER LANG_ENGLISH "AK-74u mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AK74U_REDDOT LANG_ENGLISH "AK-74u Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_RPD_ACOG LANG_ENGLISH "RPD ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_RPD_GRIP LANG_ENGLISH "RPD Vordergriff" REFERENCE WEAPON_RPD_REDDOT LANG_ENGLISH "RPD Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_REMINGTON700_ACOG LANG_ENGLISH "R700 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_AW50_ACOG LANG_ENGLISH "AW-50 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_BARRETT_ACOG LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 ACOG" REFERENCE WEAPON_BERETTA_SILENCER LANG_ENGLISH "M9 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_COLT1911_SILENCER LANG_ENGLISH "M1911 .45 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_DRAGUNOV_ACOG LANG_ENGLISH "Dragunov ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_BENELLI_GRIP LANG_ENGLISH "M1014 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_BENELLI_REDDOT LANG_ENGLISH "M1014 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_BENELLI LANG_ENGLISH "M1014" REFERENCE WEAPON_M14_ACOG LANG_ENGLISH "M14 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M14_GL LANG_ENGLISH "M14 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_M14_SILENCER LANG_ENGLISH "M14 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_M14_REDDOT LANG_ENGLISH "M14 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M16_REDDOT LANG_ENGLISH "M16A4 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M16_GL LANG_ENGLISH "M16A4 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_M16_SILENCER LANG_ENGLISH "M16A4 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_M16_ACOG LANG_ENGLISH "M16A4 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_ACOG LANG_ENGLISH "M4 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_REDDOT LANG_ENGLISH "M4A1 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_SILENCER LANG_ENGLISH "M4A1 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_GL LANG_ENGLISH "M4A1 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_M40A3_ACOG LANG_ENGLISH "M40A3 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M60E4_ACOG LANG_ENGLISH "M60E4 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_M60E4_GRIP LANG_ENGLISH "M60E4 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_M60E4_REDDOT LANG_ENGLISH "M60E4 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MP5_ACOG LANG_ENGLISH "MP5K ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_MP5_GRIP LANG_ENGLISH "MP5K Vordergriff" REFERENCE WEAPON_MP5_REDDOT LANG_ENGLISH "MP5K Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MP5_EOTECH LANG_ENGLISH "MP5K Holographisch" REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCED LANG_ENGLISH "MP5K mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCED_REDDOT LANG_ENGLISH "MP5K Schalldämpfer und Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_M21_ACOG LANG_ENGLISH "M21 EBR ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_SAW_ACOG LANG_ENGLISH "M249 SAW ACOG" REFERENCE WEAPON_SAW_GRIP LANG_ENGLISH "M249 SAW Vordergriff" REFERENCE WEAPON_SAW_REDDOT LANG_ENGLISH "M249 SAW Rotpunkt" REFERENCE WEAPON_SKORPION_ACOG LANG_ENGLISH "Skorpion ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_SKORPION_REDDOT LANG_ENGLISH "Skorpion Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_SKORPION_SILENCER LANG_ENGLISH "Skorpion mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_UZI_ACOG LANG_ENGLISH "Mini-Uzi ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_UZI_REDDOT LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_USP LANG_ENGLISH "USP .45" REFERENCE WEAPON_USP_SCRIPTED LANG_ENGLISH "USP .45" REFERENCE WEAPON_USP_SILENCER LANG_ENGLISH "USP .45 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200_GRIP LANG_ENGLISH "W1200 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200_REDDOT LANG_ENGLISH "W1200 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_RANGER LANG_ENGLISH "Ranger" REFERENCE WEAPON_UMP45 LANG_ENGLISH "UMP45" REFERENCE WEAPON_UMP45_BURST LANG_ENGLISH "UMP45 (Feuerstoß)" REFERENCE WEAPON_FN2000 LANG_ENGLISH "F2000" REFERENCE WEAPON_FN2000_REDDOT LANG_ENGLISH "F2000 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_FN2000_SCOPE LANG_ENGLISH "F2000 Zielfernrohr" REFERENCE WEAPON_FN2000_SHOTGUN LANG_ENGLISH "F2000 mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_FN2000_ACOG LANG_ENGLISH "F2000 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_FN2000_THERMAL LANG_ENGLISH "F2000 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_FN2000_SILENCER LANG_ENGLISH "F2000 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_FN2000_GL LANG_ENGLISH "F2000 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_ANACONDA LANG_ENGLISH ".44 Magnum" REFERENCE WEAPON_M79 LANG_ENGLISH "Thumper" REFERENCE WEAPON_BARRETT_USE LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7, um das M82 Scharfschützengewehr\nKaliber .50 zu benutzen." REFERENCE WEAPON_PRESS_FORWARDS_OR_BACKWARDS LANG_ENGLISH "Zum Zoomen vorwärts drücken" REFERENCE WEAPON_STRIKER LANG_ENGLISH "Striker" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC LANG_ENGLISH "Intervention" REFERENCE WEAPON_M4M203_MOTION_TRACKER LANG_ENGLISH "M4 Karabiner-Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_SILENCER LANG_ENGLISH ".44 Magnum mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_UMP45_ACOG LANG_ENGLISH "UMP45 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_UMP45_REDDOT LANG_ENGLISH "UMP45 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_UMP45_SILENCER LANG_ENGLISH "UMP45 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_KRISS_SILENCER LANG_ENGLISH "Vector mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_KRISS_REDDOT LANG_ENGLISH "Vector Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_STRIKER_GRIP LANG_ENGLISH "Striker Vordergriff" REFERENCE WEAPON_STRIKER_REFLEX LANG_ENGLISH "Striker Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_STRIKER_REDDOT LANG_ENGLISH "Striker Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_STRIKER_EOTECH LANG_ENGLISH "Striker Holographisch" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_ACOG LANG_ENGLISH "Intervention ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_THERMAL LANG_ENGLISH "Intervention Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_SILENCER LANG_ENGLISH "Intervention mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MASADA LANG_ENGLISH "ACR" REFERENCE WEAPON_MASADA_GL_ACOG LANG_ENGLISH "ACR Grenadier ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_MASADA_ACOG LANG_ENGLISH "ACR ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_MASADA_THERMAL LANG_ENGLISH "ACR Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER LANG_ENGLISH "ACR mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MASADA_REDDOT LANG_ENGLISH "ACR Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER_OFF LANG_ENGLISH "Schallgedämpftes ACR mit Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER_ON LANG_ENGLISH "Schallgedämpftes ACR mit Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_MASADA_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "ACR Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_ICE_AXE LANG_ENGLISH "Eispickel" REFERENCE WEAPON_AA12SP LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_AA12SP_EOTECH LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Holographisch" REFERENCE WEAPON_AA12SP_HB LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_AA12SP_HB_SILENCER LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor und Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AA12SP_REDDOT LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_AA12SP_SILENCER LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AA12 LANG_ENGLISH "AA-12" REFERENCE WEAPON_CLAYMORE_PICKUP LANG_ENGLISH "^3 &&1 ^7gedrückt halten, um Claymore-Minen aufzunehmen" REFERENCE WEAPON_CACHE_USE_HINT LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3 &&1 ^7, um Munition aufzufüllen" REFERENCE WEAPON_FAMAS LANG_ENGLISH "FAMAS" REFERENCE WEAPON_FAMAS_ACOG LANG_ENGLISH "FAMAS ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_FAMAS_SILENCER LANG_ENGLISH "FAMAS mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_FAMAS_REDDOT LANG_ENGLISH "FAMAS Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_FAMAS_SHOTGUN LANG_ENGLISH "FAMAS mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_GLOCK LANG_ENGLISH "G18" REFERENCE WEAPON_SCAR LANG_ENGLISH "SCAR-H" REFERENCE WEAPON_SCAR_SILENCER LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_SCAR_REFLEX_SHOTGUN LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_SCAR_REFLEX LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_SCAR_REDDOT LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_SCAR_THERMAL LANG_ENGLISH "SCAR-H Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_SCAR_THERMAL_SILENCER LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schalldämpfer und Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_SCAR_ACOG LANG_ENGLISH "SCAR-H ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_SCAR_EOTECH LANG_ENGLISH "SCAR-H Holographisch" REFERENCE WEAPON_SCAR_GL LANG_ENGLISH "SCAR-H Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_SCAR_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "SCAR-H Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_SCAR_SHOTGUN LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_SCAR_BLING LANG_ENGLISH "SCAR-H Aufsatz" REFERENCE WEAPON_SCAR_ROF LANG_ENGLISH "SCAR-H Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_SCAR_XMAGS LANG_ENGLISH "SCAR-H Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_SCAR_FMJ LANG_ENGLISH "SCAR-H Vollmantel" REFERENCE WEAPON_SCAR_GRIP LANG_ENGLISH "SCAR-H Vordergriff" REFERENCE WEAPON_FAL_ACOG LANG_ENGLISH "FAL ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_FAL_REDDOT LANG_ENGLISH "FAL Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_FAL_SHOTGUN LANG_ENGLISH "FAL mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_SA80 LANG_ENGLISH "L86 LSW" REFERENCE WEAPON_SA80_SCOPE LANG_ENGLISH "L86 LSW Zielfernrohr" REFERENCE WEAPON_TAVOR LANG_ENGLISH "TAR-21" REFERENCE WEAPON_TAVOR_EOTECH LANG_ENGLISH "TAR-21 Holographisch" REFERENCE WEAPON_TAVOR_ACOG LANG_ENGLISH "TAR-21 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_TAVOR_THERMAL LANG_ENGLISH "TAR-21 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_TMP_AKIMBO LANG_ENGLISH "TMP Akimbo" REFERENCE WEAPON_PP2000 LANG_ENGLISH "PP2000" REFERENCE WEAPON_PP2000_SILENCER LANG_ENGLISH "PP2000 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_PP2000_REDDOT LANG_ENGLISH "PP2000 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_PP2000_THERMAL LANG_ENGLISH "PP2000 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_RIOTSHIELD LANG_ENGLISH "Einsatzschild" REFERENCE WEAPON_MODEL1887 LANG_ENGLISH "Modell 1887" REFERENCE WEAPON_AIRDROP_MARKER LANG_ENGLISH "Vorräte-Markierung" REFERENCE WEAPON_FRAG_GRENADE LANG_ENGLISH "Splittergranate" REFERENCE WEAPON_MG4 LANG_ENGLISH "MG4" REFERENCE WEAPON_G36_LMG LANG_ENGLISH "G36 LMG" REFERENCE WEAPON_AUG_HBAR LANG_ENGLISH "AUG HBAR" REFERENCE WEAPON_AUG_SCOPE LANG_ENGLISH "AUG HBAR Zielfernrohr" REFERENCE WEAPON_AUG_REFLEX LANG_ENGLISH "AUG HBAR Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_AUG_SILENCER LANG_ENGLISH "AUG HBAR mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AUG LANG_ENGLISH "AUG HBAR" REFERENCE WEAPON_AUG_BLING LANG_ENGLISH "AUG HBAR Aufsatz" REFERENCE WEAPON_FAMAS_THERMAL LANG_ENGLISH "FAMAS Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_TAVOR_SILENCER LANG_ENGLISH "TAR-21 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_KRISS_GRIP LANG_ENGLISH "Vector Vordergriff" REFERENCE WEAPON_TMP LANG_ENGLISH "TMP" REFERENCE WEAPON_TMP_REDDOT LANG_ENGLISH "TMP Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_FAL LANG_ENGLISH "FAL" REFERENCE WEAPON_M14EBR LANG_ENGLISH "M14 EBR" REFERENCE WEAPON_M14EBR_SCOPED LANG_ENGLISH "M14 EBR Zielfernrohr" REFERENCE WEAPON_M14EBR_THERMAL LANG_ENGLISH "M14 EBR Thermal" REFERENCE WEAPON_M14EBR_SCOPED_SILENCED LANG_ENGLISH "M14 EBR Zielfernrohr mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_WA2000 LANG_ENGLISH "WA2000" REFERENCE WEAPON_WA2000_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "WA2000 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_WA2000_THERMAL LANG_ENGLISH "WA2000 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_SEMTEX LANG_ENGLISH "SEMTEX" REFERENCE WEAPON_BERETTA393 LANG_ENGLISH "M93 Raffica" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_FMJ LANG_ENGLISH "M4A1 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_XMAGS LANG_ENGLISH "M4A1 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_ROF LANG_ENGLISH "M4A1 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_FN2000_FMJ LANG_ENGLISH "F2000 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_FN2000_ROF LANG_ENGLISH "F2000 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_FN2000_XMAGS LANG_ENGLISH "F2000 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MASADA_XMAGS LANG_ENGLISH "ACR Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MASADA_GL_EOTECH LANG_ENGLISH "ACR Grenadier Holographisch" REFERENCE WEAPON_MASADA_FMJ LANG_ENGLISH "ACR Vollmantel" REFERENCE WEAPON_MASADA_SHOTGUN LANG_ENGLISH "ACR mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_M16_FMJ LANG_ENGLISH "M16A4 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_M16_ROF LANG_ENGLISH "M16A4 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_M16_XMAGS LANG_ENGLISH "M16A4 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_TAVOR_REDDOT LANG_ENGLISH "TAR-21 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_TAVOR_MARS LANG_ENGLISH "TAR-21 Marsvisier" REFERENCE WEAPON_TAVOR_FMJ LANG_ENGLISH "TAR-21 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_TAVOR_ROF LANG_ENGLISH "TAR-21 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_TAVOR_XMAGS LANG_ENGLISH "TAR-21 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_TAVOR_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "TAR-21 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_FAMAS_FMJ LANG_ENGLISH "FAMAS Vollmantel" REFERENCE WEAPON_FAMAS_ROF LANG_ENGLISH "FAMAS Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_FAMAS_XMAGS LANG_ENGLISH "FAMAS Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_FAL_FMJ LANG_ENGLISH "FAL Vollmantel" REFERENCE WEAPON_FAL_ROF LANG_ENGLISH "FAL Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_FAL_XMAGS LANG_ENGLISH "FAL Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_SA80_ACOG LANG_ENGLISH "L86 LSW ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_SA80_GRIP LANG_ENGLISH "L86 LSW Vordergriff" REFERENCE WEAPON_SA80_SILENCER LANG_ENGLISH "L86 LSW mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_SA80_FMJ LANG_ENGLISH "L86 LSW Vollmantel" REFERENCE WEAPON_SA80_ROF LANG_ENGLISH "L86 LSW Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_SA80_XMAGS LANG_ENGLISH "L86 LSW Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_RPD_FMJ LANG_ENGLISH "RPD Vollmantel" REFERENCE WEAPON_RPD_ROF LANG_ENGLISH "RPD Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_RPD_XMAGS LANG_ENGLISH "RPD Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_PP2000_AKIMBO LANG_ENGLISH "PP-2000 Akimbo" REFERENCE WEAPON_PP2000_FMJ LANG_ENGLISH "PP2000 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_PP2000_ROF LANG_ENGLISH "PP2000 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_PP2000_XMAGS LANG_ENGLISH "PP2000 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_PP2000_EOTECH LANG_ENGLISH "PP2000 Holographisch" REFERENCE WEAPON_KRISS_FMJ LANG_ENGLISH "Vector Vollmantel" REFERENCE WEAPON_KRISS_ROF LANG_ENGLISH "Vector Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_KRISS_XMAGS LANG_ENGLISH "Vector Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MP5K_FMJ LANG_ENGLISH "MP5K Vollmantel" REFERENCE WEAPON_MP5K_ROF LANG_ENGLISH "MP5K Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_MP5K_XMAGS LANG_ENGLISH "MP5K Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MP5K LANG_ENGLISH "MP5K" REFERENCE WEAPON_MP5K_SILENCER LANG_ENGLISH "MP5K mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MP5K_REDDOT LANG_ENGLISH "MP5K Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MP5K_GRIP LANG_ENGLISH "MP5K Vordergriff" REFERENCE WEAPON_P90_FMJ LANG_ENGLISH "P90 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_P90_ROF LANG_ENGLISH "P90 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_P90_XMAGS LANG_ENGLISH "P90 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_P90_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "P90 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_TMP_SILENCER LANG_ENGLISH "TMP mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_TMP_FMJ LANG_ENGLISH "TMP Vollmantel" REFERENCE WEAPON_TMP_ROF LANG_ENGLISH "TMP Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_TMP_XMAGS LANG_ENGLISH "TMP Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_TMP_EOTECH LANG_ENGLISH "TMP Holographisch" REFERENCE WEAPON_UMP45_FMJ LANG_ENGLISH "UMP45 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_UMP45_ROF LANG_ENGLISH "UMP45 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_UMP45_XMAGS LANG_ENGLISH "UMP45 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_UZI_FMJ LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Vollmantel" REFERENCE WEAPON_UZI_ROF LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_UZI_XMAGS LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_UMP45_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "UMP45 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_STRIKER_SILENCER LANG_ENGLISH "Striker mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_AA12_HB LANG_ENGLISH "AA-12 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_AA12_EOTECH LANG_ENGLISH "AA-12 Holographisch" REFERENCE WEAPON_AA12_REDDOT LANG_ENGLISH "AA-12 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_AA12_GRIP LANG_ENGLISH "AA-12 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_AA12_SILENCER LANG_ENGLISH "AA-12 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_BENELLI_SILENCER LANG_ENGLISH "M1014 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MODEL1887_AKIMBO LANG_ENGLISH "Modell 1887 Akimbo" REFERENCE WEAPON_RANGER_AKIMBO LANG_ENGLISH "Ranger Akimbo" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_AKIMBO LANG_ENGLISH ".44 Magnum Akimbo" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_FMJ LANG_ENGLISH ".44 Magnum Vollmantel" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_XMAGS LANG_ENGLISH ".44 Magnum Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_GLOCK_SILENCER LANG_ENGLISH "G18 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_GLOCK_FMJ LANG_ENGLISH "G18 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_GLOCK_XMAGS LANG_ENGLISH "G18 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_SILENCER LANG_ENGLISH "M93 Raffica mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_FMJ LANG_ENGLISH "M93 Raffica Vollmantel" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_XMAGS LANG_ENGLISH "M93 Raffica Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_AKIMBO LANG_ENGLISH "Desert Eagle Akimbo" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_FMJ LANG_ENGLISH "Desert Eagle Vollmantel" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_XMAGS LANG_ENGLISH "Desert Eagle Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_RANGER_FMJ LANG_ENGLISH "Ranger Vollmantel" REFERENCE WEAPON_STRIKER_FMJ LANG_ENGLISH "Striker Vollmantel" REFERENCE WEAPON_BENELLI_FMJ LANG_ENGLISH "M1014 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_BENELLI_XMAGS LANG_ENGLISH "M1014 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MODEL1887_FMJ LANG_ENGLISH "Modell 1887 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_MODEL1887_XMAGS LANG_ENGLISH "Modell 1887 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_AA12_FMJ LANG_ENGLISH "AA-12 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_AA12_XMAGS LANG_ENGLISH "AA-12 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_RPG_BOOM LANG_ENGLISH "RPG-7 Überschallknall" REFERENCE WEAPON_RPG_LOCKAIR LANG_ENGLISH "RPG-7 Zielerfassung" REFERENCE WEAPON_STINGER_LOCKAIR LANG_ENGLISH "Stinger Zielerfassung" REFERENCE WEAPON_STINGER_BOOM LANG_ENGLISH "Stinger Überschallknall" REFERENCE WEAPON_AT4_BOOM LANG_ENGLISH "AT4 Überschallknall" REFERENCE WEAPON_AT4_LOCKAIR LANG_ENGLISH "AT4-Wärmelenk" REFERENCE WEAPON_JAVELIN_BOOM LANG_ENGLISH "Javelin Überschallknall" REFERENCE WEAPON_JAVELIN_LOCKAIR LANG_ENGLISH "Javelin Zielerfassung" REFERENCE WEAPON_M79_BOOM LANG_ENGLISH "Thumper Überschallknall" REFERENCE WEAPON_BARRETT_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_BARRETT_FMJ LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_BARRETT_XMAGS LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_M21_FMJ LANG_ENGLISH "M21 EBR Vollmantel" REFERENCE WEAPON_M21_THERMAL LANG_ENGLISH "M21 EBR Thermal" REFERENCE WEAPON_M21_XMAGS LANG_ENGLISH "M21 EBR Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_BLING LANG_ENGLISH "Intervention Aufsatz" REFERENCE WEAPON_M21_BLING LANG_ENGLISH "M21 EBR Aufsatz" REFERENCE WEAPON_BARRETT_BLING LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_FN2000_BLING LANG_ENGLISH "F2000 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_MASADA_BLING LANG_ENGLISH "ACR Aufsatz" REFERENCE WEAPON_AK47_BLING LANG_ENGLISH "AK-47 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_BLING LANG_ENGLISH "M4A1 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_FAL_BLING LANG_ENGLISH "FAL Aufsatz" REFERENCE WEAPON_FAMAS_BLING LANG_ENGLISH "FAMAS Aufsatz" REFERENCE WEAPON_TAVOR_BLING LANG_ENGLISH "TAR-21 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_M16_BLING LANG_ENGLISH "M16A4 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_RPD_BLING LANG_ENGLISH "RPD Aufsatz" REFERENCE WEAPON_SA80_BLING LANG_ENGLISH "L86 LSW Aufsatz" REFERENCE WEAPON_PP2000_BLING LANG_ENGLISH "PP2000 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_TMP_BLING LANG_ENGLISH "TMP Aufsatz" REFERENCE WEAPON_P90_BLING LANG_ENGLISH "P90 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_UZI_BLING LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Aufsatz" REFERENCE WEAPON_KRISS_BLING LANG_ENGLISH "Vector Aufsatz" REFERENCE WEAPON_UMP45_BLING LANG_ENGLISH "UMP45 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_RANGER_BLING LANG_ENGLISH "Ranger Aufsatz" REFERENCE WEAPON_STRIKER_BLING LANG_ENGLISH "Striker Aufsatz" REFERENCE WEAPON_BENELLI_BLING LANG_ENGLISH "M1014 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_MODEL1887_BLING LANG_ENGLISH "Modell 1887 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_AA12_BLING LANG_ENGLISH "AA-12 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_BLING LANG_ENGLISH ".44 Magnum Aufsatz" REFERENCE WEAPON_GLOCK_BLING LANG_ENGLISH "G18 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_BLING LANG_ENGLISH "M93 Raffica Aufsatz" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_BLING LANG_ENGLISH "Desert Eagle Aufsatz" REFERENCE WEAPON_RPG_BLING LANG_ENGLISH "RPG-7 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_AT4_BLING LANG_ENGLISH "AT4 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_STINGER_BLING LANG_ENGLISH "Stinger Aufsatz" REFERENCE WEAPON_JAVELIN_BLING LANG_ENGLISH "Javelin Aufsatz" REFERENCE WEAPON_M79_BLING LANG_ENGLISH "Thumper Aufsatz" REFERENCE WEAPON_MG4_GRIP LANG_ENGLISH "MG4 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_MG4_REFLEX LANG_ENGLISH "MG4 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MG4_ACOG LANG_ENGLISH "MG4 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_MG4_THERMAL LANG_ENGLISH "MG4 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_MG4_XMAGS LANG_ENGLISH "MG4 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MG4_FMJ LANG_ENGLISH "MG4 Explosivmunition" REFERENCE WEAPON_MG4_ROF LANG_ENGLISH "MG4 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_MP5K_BLING LANG_ENGLISH "MP5K Aufsatz" REFERENCE WEAPON_AK47_XMAGS LANG_ENGLISH "AK-47 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_AK47_ROF LANG_ENGLISH "AK-47 Schnellfeuer" REFERENCE WEAPON_ONE_MAN_ARMY LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee" REFERENCE WEAPON_AK47_EOTECH LANG_ENGLISH "AK-47 Holographisch" REFERENCE WEAPON_AK47_THERMAL LANG_ENGLISH "AK-47 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_AK47_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "AK-47 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_FN2000_EOTECH LANG_ENGLISH "F2000 Holographisch" REFERENCE WEAPON_FN2000_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "F2000 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_MASADA_EOTECH LANG_ENGLISH "ACR Holographisch" REFERENCE WEAPON_MASADA_GL LANG_ENGLISH "ACR Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_EOTECH LANG_ENGLISH "M4A1 Holographisch" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "M4A1 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_SHOTGUN LANG_ENGLISH "M4A1 mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_THERMAL LANG_ENGLISH "M4A1 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_FAL_EOTECH LANG_ENGLISH "FAL Holographisch" REFERENCE WEAPON_FAL_GL LANG_ENGLISH "FAL Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_FAL_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "FAL Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_FAL_SILENCER LANG_ENGLISH "FAL mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_FAL_THERMAL LANG_ENGLISH "FAL Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_FAMAS_EOTECH LANG_ENGLISH "FAMAS Holographisch" REFERENCE WEAPON_FAMAS_GL LANG_ENGLISH "FAMAS Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_FAMAS_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "FAMAS Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_TAVOR_GL LANG_ENGLISH "TAR-21 Granatwerfer" REFERENCE WEAPON_TAVOR_SHOTGUN LANG_ENGLISH "TAR-21 mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_M16_EOTECH LANG_ENGLISH "M16A4 Holographisch" REFERENCE WEAPON_M16_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "M16A4 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_M16_SHOTGUN LANG_ENGLISH "M16A4 mit Schrotflinte" REFERENCE WEAPON_M16_THERMAL LANG_ENGLISH "M16A4 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_P90_AKIMBO LANG_ENGLISH "P90 Akimbo" REFERENCE WEAPON_P90_EOTECH LANG_ENGLISH "P90 Holographisch" REFERENCE WEAPON_P90_THERMAL LANG_ENGLISH "P90 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_UZI_AKIMBO LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Akimbo" REFERENCE WEAPON_UZI_EOTECH LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Holographisch" REFERENCE WEAPON_UZI_THERMAL LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_MP5K_AKIMBO LANG_ENGLISH "MP5K Akimbo" REFERENCE WEAPON_MP5K_ACOG LANG_ENGLISH "MP5K ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_MP5K_EOTECH LANG_ENGLISH "MP5K Holographisch" REFERENCE WEAPON_MP5K_THERMAL LANG_ENGLISH "MP5K Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_KRISS_AKIMBO LANG_ENGLISH "Vector Akimbo" REFERENCE WEAPON_KRISS_EOTECH LANG_ENGLISH "Vector Holographisch" REFERENCE WEAPON_KRISS_THERMAL LANG_ENGLISH "Vector Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_UMP45_AKIMBO LANG_ENGLISH "UMP45 Akimbo" REFERENCE WEAPON_UMP45_EOTECH LANG_ENGLISH "UMP45 Holographisch" REFERENCE WEAPON_UMP45_THERMAL LANG_ENGLISH "UMP45 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_SPAS12 LANG_ENGLISH "SPAS-12" REFERENCE WEAPON_SPAS12_BLING LANG_ENGLISH "SPAS-12 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_SPAS12_REDDOT LANG_ENGLISH "SPAS-12 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_SPAS12_EOTECH LANG_ENGLISH "SPAS-12 Holographisch" REFERENCE WEAPON_SPAS12_SILENCER LANG_ENGLISH "SPAS-12 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_SPAS12_HEARTBEAT_SENSOR LANG_ENGLISH "SPAS-12 Herzschlag" REFERENCE WEAPON_M79_X2 LANG_ENGLISH "Thumper x 2" REFERENCE WEAPON_CAMO LANG_ENGLISH "&&1 - Tarnung" REFERENCE WEAPON_UPGRADE LANG_ENGLISH "&&1 - &&2" REFERENCE WEAPON_AIRDROP_SENTRY_MARKER LANG_ENGLISH "Geschütz-Abwurfmarkierung" REFERENCE WEAPON_AIRDROP_MEGA_MARKER LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurfmarkierung" REFERENCE WEAPON_WA2000_ACOG LANG_ENGLISH "WA2000 ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_WA2000_FMJ LANG_ENGLISH "WA2000 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_WA2000_SILENCER LANG_ENGLISH "WA2000 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_WA2000_XMAGS LANG_ENGLISH "WA2000 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_AUG_EOTECH LANG_ENGLISH "AUG HBAR Holographisch" REFERENCE WEAPON_AUG_ACOG LANG_ENGLISH "AUG HBAR ACOG-Visier" REFERENCE WEAPON_AUG_FMJ LANG_ENGLISH "AUG HBAR Vollmantel" REFERENCE WEAPON_AUG_GRIP LANG_ENGLISH "AUG HBAR Vordergriff" REFERENCE WEAPON_AUG_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "AUG HBAR Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_AUG_THERMAL LANG_ENGLISH "AUG HBAR Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_AUG_XMAGS LANG_ENGLISH "AUG HBAR Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_M240_FMJ LANG_ENGLISH "M240 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_M240_XMAGS LANG_ENGLISH "M240 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_MG4_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "MG4 Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_SA80_EOTECH LANG_ENGLISH "L86 LSW Holographisch" REFERENCE WEAPON_SA80_REDDOT LANG_ENGLISH "L86 LSW Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_SA80_THERMAL LANG_ENGLISH "L86 LSW Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_BERETTA_AKIMBO LANG_ENGLISH "M9 Akimbo" REFERENCE WEAPON_BERETTA_FMJ LANG_ENGLISH "M9 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_BERETTA_TACTICAL LANG_ENGLISH "M9 Taktikmesser" REFERENCE WEAPON_BERETTA_XMAGS LANG_ENGLISH "M9 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_AKIMBO LANG_ENGLISH "M93 Raffica Akimbo" REFERENCE WEAPON_BERETTA_BLING LANG_ENGLISH "M9 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_EOTECH LANG_ENGLISH "M93 Raffica Holographisch" REFERENCE WEAPON_BERETTA393_REDDOT LANG_ENGLISH "M93 Raffica Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_ANACONDA_TACTICAL LANG_ENGLISH ".44 Magnum Taktikmesser" REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_TACTICAL LANG_ENGLISH "Desert Eagle Taktikmesser" REFERENCE WEAPON_GLOCK_AKIMBO LANG_ENGLISH "G18 Akimbo" REFERENCE WEAPON_GLOCK_EOTECH LANG_ENGLISH "G18 Holographisch" REFERENCE WEAPON_GLOCK_REDDOT LANG_ENGLISH "G18 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_USP_AKIMBO LANG_ENGLISH "USP .45 Akimbo" REFERENCE WEAPON_USP_FMJ LANG_ENGLISH "USP .45 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_USP_TACTICAL LANG_ENGLISH "USP .45 Taktikmesser" REFERENCE WEAPON_USP_BLING LANG_ENGLISH "USP .45 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_USP_XMAGS LANG_ENGLISH "USP .45 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_BENELLI_EOTECH LANG_ENGLISH "M1014 Holographisch" REFERENCE WEAPON_SPAS12_FMJ LANG_ENGLISH "SPAS-12 Vollmantel" REFERENCE WEAPON_SPAS12_GRIP LANG_ENGLISH "SPAS-12 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_SPAS12_XMAGS LANG_ENGLISH "SPAS-12 Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_STRIKER_XMAGS LANG_ENGLISH "Striker Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_BARRETT_SILENCER LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "Intervention Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_M21_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "M21 EBR Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_BARRETT_THERMAL LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_WA2000_BLING LANG_ENGLISH "WA2000 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_FMJ LANG_ENGLISH "Intervention Vollmantel" REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_XMAGS LANG_ENGLISH "Intervention Magazinerweiterung" REFERENCE WEAPON_RPD_EOTECH LANG_ENGLISH "RPD Holographisch" REFERENCE WEAPON_RPD_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "RPD Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_RPD_SILENCER LANG_ENGLISH "RPD mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_RPD_THERMAL LANG_ENGLISH "RPD Thermalvisier" REFERENCE WEAPON_SA80_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "L86 LSW Herzschlagsensor" REFERENCE WEAPON_MG4_EOTECH LANG_ENGLISH "MG4 Holographisch" REFERENCE WEAPON_MG4_REDDOT LANG_ENGLISH "MG4 Rotpunktvisier" REFERENCE WEAPON_MG4_SILENCER LANG_ENGLISH "MG4 mit Schalldämpfer" REFERENCE WEAPON_MG4_BLING LANG_ENGLISH "MG4 Aufsatz" REFERENCE WEAPON_M240_GRIP LANG_ENGLISH "M240 Vordergriff" REFERENCE WEAPON_FLARE LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg" REFERENCE WEAPON_SCAVENGER_BAG LANG_ENGLISH "Scavenger" REFERENCE WEAPON_AA12_HB_SILENCER LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor und Schalldämpfer" REFERENCE CLASS_CLASS LANG_ENGLISH "Klasse:" REFERENCE CLASS_CLASS1 LANG_ENGLISH "Grenadier" REFERENCE CLASS_CLASS2 LANG_ENGLISH "Aufklärer" REFERENCE CLASS_CLASS3 LANG_ENGLISH "Überwacher" REFERENCE CLASS_CLASS4 LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE CLASS_CLASS5 LANG_ENGLISH "Ordner" REFERENCE CLASS_DEFAULT_ASSAULT LANG_ENGLISH "Standard-Soldat" REFERENCE CLASS_DEFAULT_SPECOPS LANG_ENGLISH "Standard-Spezialeinheit" REFERENCE CLASS_DEFAULT_HEAVYGUNNER LANG_ENGLISH "Standard-Schütze" REFERENCE CLASS_DEFAULT_DEMOLITIONS LANG_ENGLISH "Standard-Scharfschütze" REFERENCE CLASS_DEFAULT_SNIPER LANG_ENGLISH "Standard-Schild" REFERENCE CLASS_MARINES_CLASSES LANG_ENGLISH "MARINES-KLASSEN" REFERENCE CLASS_OPFOR_CLASSES LANG_ENGLISH "OPFOR-KLASSEN" REFERENCE CLASS_SAS_CLASSES LANG_ENGLISH "SAS-KLASSEN" REFERENCE CLASS_SPETSNAZ_CLASSES LANG_ENGLISH "SPEZNAS-KLASSEN" REFERENCE CLASS_GRENADIER LANG_ENGLISH "Grenadier" REFERENCE CLASS_CUSTOM1 LANG_ENGLISH "Mein Soldat" REFERENCE CLASS_CUSTOM2 LANG_ENGLISH "Meine Spezialeinheit" REFERENCE CLASS_CUSTOM3 LANG_ENGLISH "Mein Schütze" REFERENCE CLASS_CUSTOM5 LANG_ENGLISH "Mein Scharfschütze" REFERENCE CLASS_CUSTOM4 LANG_ENGLISH "Mein Sprengmeister" REFERENCE CLASS_SLOT1 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 1" REFERENCE CLASS_SLOT2 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 2" REFERENCE CLASS_SLOT3 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 3" REFERENCE CLASS_SLOT4 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 4" REFERENCE CLASS_SLOT5 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 5" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS1 LANG_ENGLISH "Grenadier" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS2 LANG_ENGLISH "Geist" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS3 LANG_ENGLISH "Lebenskünstler" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS4 LANG_ENGLISH "Späher" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS5 LANG_ENGLISH "Meisterschütze" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS6 LANG_ENGLISH "Krieger" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS7 LANG_ENGLISH "Nahkämpfer" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS8 LANG_ENGLISH "Überwacher" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS9 LANG_ENGLISH "Verteidiger" REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS10 LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE CLASS_CLASS6 LANG_ENGLISH "Kommando" REFERENCE CLASS_CLASS7 LANG_ENGLISH "Aufklärer" REFERENCE CLASS_CLASS8 LANG_ENGLISH "Verteidiger" REFERENCE CLASS_CLASS9 LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE CLASS_CLASS10 LANG_ENGLISH "Ordner" REFERENCE CLASS_CLASS11 LANG_ENGLISH "Stürmer" REFERENCE CLASS_NEWREF LANG_ENGLISH "Neuer Text" REFERENCE CLASS_CLASS12 LANG_ENGLISH "Späher" REFERENCE CLASS_CLASS13 LANG_ENGLISH "Überwacher" REFERENCE CLASS_CLASS14 LANG_ENGLISH "Räuber" REFERENCE CLASS_CLASS15 LANG_ENGLISH "Aufräumer" REFERENCE CLASS_SLOT6 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 6" REFERENCE CLASS_SLOT7 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 7" REFERENCE CLASS_SLOT8 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 8" REFERENCE CLASS_SLOT9 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 9" REFERENCE CLASS_SLOT10 LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 10" REFERENCE RANK_NEWRANK LANG_ENGLISH "Sie haben einen neuen Rang erreicht:" REFERENCE RANK_PROMOTED LANG_ENGLISH "Sie wurden befördert!" REFERENCE RANK_PLAYER_WAS_PROMOTED LANG_ENGLISH "&&1 wurde befördert zum &&2!" REFERENCE RANK_PLAYER_WAS_PROMOTED_N LANG_ENGLISH "&&1 wurde befördert zum &&2 &&3!" REFERENCE RANK_REC LANG_ENGLISH "Rek." REFERENCE RANK_REC_FULL LANG_ENGLISH "Rekrut" REFERENCE RANK_PVT LANG_ENGLISH "Pvt." REFERENCE RANK_PVT_FULL LANG_ENGLISH "Private" REFERENCE RANK_PFC LANG_ENGLISH "PFC." REFERENCE RANK_PFC_FULL LANG_ENGLISH "Private First Class" REFERENCE RANK_LCPL LANG_ENGLISH "LCpl." REFERENCE RANK_LCPL_FULL LANG_ENGLISH "Lance Corporal" REFERENCE RANK_CPL LANG_ENGLISH "Cpl." REFERENCE RANK_CPL_FULL LANG_ENGLISH "Corporal" REFERENCE RANK_SGT LANG_ENGLISH "Sgt." REFERENCE RANK_SGT_FULL LANG_ENGLISH "Sergeant" REFERENCE RANK_SSGT LANG_ENGLISH "SSgt." REFERENCE RANK_SSGT_FULL LANG_ENGLISH "Staff Sergeant" REFERENCE RANK_GYSGT LANG_ENGLISH "GySgt." REFERENCE RANK_GYSGT_FULL LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant" REFERENCE RANK_MSGT LANG_ENGLISH "MSgt." REFERENCE RANK_MSGT_FULL LANG_ENGLISH "Master Sergeant" REFERENCE RANK_MGYSGT LANG_ENGLISH "MGySgt." REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant" REFERENCE RANK_2NDLT LANG_ENGLISH "2ndLt." REFERENCE RANK_2NDLT_FULL LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant" REFERENCE RANK_1STLT LANG_ENGLISH "1stLt." REFERENCE RANK_1STLT_FULL LANG_ENGLISH "1st Lieutenant" REFERENCE RANK_CAPT LANG_ENGLISH "Capt." REFERENCE RANK_CAPT_FULL LANG_ENGLISH "Captain" REFERENCE RANK_MAJ LANG_ENGLISH "Maj." REFERENCE RANK_MAJ_FULL LANG_ENGLISH "Major" REFERENCE RANK_LTCOL LANG_ENGLISH "LtCol." REFERENCE RANK_LTCOL_FULL LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel" REFERENCE RANK_COL LANG_ENGLISH "Col." REFERENCE RANK_COL_FULL LANG_ENGLISH "Colonel" REFERENCE RANK_BGEN LANG_ENGLISH "BGen." REFERENCE RANK_BGEN_FULL LANG_ENGLISH "Brigadier General" REFERENCE RANK_MAJGEN LANG_ENGLISH "MajGen." REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL LANG_ENGLISH "Major General" REFERENCE RANK_LTGEN LANG_ENGLISH "LtGen." REFERENCE RANK_LTGEN_FULL LANG_ENGLISH "Lieutenant General" REFERENCE RANK_GEN LANG_ENGLISH "Gen." REFERENCE RANK_GEN_FULL LANG_ENGLISH "General" REFERENCE RANK_COMM LANG_ENGLISH "Comm." REFERENCE RANK_COMM_FULL LANG_ENGLISH "Commander" REFERENCE RANK_1STLT_FULL2 LANG_ENGLISH "1st Lieutenant I" REFERENCE RANK_1STLT_FULL3 LANG_ENGLISH "1st Lieutenant II" REFERENCE RANK_2NDLT_FULL2 LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant I" REFERENCE RANK_2NDLT_FULL3 LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant II" REFERENCE RANK_BGEN_FULL2 LANG_ENGLISH "Brigadier General I" REFERENCE RANK_BGEN_FULL3 LANG_ENGLISH "Brigadier General II" REFERENCE RANK_CAPT_FULL2 LANG_ENGLISH "Captain I" REFERENCE RANK_CAPT_FULL3 LANG_ENGLISH "Captain II" REFERENCE RANK_COL_FULL2 LANG_ENGLISH "Colonel I" REFERENCE RANK_COL_FULL3 LANG_ENGLISH "Colonel II" REFERENCE RANK_COMM_FULL2 LANG_ENGLISH "Commander I" REFERENCE RANK_COMM_FULL3 LANG_ENGLISH "Commander II" REFERENCE RANK_CPL_FULL2 LANG_ENGLISH "Corporal I" REFERENCE RANK_CPL_FULL3 LANG_ENGLISH "Corporal II" REFERENCE RANK_GEN_FULL2 LANG_ENGLISH "General I" REFERENCE RANK_GEN_FULL3 LANG_ENGLISH "General II" REFERENCE RANK_GYSGT_FULL2 LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant I" REFERENCE RANK_GYSGT_FULL3 LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant II" REFERENCE RANK_LCPL_FULL2 LANG_ENGLISH "Lance Corporal I" REFERENCE RANK_LCPL_FULL3 LANG_ENGLISH "Lance Corporal II" REFERENCE RANK_LTCOL_FULL2 LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel I" REFERENCE RANK_DELETE LANG_ENGLISH "LÖSCH MICH" REFERENCE RANK_NEWREF LANG_ENGLISH "Neuer Text" REFERENCE RANK_LTCOL_FULL3 LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel II" REFERENCE RANK_MAJ_FULL2 LANG_ENGLISH "Major I" REFERENCE RANK_MAJ_FULL3 LANG_ENGLISH "Major II" REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL2 LANG_ENGLISH "Major General I" REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL3 LANG_ENGLISH "Major General II" REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL2 LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant I" REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL3 LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant II" REFERENCE RANK_MSGT_FULL2 LANG_ENGLISH "Master Sergeant I" REFERENCE RANK_MSGT_FULL3 LANG_ENGLISH "Master Sergeant II" REFERENCE RANK_PFC_FULL2 LANG_ENGLISH "Private First Class I" REFERENCE RANK_PFC_FULL3 LANG_ENGLISH "Private First Class II" REFERENCE RANK_PVT_FULL2 LANG_ENGLISH "Private I" REFERENCE RANK_PVT_FULL3 LANG_ENGLISH "Private II" REFERENCE RANK_REC_FULL2 LANG_ENGLISH "Rekrut I" REFERENCE RANK_REC_FULL3 LANG_ENGLISH "Rekrut II" REFERENCE RANK_SGT_FULL2 LANG_ENGLISH "Sergeant I" REFERENCE RANK_SGT_FULL3 LANG_ENGLISH "Sergeant II" REFERENCE RANK_SSGT_FULL2 LANG_ENGLISH "Staff Sergeant I" REFERENCE RANK_SSGT_FULL3 LANG_ENGLISH "Staff Sergeant II" REFERENCE RANK_LTGEN_FULL2 LANG_ENGLISH "Lieutenant General I" REFERENCE RANK_LTGEN_FULL3 LANG_ENGLISH "Lieutenant General II" REFERENCE RANK_KILL_STREAK_N LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abschussserie von &&2!" REFERENCE RANK_PVT_FULL_N LANG_ENGLISH "Private &&1" REFERENCE RANK_PFC_FULL_N LANG_ENGLISH "Private First Class &&1" REFERENCE RANK_LCPL_FULL_N LANG_ENGLISH "Lance Corporal &&1" REFERENCE RANK_CPL_FULL_N LANG_ENGLISH "Corporal &&1" REFERENCE RANK_SGT_FULL_N LANG_ENGLISH "Sergeant &&1" REFERENCE RANK_SSGT_FULL_N LANG_ENGLISH "Staff Sergeant &&1" REFERENCE RANK_GYSGT_FULL_N LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant &&1" REFERENCE RANK_MSGT_FULL_N LANG_ENGLISH "Master Sergeant &&1" REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL_N LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant &&1" REFERENCE RANK_2NDLT_FULL_N LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant &&1" REFERENCE RANK_1STLT_FULL_N LANG_ENGLISH "1st Lieutenant &&1" REFERENCE RANK_CAPT_FULL_N LANG_ENGLISH "Captain &&1" REFERENCE RANK_MAJ_FULL_N LANG_ENGLISH "Major &&1" REFERENCE RANK_LTCOL_FULL_N LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel &&1" REFERENCE RANK_COL_FULL_N LANG_ENGLISH "Colonel &&1" REFERENCE RANK_BGEN_FULL_N LANG_ENGLISH "Brigadier General &&1" REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL_N LANG_ENGLISH "Major General &&1" REFERENCE RANK_LTGEN_FULL_N LANG_ENGLISH "Lieutenant General &&1" REFERENCE RANK_GEN_FULL_N LANG_ENGLISH "General &&1" REFERENCE RANK_ROMANI LANG_ENGLISH "I" REFERENCE RANK_ROMANII LANG_ENGLISH "II" REFERENCE RANK_GAME_SUMMARY LANG_ENGLISH "Spielübersicht" REFERENCE RANK_MATCHBONUS LANG_ENGLISH "Spielbonus" REFERENCE RANK_SCORE_PRE LANG_ENGLISH "Punkte:" REFERENCE RANK_CHALLENGES_PRE LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft:" REFERENCE RANK_MATCHBONUS_PRE LANG_ENGLISH "Spielbonus:" REFERENCE RANK_TOTALXP_PRE LANG_ENGLISH "EP gesamt:" REFERENCE RANK_RANK_PRE LANG_ENGLISH "Rang:" REFERENCE RANK_XP_REQUIRED_PRE LANG_ENGLISH "EP erforderlich:" REFERENCE RANK_NEXT_RANK_PRE LANG_ENGLISH "Nächster Rang:" REFERENCE RANK_SGTMAJ LANG_ENGLISH "SgtMaj." REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL LANG_ENGLISH "Sergeant Major" REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL2 LANG_ENGLISH "Sergeant Major I" REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL3 LANG_ENGLISH "Sergeant Major II" REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL_N LANG_ENGLISH "Sergeant Major &&1" REFERENCE RANK_COMM_FULL_N LANG_ENGLISH "Commander &&1" REFERENCE RANK_SPC LANG_ENGLISH "Spz." REFERENCE RANK_SPC_FULL LANG_ENGLISH "Spezialist" REFERENCE RANK_SPC_FULL2 LANG_ENGLISH "Spezialist I" REFERENCE RANK_SPC_FULL3 LANG_ENGLISH "Spezialist II" REFERENCE RANK_SPC_FULL_N LANG_ENGLISH "Spezialist &&1" REFERENCE RANK_SFC LANG_ENGLISH "SFC." REFERENCE RANK_SFC_FULL LANG_ENGLISH "Sergeant First Class" REFERENCE RANK_SFC_FULL2 LANG_ENGLISH "Sergeant First Class I" REFERENCE RANK_SFC_FULL3 LANG_ENGLISH "Sergeant First Class II" REFERENCE RANK_SFC_FULL_N LANG_ENGLISH "Sergeant First Class &&1" REFERENCE RANK_1STSGT LANG_ENGLISH "1stSgt." REFERENCE RANK_1STSGT_FULL LANG_ENGLISH "First Sergeant" REFERENCE RANK_1STSGT_FULL2 LANG_ENGLISH "First Sergeant I" REFERENCE RANK_1STSGT_FULL3 LANG_ENGLISH "First Sergeant II" REFERENCE RANK_1STSGT_FULL_N LANG_ENGLISH "First Sergeant &&1" REFERENCE RANK_CSM LANG_ENGLISH "CSM." REFERENCE RANK_CSM_FULL LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major" REFERENCE RANK_CSM_FULL2 LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major I" REFERENCE RANK_CSM_FULL3 LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major II" REFERENCE RANK_CSM_FULL_N LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major &&1" REFERENCE RANK_CSM_FULL4 LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major III" REFERENCE RANK_GEN_FULL4 LANG_ENGLISH "General III" REFERENCE RANK_LTGEN_FULL4 LANG_ENGLISH "Lieutenant General III" REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL4 LANG_ENGLISH "Major General III" REFERENCE RANK_BGEN_FULL4 LANG_ENGLISH "Brigadier General III" REFERENCE RANK_COL_FULL4 LANG_ENGLISH "Colonel III" REFERENCE RANK_LTCOL_FULL4 LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel III" REFERENCE RANK_MAJ_FULL4 LANG_ENGLISH "Major III" REFERENCE RANK_CAPT_FULL4 LANG_ENGLISH "Captain III" REFERENCE RANK_1STLT_FULL4 LANG_ENGLISH "1st Lieutenant III" REFERENCE RANK_2NDLT_FULL4 LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant III" REFERENCE RANK_ROMANIII LANG_ENGLISH "III" REFERENCE PERKS_EXTREME_CONDITIONING LANG_ENGLISH "Extrembedingungen" REFERENCE PERKS_STOPPING_POWER LANG_ENGLISH "Feuerkraft" REFERENCE PERKS_BOMB_SQUAD LANG_ENGLISH "Lagebericht" REFERENCE PERKS_SONIC_BOOM LANG_ENGLISH "Überschallknall" REFERENCE PERKS_LAST_STAND LANG_ENGLISH "Eliminator" REFERENCE PERKS_MARTYRDOM LANG_ENGLISH "Martyrium" REFERENCE PERKS_DEEP_IMPACT LANG_ENGLISH "Tiefenwirkung" REFERENCE PERKS_STEADY_AIM LANG_ENGLISH "Ruhige Hand" REFERENCE PERKS_SLEIGHT_OF_HAND LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit" REFERENCE PERKS_BANDOLIER LANG_ENGLISH "Schultergürtel" REFERENCE PERKS_OVERKILL LANG_ENGLISH "Overkill" REFERENCE PERKS_JUGGERNAUT LANG_ENGLISH "Juggernaut" REFERENCE PERKS_FRAG_X_3 LANG_ENGLISH "Splitter x3" REFERENCE PERKS_SPECIAL_GRENADES_X_3 LANG_ENGLISH "Spezialgranaten x3" REFERENCE PERKS_C4_X_2 LANG_ENGLISH "C4 x2" REFERENCE PERKS_DEAD_SILENCE LANG_ENGLISH "Ninja" REFERENCE PERKS_IRON_LUNGS LANG_ENGLISH "Eisenlunge" REFERENCE PERKS_UAV_JAMMER LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer" REFERENCE PERKS_EAVESDROP LANG_ENGLISH "Lauschangriff" REFERENCE PERKS_CLAYMORE_X_2 LANG_ENGLISH "Claymore x2" REFERENCE PERKS_RPG7_X_2 LANG_ENGLISH "Raketenwerfer x2" REFERENCE PERKS_NONE LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Granatenwerfer" REFERENCE PERKS_GRIP LANG_ENGLISH "Griff" REFERENCE PERKS_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Aufsatz" REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_A LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit hoher Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_MEDIUM LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit mittlerer Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_MEDIUM1 LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit mittlerer Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_HIGH LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_GOLD_PLATED_SEMIAUTOMATIC LANG_ENGLISH "Goldbesetzte Halbautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Präzision. Effektiv auf mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH1 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH2 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf kurze bis mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH3 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH4 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Kapazität. Effektiv auf kurze bis mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH5 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_SINGLEFIRE_WITH_HIGH LANG_ENGLISH "Einzelschüsse mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere bis große Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH6 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Präzision. Effektiv auf mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_SINGLEFIRE_WITH_A_HIGH LANG_ENGLISH "Einzelschüsse mit hoher Kapazität. Effektiv auf mittlere bis große Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH7 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_THREE LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit Feuerstößen mit drei Patronen. Effektiv auf mittlere bis große Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH8 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit geringem Rückstoß. Effektiv auf mittlere Distanz." REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Unten montierter Granatwerfer." REFERENCE PERKS_PORTABLE_SHOULDERLAUNCHED LANG_ENGLISH "Tragbarer, von der Schulter abfeuerbarer Raketenwerfer. Verursacht eine heftige Explosion beim Aufprall." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz." REFERENCE PERKS_BOLTACTION_SNIPER_RIFLE LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss-Gewehr. Effektiv auf große Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER1 LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz." REFERENCE PERKS_BOLTACTION_SNIPER_RIFLE1 LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss-Gewehr. Effektiv auf große Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER2 LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz." REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_COMBAT LANG_ENGLISH "Halbautomatische Kampf-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_PUMP_ACTION_SHOTGUN_EFFECTIVE LANG_ENGLISH "Pump-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH9 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Wucht und schneller Feuerrate. Effektiv auf mittlere bis große Distanz" REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH10 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf mittlere bis große Distanz" REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH11 LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere bis große Distanz" REFERENCE PERKS_CHARGE_OF_PLASTIC_EXPLOSIVES LANG_ENGLISH "Plastiksprengstoff-Ladung, wird manuell mit Zünder gezündet." REFERENCE PERKS_DIRECTIONAL_ANTIPERSONNEL LANG_ENGLISH "Antipersonenmine, wird gezündet, wenn ein Gegner in den Wirkungskreis eindringt." REFERENCE PERKS_ANTIPERSONNEL_DEVICE LANG_ENGLISH "Antipersonenladung, die das Ziel durch Schrapnellsplitter vernichtet." REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_BLINDS_AND LANG_ENGLISH "Stört Sicht und Gehör des Ziels." REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_CREATES_A LANG_ENGLISH "Rauchwand." REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_DISORIENTS LANG_ENGLISH "Desorientiert und verlangsamt Ziele." REFERENCE PERKS_HEAR_VOICE_CHAT_OF_NEARBY LANG_ENGLISH "Sprachchat von Gegnern belauschen." REFERENCE PERKS_UNDETECTABLE_ON_ENEMY LANG_ENGLISH "Für feindliche Drohnen nicht erkennbar." REFERENCE PERKS_LONGER_BREATH_FOR_STEADIER LANG_ENGLISH "+Länger Atem anhalten." REFERENCE PERKS_MAKE_LESS_SOUND_WHEN LANG_ENGLISH "+Ihre Schritte sind geräuschlos." REFERENCE PERKS_SPRINT_FOR_LONGER_DISTANCES LANG_ENGLISH "Sprints über längere Distanz." REFERENCE PERKS_HIGHER_EXPLOSIVE_WEAPON LANG_ENGLISH "Höherer Explosivwaffenschaden." REFERENCE PERKS_ABILITY_TO_SEEK_OUT_ENEMY LANG_ENGLISH "Spüren Sie feindliche Sprengsätze und Taktikeinstiege auf." REFERENCE PERKS_PULL_OUT_YOUR_PISTOL LANG_ENGLISH "Pistole ziehen, bevor man stirbt." REFERENCE PERKS_DROP_A_LIVE_GRENADE_WHEN LANG_ENGLISH "Scharfe Granate beim Tod fallen lassen." REFERENCE PERKS_INCREASED_BULLET_DAMAGE LANG_ENGLISH "Erhöhter Patronenschaden." REFERENCE PERKS_DEEPER_BULLET_PENETRATION LANG_ENGLISH "Erhöhte Patronendurchdringung." REFERENCE PERKS_INCREASED_HIPFIRE_ACCURACY LANG_ENGLISH "Erhöhte Präzision aus der Hüfte." REFERENCE PERKS_INCREASED_RATE_OF_FIRE LANG_ENGLISH "Erhöhte Feuerrate." REFERENCE PERKS_FASTER_RELOADING LANG_ENGLISH "Schnelleres Nachladen." REFERENCE PERKS_EXTRA_AMMUNITION_MAGAZINES LANG_ENGLISH "+Extra-Magazine." REFERENCE PERKS_CARRY_TWO_PRIMARY_WEAPONS LANG_ENGLISH "Zwei Primärwaffen, keine Pistole." REFERENCE PERKS_INCREASED_HEALTH LANG_ENGLISH "Erhöhte Gesundheit" REFERENCE PERKS_3_FRAG_GRENADES LANG_ENGLISH "3 Splittergranaten" REFERENCE PERKS_3_SPECIAL_GRENADES_NO LANG_ENGLISH "3 Spezialgranaten. Kein Rauch." REFERENCE PERKS_REMOTE_DETONATION_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Sprengsatz mit Fernzündung." REFERENCE PERKS_TRIP_ACTIVATED_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Annäherungsmine" REFERENCE PERKS_ROCKET_LAUNCHER_WITH LANG_ENGLISH "Raketenwerfer mit 2 Raketen." REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT1 LANG_ENGLISH "Granatwerferaufsatz für Sturmgewehre." REFERENCE PERKS_GRIP_ATTACHMENT_ LANG_ENGLISH "Griff-Aufsatz.\n" REFERENCE PERKS_WEAPON_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Waffenaufsatz" REFERENCE PERKS_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE PERKS_CROWD_CONTROL LANG_ENGLISH "Ordner" REFERENCE PERKS_CREATE_A_CLASS LANG_ENGLISH "Klasseneditor" REFERENCE PERKS_KILLSTREAK_REWARDS LANG_ENGLISH "Abschussserie-Belohnungen" REFERENCE PERKS_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Herausforderungen" REFERENCE PERKS_HARDCORE_GAMETYPES LANG_ENGLISH "Hardcore-Spieltypen" REFERENCE PERKS_OLDSCHOOL_GAMETYPES LANG_ENGLISH "Traditionelle Spieletypen" REFERENCE PERKS_CLAN_TAG LANG_ENGLISH "Clantags" REFERENCE PERKS_FRAG_1 LANG_ENGLISH "Splitter / &&1 x1" REFERENCE PERKS_WEAPON_FLASH_GRENADE LANG_ENGLISH "Blendgranate x 2" REFERENCE PERKS_WEAPON_SMOKE_GRENADE LANG_ENGLISH "Rauchgranate x 1" REFERENCE PERKS_WEAPON_STUN_GRENADE LANG_ENGLISH "Handgranate x 2" REFERENCE PERKS__X_1 LANG_ENGLISH "&&1 x1" REFERENCE PERKS_GRENADES_COMBO1 LANG_ENGLISH "Splitter / &&1 x1" REFERENCE PERKS_FRAG_X_1 LANG_ENGLISH "Splitter" REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_FLASH_GRENADE LANG_ENGLISH "Blend x3" REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_SMOKE_GRENADE LANG_ENGLISH "Rauch x3" REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_STUN_GRENADE LANG_ENGLISH "Handgranate x3" REFERENCE PERKS_OPTION_NOT_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Option nicht verfügbar, wenn die Rauchgranate bei der Option Spezialgranate ausgewählt ist." REFERENCE PERKS_NO_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz" REFERENCE PERKS_ENHANCED_ZOOM_ACOG_SCOPE LANG_ENGLISH "Verbessertes ACOG-Zielfernrohr." REFERENCE PERKS_REPLACE_THE_IRON_SIGHTS LANG_ENGLISH "Präzisions-Zielvorrichtung." REFERENCE PERKS_INVISIBLE_ON_GPS_WHEN LANG_ENGLISH "Beim Feuern auf Radar nicht sichtbar." REFERENCE PERKS_VERTICAL_FOREGRIP_FOR LANG_ENGLISH "Vertikaler Vordergriff für reduzierten Rückstoß." REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT2 LANG_ENGLISH "Unten montierter Granatwerfer." REFERENCE PERKS_STANDARD_FINISH LANG_ENGLISH "Standarddesign" REFERENCE PERKS_TAN_DESERT_CAMOUFLAGE LANG_ENGLISH "Braune Wüstentarnung." REFERENCE PERKS_GREEN_WOODLAND_CAMOUFLAGE LANG_ENGLISH "Grüne Waldtarnung." REFERENCE PERKS_BLACK_AND_WHITE_MARPAT LANG_ENGLISH "Schwarzweiße MARPAT-Tarnung." REFERENCE PERKS_RED_TIGER_STRIPE_CAMOUFLAGE LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifentarnung." REFERENCE PERKS_BLUE_TIGER_STRIPE_CAMOUFLAGE LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifentarnung." REFERENCE PERKS_BLING LANG_ENGLISH "Aufsatz" REFERENCE PERKS_GO_GET_SOME_SUN LANG_ENGLISH "Geh in die Sonne." REFERENCE PERKS_COMPLETE_THE_MARKSMAN LANG_ENGLISH "Beende die Meisterschützen-Herausforderung für diese Waffe." REFERENCE PERKS_COMPLETE_THE_EXPERT_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Beende die Experten-Herausforderung für diese Waffe." REFERENCE PERKS_UNLOCK_EVERYTHING_IN LANG_ENGLISH "Beenden Sie alle Herausforderungen für sämtliche Waffen in dieser Waffenkategorie." REFERENCE PERKS_ALL_PLAY_AND_NO_WORK LANG_ENGLISH "Immer Spielen statt Arbeit macht Jack langweilig ..." REFERENCE PERKS_SMOKE_SELECTION_WARNING LANG_ENGLISH "Option nicht verfügbar, wenn 'Spezialgranaten x3' als Extra 1 ausgewählt ist." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV1 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private (Lv1)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV2 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private I (Lv2)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV3 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private II (Lv3)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV4 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class (Lv4)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV5 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class I (Lv5)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV6 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class II (Lv6)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV7 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist (Lv7)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV8 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist I (Lv8)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV9 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist II (Lv9)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV10 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal (Lv10)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV11 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal I (Lv11)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV12 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal II (Lv12)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV13 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant (Lv13)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV14 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant I (Lv14)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV15 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant II (Lv15)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV16 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant (Lv16)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV17 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant I (Lv17)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV18 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant II (Lv18)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV19 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class (Lv19)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV20 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class I (Lv20)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV21 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class II (Lv21)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV22 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant (Lv22)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV23 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant I (Lv23)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV24 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant II (Lv24)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV25 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant (Lv25)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV26 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant I (Lv26)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV27 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant II (Lv27)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV28 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major (Lv28)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV29 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major I (Lv29)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV30 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major II (Lv30)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV31 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major (Lv31)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV32 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major I (Lv32)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV33 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major II (Lv33)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV34 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant (Lv34)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV35 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant I (Lv35)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV36 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant II (Lv36)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV37 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant III (Lv37)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV38 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant (Lv38)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV39 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant I (Lv39)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV40 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant II (Lv40)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV41 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain (Lv41)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV42 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain I (Lv42)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV43 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain II (Lv43)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV44 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major (Lv44)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV45 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major I (Lv45)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV46 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major II (Lv46)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV47 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel (Lv47)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV48 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel I (Lv48)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV49 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel II (Lv49)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV50 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel (Lv50)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV51 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel I (Lv51)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV52 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel II (Lv52)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV53 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel III (Lv53)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV54 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General (Lv54)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV55 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General I (Lv55)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV56 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General II (Lv56)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV57 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General III (Lv57)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV58 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General (Lv58)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV59 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General I (Lv59)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV60 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General II (Lv60)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV61 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General III (Lv61)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV62 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General (Lv62)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV63 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General I (Lv63)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV64 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General II (Lv64)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV65 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General III (Lv65)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV66 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General (Lv66)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV67 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General I (Lv67)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV68 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General II (Lv68)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV69 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General III (Lv69)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV70 LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Commander (Lv70)." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_NONE LANG_ENGLISH "Freischaltung unbekannt." REFERENCE PERKS_SMARTARROW_DESC LANG_ENGLISH "Wie C4 mit einer Kamera." REFERENCE PERKS_SMARTARROW LANG_ENGLISH "Aufklärungspfeil" REFERENCE PERKS_SENTRY_MINIGUN LANG_ENGLISH "Minigun" REFERENCE PERKS_DESC_SENTRY_MINIGUN LANG_ENGLISH "2er Abschussserie, um ein tragbares Geschütz anzufordern." REFERENCE PERKS_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "Helikopter-Minigun" REFERENCE PERKS_DESC_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "5er Abschussserie, um eine Helikopter-Minigun anzufordern." REFERENCE PERKS_AT4 LANG_ENGLISH "AT4 x 1" REFERENCE PERKS_M79 LANG_ENGLISH "M79 x 2" REFERENCE PERKS_DESC_M79 LANG_ENGLISH "Ein Ein-Schuss-40mm-Granatwerfer, der von der Schulter aus abgefeuert wird" REFERENCE PERKS_AA12 LANG_ENGLISH "Eine vollautomatische Kampf-Schrotflinte mit geringem Rückstoß. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_HIGHLY_ACCURATE_ROCKET_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Schneller, präziser Raketenwerfer." REFERENCE PERKS_DEDICATED_GRENADE_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Dedizierter Granatwerfer." REFERENCE PERKS_MAGNUM_REVOLVER LANG_ENGLISH ".44 Magnum Revolver mit einer Trommel für sechs Patronen." REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_DISABLES LANG_ENGLISH "Gerät, das die feindliche Elektronik zeitweise ausschaltet." REFERENCE PERKS_FRAG_1_WEAPON_EMP_GRENADE LANG_ENGLISH "Splittergranate / EMP x 1" REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_EMP_GRENADE LANG_ENGLISH "EMP x 3" REFERENCE PERKS_BLASTSHIELD LANG_ENGLISH "Visier" REFERENCE PERKS_DESC_BLASTSHIELD LANG_ENGLISH "Erhöhte Sprengstoff-Resistenz" REFERENCE PERKS_BURSTFIRE LANG_ENGLISH "Mosambik" REFERENCE PERKS_DESC_BURSTFIRE LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb" REFERENCE PERKS_MARATHON LANG_ENGLISH "Marathon" REFERENCE PERKS_DESC_MARATHON LANG_ENGLISH "Unbegrenztes Sprinten." REFERENCE PERKS_LIGHTWEIGHT LANG_ENGLISH "Leichtgewicht" REFERENCE PERKS_DESC_LIGHTWEIGHT LANG_ENGLISH "Schneller bewegen." REFERENCE PERKS_DESC_SHIELD LANG_ENGLISH "Ein schützender Schild." REFERENCE PERKS_SHIELD LANG_ENGLISH "Einsatzschild" REFERENCE PERKS_SHIELD_NO_PRONE LANG_ENGLISH "Einsatzschild ist nicht verfügbar, wenn Sie liegen." REFERENCE PERKS_DESC_SIEGE LANG_ENGLISH "Unbeweglich, aber größere Präzision." REFERENCE PERKS_SIEGE LANG_ENGLISH "Belagerung" REFERENCE PERKS_DESC_FREEFALL LANG_ENGLISH "+Kein Sturzschaden" REFERENCE PERKS_FREEFALL LANG_ENGLISH "Freier Fall" REFERENCE PERKS_DESC_FMJ LANG_ENGLISH "Erhöhte Patronendurchdringung." REFERENCE PERKS_FMJ LANG_ENGLISH "Hochexplosive Geschosse" REFERENCE PERKS_DESC_NINJA LANG_ENGLISH "+Verzögern Sie feindliche Claymore-Explosionen." REFERENCE PERKS_NINJA LANG_ENGLISH "Ninja" REFERENCE PERKS_DESC_FINALSTAND LANG_ENGLISH "Stehen Sie auf, nachdem Sie verletzt wurden." REFERENCE PERKS_FINALSTAND LANG_ENGLISH "Letztes Gefecht!" REFERENCE PERKS_DOUBLEBARREL_DESC LANG_ENGLISH "Doppelläufige abgesägte Schrotflinte. Jeder Lauf feuert unabhängig. Sehr effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_UPGRADE_DEADSILENCE LANG_ENGLISH "+Geräuschlose Schritte" REFERENCE PERKS_FEIGNDEATH LANG_ENGLISH "Sich tot stellen." REFERENCE PERKS_SHELLSHOCK LANG_ENGLISH "Explosionsschock" REFERENCE PERKS_DESC_SHELLSHOCK LANG_ENGLISH "Ein Einsatzschild auf dem Rücken." REFERENCE PERKS_FASTMANTLE LANG_ENGLISH "Parkour" REFERENCE PERKS_DESC_FASTMANTLE LANG_ENGLISH "+Hindernisse schneller überwinden." REFERENCE PERKS_EXPLOSIVEBULLETS LANG_ENGLISH "Hochexplosive Geschosse" REFERENCE PERKS_DESC_EXPLOSIVEBULLETS LANG_ENGLISH "Patronen explodieren bei Einschlag." REFERENCE PERKS_LOCALJAMMER LANG_ENGLISH "Störer" REFERENCE PERKS_DESC_LOCALJAMMER LANG_ENGLISH "Blockieren Sie das Radar des Feindes in Ihrer Umgebung." REFERENCE PERKS_THERMAL LANG_ENGLISH "Thermalsicht" REFERENCE PERKS_DESC_THERMAL LANG_ENGLISH "Feinde leuchten weiß." REFERENCE PERKS_JUMPDIVE LANG_ENGLISH "Sturzflug" REFERENCE PERKS_DESC_JUMPDIVE LANG_ENGLISH "Springen Sie, um Kugeln auszuweichen." REFERENCE PERKS_BLACKBOX LANG_ENGLISH "Blackbox" REFERENCE PERKS_DESC_BLACKBOX LANG_ENGLISH "Abschussserie dauert länger an." REFERENCE PERKS_STEELNERVES LANG_ENGLISH "Nerven aus Stahl" REFERENCE PERKS_DESC_STEELNERVES LANG_ENGLISH "Verbessert die Treffsicherheit." REFERENCE PERKS_QUICKDRAW LANG_ENGLISH "Schnell ziehen" REFERENCE PERKS_DESC_QUICKDRAW LANG_ENGLISH "+Schneller zielen." REFERENCE PERKS_ENDGAME LANG_ENGLISH "Schmerzmittel" REFERENCE PERKS_DESC_ENDGAME LANG_ENGLISH "Ein großer Schub Gesundheit, ehe Sie sterben." REFERENCE PERKS_FLASHGRENADE LANG_ENGLISH "Blendgranate x 3" REFERENCE PERKS_DESC_FLASHGRENADE LANG_ENGLISH "Blendet und betäubt Ziele." REFERENCE PERKS_CONCUSSIONGRENADE LANG_ENGLISH "Handgranate x 3" REFERENCE PERKS_DESC_CONCUSSIONGRENADE LANG_ENGLISH "Verwirrt und verlangsamt Ziele.\n" REFERENCE PERKS_SMOKEGRENADE LANG_ENGLISH "Rauchgranate x 2" REFERENCE PERKS_DESC_SMOKEGRENADE LANG_ENGLISH "Eine Rauchwand." REFERENCE PERKS_EMPGRENADE LANG_ENGLISH "EMP-Granate" REFERENCE PERKS_SCAVENGER LANG_ENGLISH "Plünderer" REFERENCE PERKS_DESC_SCAVENGER LANG_ENGLISH "Neuausrüstung bei toten Feinden." REFERENCE PERKS_DESC_EMPGRENADE LANG_ENGLISH "Nutzen Sie die Granaten der Gefallenen." REFERENCE PERKS_SITREP LANG_ENGLISH "Lagebericht" REFERENCE PERKS_DESC_SITREP LANG_ENGLISH "Verbesserte Sicht auf Sprengfallen" REFERENCE PERKS_AMPLIFY LANG_ENGLISH "Verstärker" REFERENCE PERKS_DESC_AMPLIFY LANG_ENGLISH "Verbessertes Gehör bei feindlichen Schritten." REFERENCE PERKS_EXTENDEDMAGS LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine" REFERENCE PERKS_DESC_EXTENDEDMAGS LANG_ENGLISH "Mehr Munition pro Magazin." REFERENCE PERKS_SABOTEUR LANG_ENGLISH "Saboteur" REFERENCE PERKS_DESC_SABOTEUR LANG_ENGLISH "Erfüllen Sie schnell Ihre Aufgaben." REFERENCE PERKS_COLDBLOODED LANG_ENGLISH "Eiskalt" REFERENCE PERKS_DESC_COLDBLOODED LANG_ENGLISH "Unsichtbar für Drohnen, Luftunterstützung, Geschütze & Thermalsicht." REFERENCE PERKS_HEARTBREAKER LANG_ENGLISH "Herzensbrecher" REFERENCE PERKS_DESC_HEARTBREAKER LANG_ENGLISH "Für Herzschlagsensoren unsichtbar." REFERENCE PERKS_EXTENDEDMELEE LANG_ENGLISH "Kommando" REFERENCE PERKS_DESC_EXTENDEDMELEE LANG_ENGLISH "Größere Nahkampfdistanz." REFERENCE PERKS_SELECTIVEHEARING LANG_ENGLISH "Selektives Hören" REFERENCE PERKS_DESC_SELECTIVEHEARING LANG_ENGLISH "+Lautere feindliche Schritte." REFERENCE PERKS_FREERUNNER LANG_ENGLISH "Parkour" REFERENCE PERKS_DESC_FREERUNNER LANG_ENGLISH "Klettern Sie viel schneller." REFERENCE PERKS_AUTOMANTLE LANG_ENGLISH "Auto-Übersteigen" REFERENCE PERKS_DESC_AUTOMANTLE LANG_ENGLISH "Klettern Sie automatisch über Mauern." REFERENCE PERKS_FASTSPRINTRECOVERY LANG_ENGLISH "Schnelle Sprint-Erholung" REFERENCE PERKS_DESC_FASTSPRINTRECOVERY LANG_ENGLISH "+Schnelles Zielen nach einem Sprint." REFERENCE PERKS_CHALLENGER LANG_ENGLISH "Herausforderer" REFERENCE PERKS_DESC_CHALLENGER LANG_ENGLISH "Sie sterben schneller, bekommen aber Extra-Erfahrung." REFERENCE PERKS_REARVIEW LANG_ENGLISH "Rückspiegel" REFERENCE PERKS_DESC_REARVIEW LANG_ENGLISH "Die Übersichtskarte wird durch einen Rückspiegel ersetzt." REFERENCE PERKS_TACTICALINSERTION LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg" REFERENCE PERKS_DESC_TACTICALINSERTION LANG_ENGLISH "Wählen Sie, wo Sie wieder einsteigen." REFERENCE PERKS_STINGER LANG_ENGLISH "Stinger x 1" REFERENCE PERKS_DESC_STINGER LANG_ENGLISH "Eine tragbare Zielsuch-Boden-Luft-Rakete." REFERENCE PERKS_AKIMBO LANG_ENGLISH "Standfest" REFERENCE PERKS_DESC_AKIMBO LANG_ENGLISH "Feuern Sie zwei Waffen aus der Hüfte ab." REFERENCE PERKS_JAVELIN LANG_ENGLISH "Javelin x 1" REFERENCE PERKS_DESC_JAVELIN LANG_ENGLISH "Raketenwerfer mit Zielerfassung." REFERENCE PERKS_GLOCK LANG_ENGLISH "Vollautomatisch mit Schnellfeuer. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_DESC_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Aufsatz unter dem Lauf." REFERENCE PERKS_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Schrotflinte" REFERENCE PERKS_NEWREF LANG_ENGLISH "Neuer Text" REFERENCE PERKS_HARDLINE LANG_ENGLISH "Hardliner" REFERENCE PERKS_DESC_HARDLINE LANG_ENGLISH "Abschussserien benötigen 1 Abschuss weniger." REFERENCE PERKS_DESC_BLING LANG_ENGLISH "Zwei Primärwaffenaufsätze." REFERENCE PERKS_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "Predator-Rakete" REFERENCE PERKS_DESC_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "4er Abschussserie für Lenkraketen." REFERENCE PERKS_AC130 LANG_ENGLISH "AC-130" REFERENCE PERKS_DESC_AC130 LANG_ENGLISH "7er Abschussserie für eine AC-130." REFERENCE PERKS_CAREPACKAGE LANG_ENGLISH "Vorräte" REFERENCE PERKS_DESC_CAREPACKAGE LANG_ENGLISH "2er Abschussserie für abgeworfene Vorräte." REFERENCE PERKS_ONEMANARMY LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee" REFERENCE PERKS_DESC_ONEMANARMY LANG_ENGLISH "Wechseln Sie jederzeit die Klasse." REFERENCE PERKS_TANK LANG_ENGLISH "6er Abschussserie für Panzerunterstützung." REFERENCE PERKS_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Präzisionsluftangriff" REFERENCE PERKS_DESC_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "6er Abschussserie für Luftangriff mit Harrier-Unterstützung." REFERENCE PERKS_LITTLEBIRD_SUPPORT LANG_ENGLISH "OH-6-Kampfunterstützung" REFERENCE PERKS_DESC_LITTLEBIRD_SUPPORT LANG_ENGLISH "2er Abschussserie für Littlebird-Unterstützung." REFERENCE PERKS_DESC_FRAG_X1 LANG_ENGLISH "Splittergranaten zum Scharfmachen." REFERENCE PERKS_SEMTEX LANG_ENGLISH "Semtex" REFERENCE PERKS_DESC_SEMTEX LANG_ENGLISH "Haftsprengladung mit Timer." REFERENCE PERKS_KNIFETHROW LANG_ENGLISH "Wurfmesser" REFERENCE PERKS_DESC_KNIFETHROW LANG_ENGLISH "Nehmen Sie es nach dem Wurf wieder auf." REFERENCE PERKS_COMMANDO LANG_ENGLISH "Kommando" REFERENCE PERKS_DESC_COMMANDO LANG_ENGLISH "Größere Nahkampfdistanz." REFERENCE PERKS_RIOT_SHIELD LANG_ENGLISH "Kugelsicher" REFERENCE PERKS_MODEL1887 LANG_ENGLISH "Modell 1887" REFERENCE PERKS_DESC_MODEL1887 LANG_ENGLISH "Unterhebelrepetierschrotflinte." REFERENCE PERKS_FASTSNIPE LANG_ENGLISH "Schnelle Schuss-Erholung" REFERENCE PERKS_DESC_FASTSNIPE LANG_ENGLISH "Schnelles, sicheres Zielen nach Schüssen mit Zielfernrohr." REFERENCE PERKS_IMPROVEDEXTRABREATH LANG_ENGLISH "Verbesserte Eisenlunge" REFERENCE PERKS_DESC_IMPROVEDEXTRABREATH LANG_ENGLISH "Noch längerer Atem für ruhigere Schüsse." REFERENCE PERKS_LAST_STAND_PRIMARY LANG_ENGLISH "Primär-Eliminator" REFERENCE PERKS_DESC_LAST_STAND_PRIMARY LANG_ENGLISH "Benutzen Sie jede Waffe mit dem Eliminator." REFERENCE PERKS_SECONDARY_BLING LANG_ENGLISH "Zweiter Aufsatz" REFERENCE PERKS_DESC_SECONDARY_BLING LANG_ENGLISH "+2 Sekundärwaffenaufsätze." REFERENCE PERKS_SPYGAME LANG_ENGLISH "Spionage" REFERENCE PERKS_DESC_SPYGAME LANG_ENGLISH "+Kein rotes Fadenkreuz oder Name, wenn anvisiert." REFERENCE PERKS_SPYGAME2 LANG_ENGLISH "Erweiterte Spionage" REFERENCE PERKS_DESC_SPYGAME2 LANG_ENGLISH "Feindliche Fadenkreuze werden für Sie nicht rot." REFERENCE PERKS_C4 LANG_ENGLISH "C4" REFERENCE PERKS_CLAYMORE LANG_ENGLISH "Claymore" REFERENCE PERKS_FRAG_X_2 LANG_ENGLISH "Splittergranate x 2" REFERENCE PERKS_LOCKAIR LANG_ENGLISH "Luftfahrzeug-Erfassung" REFERENCE PERKS_DESC_LOCKAIR LANG_ENGLISH "Erfassung feindlicher Fahrzeuge" REFERENCE PERKS_DESC_BOOM LANG_ENGLISH "Größerer Explosionsradius" REFERENCE PERKS_DESC_ROF LANG_ENGLISH "Höhere Feuerrate" REFERENCE PERKS_DESC_XMAGS LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine." REFERENCE PERKS_ARCTIC LANG_ENGLISH "Arktische Tarnung." REFERENCE PERKS_DIGITAL LANG_ENGLISH "Digitale Tarnung." REFERENCE PERKS_RED_URBAN LANG_ENGLISH "Rote Stadttarnung." REFERENCE PERKS_ORANGE_FALL LANG_ENGLISH "Orange Herbsttarnung." REFERENCE PERKS_GOLDEN LANG_ENGLISH "Goldbesetzte Ausstattung." REFERENCE PERKS_DESC_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "Verfolgen Sie Feindpositionen" REFERENCE PERKS_COMBATHIGH LANG_ENGLISH "Schmerzmittel" REFERENCE PERKS_DESC_COMBATHIGH LANG_ENGLISH "Großer Gesundheitsbonus beim Einstieg." REFERENCE PERKS_DESC_C4DEATH LANG_ENGLISH "Setzen Sie vor dem Tod C4 ein." REFERENCE PERKS_C4DEATH LANG_ENGLISH "Hand des Toten" REFERENCE PERKS_DESC_SHARPSHOOTER LANG_ENGLISH "Spielen Sie in der Scharfschützen-Klasse." REFERENCE PERKS_DESC_CROWD_CONTROL LANG_ENGLISH "Spielen Sie in der Ordner-Klasse." REFERENCE PERKS_DESC_CREATE_A_CLASS LANG_ENGLISH "Erschaffen und individualisieren Sie Ihre eigenen Charakter-Klassen." REFERENCE PERKS_DESC_KILLSTREAK_REWARDS LANG_ENGLISH "Erschaffen und individualisieren Sie Ihre eigenen Abschussserien-Belohnungen." REFERENCE PERKS_DESC_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Meistern Sie Herausforderungen für Erfahrung und Gegenstände." REFERENCE PERKS_DESC_CLAN_TAGS LANG_ENGLISH "Clantags sind nun verfügbar." REFERENCE PERKS_UNLOCKED_BY_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch Her." REFERENCE PERKS_PAINKILLER LANG_ENGLISH "Schmerzmittel" REFERENCE PERKS_AR_FULLAUTO LANG_ENGLISH "Vollautomatische Allzweckwaffe." REFERENCE PERKS_AR_THREEROUND LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb." REFERENCE PERKS_AR_SEMIAUTO LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)" REFERENCE PERKS_UPGRADE_AMPLIFY LANG_ENGLISH "+Lautere Schritte des Feindes" REFERENCE PERKS_UPGRADE_QUICKDRAW LANG_ENGLISH "+Schnellere Zielvorrichtung" REFERENCE PERKS_UPGRADE_BANDOLIER LANG_ENGLISH "+Extra-Magazine" REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTSPRINTRECOVERY LANG_ENGLISH "+Schnelles Zielen nach Sprint" REFERENCE PERKS_UPGRADE_HEARTBREAKER LANG_ENGLISH "+Nicht nachweisbarer Herzschlag" REFERENCE PERKS_UPGRADE_STEADY_AIM2 LANG_ENGLISH "+Noch ruhigeres Zielen" REFERENCE PERKS_UPGRADE_SECONDARY_BLING LANG_ENGLISH "+2 Sekundäraufsätze" REFERENCE PERKS_UPGRADE_UAVJAMMER LANG_ENGLISH "+Auf dem Radar unsichtbar" REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTMANTLE LANG_ENGLISH "+Schnelleres Klettern" REFERENCE PERKS_UPGRADE_ARMOR_DAMAGE LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden gegen Fahrzeuge" REFERENCE PERKS_UPGRADE_ROLLOVER LANG_ENGLISH "+Frühere Todesserien" REFERENCE PERKS_UPGRADE_QUICKCHANGE LANG_ENGLISH "+Schnellerer Klassenwechsel" REFERENCE PERKS_UPGRADE_PRIMARYDEATH LANG_ENGLISH "+Primärwaffe" REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTSNIPE LANG_ENGLISH "+Schnellere Regeneration" REFERENCE PERKS_UPGRADE_SPYGAME2 LANG_ENGLISH "+Kein roter Name oder Fadenkreuz" REFERENCE PERKS_UPGRADE_SPECIALGRENADE LANG_ENGLISH "+Extra Spezial-Granate" REFERENCE PERKS_UPGRADE_FLASHGRENADE LANG_ENGLISH "+Extra Blendgranate" REFERENCE PERKS_UPGRADE_STUNGRENADE LANG_ENGLISH "+Extra Handgranate" REFERENCE PERKS_UPGRADE_SMOKEGRENADE LANG_ENGLISH "+Extra Rauchgranate" REFERENCE PERKS_UPGRADE_NINJA LANG_ENGLISH "+Verzögerte Claymores" REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTMELEERECOVER LANG_ENGLISH "+Schnellere Nahkampf-Erholung" REFERENCE PERKS_UPGRADE_LAST_STAND_OFFHAND LANG_ENGLISH "+Ausrüstung benutzen" REFERENCE PERKS_DESC_EOTECH LANG_ENGLISH "Holographisches Visier." REFERENCE PERKS_DESC_SPAS12 LANG_ENGLISH "Eine halbautomatische Kampf-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz." REFERENCE PERKS_DESC_ARMOR_DAMAGE LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden gegen feindliche Fahrzeuge." REFERENCE PERKS_DESC_QUICKCHANGE LANG_ENGLISH "+Wechseln Sie schneller Ihre Klasse." REFERENCE PERKS_DESC_ROLLOVER LANG_ENGLISH "+Ihre Todesserien benötigen 1 Tod weniger." REFERENCE PERKS_LONGSPECIALGRENADES LANG_ENGLISH "Bewusstseinsverlust" REFERENCE PERKS_DESC_STEADY_AIM2 LANG_ENGLISH "Präzision beim Feuern aus der Hüfte erweitert." REFERENCE PERKS_DESC_FASTMELEERECOVER LANG_ENGLISH "Erholen Sie sich schnell nach dem Nahkampf." REFERENCE PERKS_LMG LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, große Magazine." REFERENCE PERKS_SMG LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kurze Distanz." REFERENCE PERKS_SNIPER_BOLT LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss." REFERENCE PERKS_SNIPER_SEMIAUTO LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)" REFERENCE PERKS_MPISTOL_FULLAUTO LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kurze Distanz." REFERENCE PERKS_MPISTOL_BURST LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb, kurze Distanz." REFERENCE PERKS_SHOTGUN_SEMIAUTO LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)" REFERENCE PERKS_SHOTGUN_PUMP LANG_ENGLISH "Vorderschaftrepetierer." REFERENCE PERKS_SHOTGUN_FULLAUTO LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, wenig Munition." REFERENCE PERKS_SHOTGUN_DOUBLE LANG_ENGLISH "Doppelter Lauf." REFERENCE PERKS_SHOTGUN_LEVER LANG_ENGLISH "Unterhebelrepetierer." REFERENCE PERKS_PISTOL_SEMIAUTO LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)" REFERENCE PERKS_PISTOL_REVOLVER LANG_ENGLISH "Revolver." REFERENCE PERKS_LAUNCHER_GL LANG_ENGLISH "Granatwerfer." REFERENCE PERKS_LAUNCHER_ROCKET LANG_ENGLISH "Feuert ungelenkte Raketen." REFERENCE PERKS_LAUNCHER_JAVELIN LANG_ENGLISH "Positions- und Fahrzeug-Zielerfassung" REFERENCE PERKS_LAUNCHER_STINGER LANG_ENGLISH "Nur Fahrzeug-Zielerfassung" REFERENCE PERKS_LAUNCHER_AT4 LANG_ENGLISH "Gerades Feuern oder Fahrzeug-Zielerfassung" REFERENCE PERKS_UPGRADE_IRONLUNGS LANG_ENGLISH "+Länger den Atem anhalten" REFERENCE PERKS_UPRGRADE_MARATHON LANG_ENGLISH "+Endlos Sprinten" REFERENCE PERKS_UPGRADE LANG_ENGLISH "&&1 Verbesserung" REFERENCE PERKS_SLEIGHT_OF_HAND_PRO LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit Pro" REFERENCE PERKS_LOCALJAMMER_PRO LANG_ENGLISH "Störer Pro" REFERENCE PERKS_MARATHON_PRO LANG_ENGLISH "Marathon Pro" REFERENCE PERKS_SCAVENGER_PRO LANG_ENGLISH "Plünderer Pro" REFERENCE PERKS_STOPPING_POWER_PRO LANG_ENGLISH "Feuerkraft Pro" REFERENCE PERKS_COLDBLOODED_PRO LANG_ENGLISH "Eiskalt Pro" REFERENCE PERKS_LIGHTWEIGHT_PRO LANG_ENGLISH "Leichtgewicht Pro" REFERENCE PERKS_HARDLINE_PRO LANG_ENGLISH "Hardliner Pro" REFERENCE PERKS_BLING_PRO LANG_ENGLISH "Aufsatz Pro" REFERENCE PERKS_ONEMANARMY_PRO LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee Pro" REFERENCE PERKS_EXTENDEDMELEE_PRO LANG_ENGLISH "Kommando Pro" REFERENCE PERKS_LAST_STAND_PRO LANG_ENGLISH "Eliminator Pro" REFERENCE PERKS_SONIC_BOOM_PRO LANG_ENGLISH "Überschallknall Pro" REFERENCE PERKS_BOMB_SQUAD_PRO LANG_ENGLISH "Lagebericht Pro" REFERENCE PERKS_DEAD_SILENCE_PRO LANG_ENGLISH "Ninja Pro" REFERENCE PERKS_STEADY_AIM_PRO LANG_ENGLISH "Ruhige Hand Pro" REFERENCE PERKS_DESC_TACTICAL LANG_ENGLISH "Schnellerer Nahkampf-Angriff" REFERENCE PERKS_COPYCAT LANG_ENGLISH "Trittbrettfahrer" REFERENCE PERKS_DESC_COPYCAT LANG_ENGLISH "Stehlen Sie Ihrem Bezwinger die Klasse, während die Abschusskamera läuft" REFERENCE PERKS_DESC_LAST_STAND_OFFHAND LANG_ENGLISH "+Benutzen Sie Ihre Ausrüstung im Eliminator." REFERENCE PERKS_DANGERCLOSE_PRO LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr Pro" REFERENCE PERKS_DESC_DANGERCLOSE LANG_ENGLISH "+Extra Luftunterstützung-Schaden" REFERENCE PERKS_DANGERCLOSE LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr" REFERENCE PERKS_UPGRADE_DANGERCLOSE LANG_ENGLISH "+Extra Luftunterstützung-Schaden" REFERENCE PERKS_UPGRADE_SONICBOOM LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden durch Explosionen" REFERENCE PERKS_RAPID_FIRE LANG_ENGLISH "Schnellfeuer" REFERENCE PERKS_DEATHS_WITHOUT_KILL LANG_ENGLISH " (&&1 Tode ohne einen Abschuss)" REFERENCE PERKS_SMG_RAPID LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Feuerrate." REFERENCE PERKS_SMG_AMMO LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, große Magazine." REFERENCE PERKS_SMG_DAMAGE LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kraftvoll." REFERENCE PERKS_LMG_RAPID LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Feuerrate." REFERENCE PERKS_LMG_AUG LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Präzision und hoher Schaden." REFERENCE PERKS_GHILLIE_ARCTIC LANG_ENGLISH "Arktische Tarnung" REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_ARCTIC LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in schneebedeckten Umgebungen sind." REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_DESERT LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in Wüstengebieten sind." REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_URBAN LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in städtischen Gebieten sind." REFERENCE PERKS_GHILLIE_URBAN LANG_ENGLISH "Urbane Tarnung" REFERENCE PERKS_GHILLIE_DESERT LANG_ENGLISH "Wüstentarnung" REFERENCE KILLSTREAKS_UAV LANG_ENGLISH "Drohne" REFERENCE KILLSTREAKS_UAV_DESC LANG_ENGLISH "Zeigt Feinde auf der Minikarte." REFERENCE KILLSTREAKS_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Luftschlag" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRSTRIKE_DESC LANG_ENGLISH "Luftschlag auf ausgewählte Position anfordern." REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_DESC LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber anfordern." REFERENCE KILLSTREAKS_AC130 LANG_ENGLISH "AC-130" REFERENCE KILLSTREAKS_AC130_DESC LANG_ENGLISH "Schütze in einer AC-130 sein." REFERENCE KILLSTREAKS_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "Predator-Rakete" REFERENCE KILLSTREAKS_PREDATOR_MISSILE_DESC LANG_ENGLISH "Ferngesteuerte Rakete." REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "Hubschr.-Schütze" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MINIGUN_DESC LANG_ENGLISH "Schütze in einem Kampfhubschrauber sein." REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MK19 LANG_ENGLISH "Helikopter-Schütze" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MK19_DESC LANG_ENGLISH "Fernsteuerung eines Helikopter-Granatwerfers." REFERENCE KILLSTREAKS_DOUBLE_UAV LANG_ENGLISH "Verbesserte Drohne" REFERENCE KILLSTREAKS_DOUBLE_UAV_DESC LANG_ENGLISH "Drohne mit höherem Suchtempo." REFERENCE KILLSTREAKS_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Präz.-Luftschlag" REFERENCE KILLSTREAKS_PRECISION_AIRSTRIKE_DESC LANG_ENGLISH "Positionsgebundenen Luftschlag anfordern." REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP LANG_ENGLISH "Vorräte" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_DESC LANG_ENGLISH "Zufällige Abschussserie oder Munition." REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_SENTRY LANG_ENGLISH "Geschütz" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_SENTRY_DESC LANG_ENGLISH "Abwurf eines aufstellbaren Geschützes." REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_PREDATOR LANG_ENGLISH "Vorräte (Predator)" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_PREDATOR_DESC LANG_ENGLISH "Abwurf einer einzelnen Predator-Rakete" REFERENCE KILLSTREAKS_HARRIER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Harrier-Schlag" REFERENCE KILLSTREAKS_HARRIER_AIRSTRIKE_DESC LANG_ENGLISH "Luftschlag mit einer schwebenden Harrier.\n" REFERENCE KILLSTREAKS_STEALTH_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Stealth-Bomber" REFERENCE KILLSTREAKS_STEALTH_AIRSTRIKE_DESC LANG_ENGLISH "Luftschlag auf feindlicher Karte unsichtbar." REFERENCE KILLSTREAKS_SUPER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Super-Luftschlag" REFERENCE KILLSTREAKS_SUPER_AIRSTRIKE_DESC LANG_ENGLISH "Besonders wirkungsvoller Luftschlag." REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_BLACKBOX LANG_ENGLISH "Helikopter-Blackbox" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_BLACKBOX_DESC LANG_ENGLISH "Länger vorhandener Helikopter" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_FLARES LANG_ENGLISH "Defensiv-Helikopter" REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_FLARES_DESC LANG_ENGLISH "Helikopter mit Täuschungskörpern." REFERENCE KILLSTREAKS_EMP LANG_ENGLISH "EMP" REFERENCE KILLSTREAKS_EMP_DESC LANG_ENGLISH "Feindliche Elektronik temporär deaktivieren." REFERENCE KILLSTREAKS_TANK LANG_ENGLISH "Panzer" REFERENCE KILLSTREAKS_TANK_DESC LANG_ENGLISH "Ein Panzer" REFERENCE KILLSTREAKS_COUNTER_UAV LANG_ENGLISH "Konter-Drohne" REFERENCE KILLSTREAKS_COUNTER_UAV_DESC LANG_ENGLISH "Deaktiviert feindliches Radar vorübergehend." REFERENCE KILLSTREAKS_PAVELOW LANG_ENGLISH "Pave Low" REFERENCE KILLSTREAKS_PAVELOW_DESC LANG_ENGLISH "Schwer bewaffneter Kampfhubschrauber." REFERENCE KILLSTREAKS_NONE LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE KILLSTREAKS_NONE_DESC LANG_ENGLISH "Keine Abschussserie gewählt" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_MEGA LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf" REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_MEGA_DESC LANG_ENGLISH "4 zufällige Abschussserien oder Munition." REFERENCE KILLSTREAKS_EARNED_AIRDROP_MEGA LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für einen NOTFALL-ABWURF.\n" REFERENCE KILLSTREAKS_TACTICAL_NUKE LANG_ENGLISH "Atombombe" REFERENCE KILLSTREAKS_TACTICAL_NUKE_DESC LANG_ENGLISH "Beendet das Spiel mit einem Knall." REFERENCE KILLSTREAKS_SENTRY LANG_ENGLISH "Geschütz" REFERENCE SPLASHES_HEADSHOT LANG_ENGLISH "Volltreffer!" REFERENCE SPLASHES_HEADSHOT_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_ASSISTEDSUICIDE LANG_ENGLISH "Selbstmordhilfe!" REFERENCE SPLASHES_ASSISTEDSUICIDE_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben zum Selbstmord eines Feindes beigetragen. ^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_LONGSHOT LANG_ENGLISH "Fernkämpfer!" REFERENCE SPLASHES_LONGSHOT_DESC LANG_ENGLISH "Gelungener Fernangriff! (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_EXECUTION LANG_ENGLISH "Vollstrecker!" REFERENCE SPLASHES_EXECUTION_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_AVENGER LANG_ENGLISH "Rächer!" REFERENCE SPLASHES_AVENGER_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die Rechnung eines Teammitglieds beglichen. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_DEFENDER LANG_ENGLISH "Retter!" REFERENCE SPLASHES_DEFENDER_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben ein Teammitglied gerettet. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_POSTHUMOUS LANG_ENGLISH "Nicht totzukriegen!" REFERENCE SPLASHES_POSTHUMOUS_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einen Feind getötet, nachdem Sie selbst gestorben sind. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_REVENGE LANG_ENGLISH "Zahltag!" REFERENCE SPLASHES_REVENGE_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben eine Rechnung beglichen. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_DOUBLEKILL LANG_ENGLISH "Doppelabschuss!" REFERENCE SPLASHES_DOUBLEKILL_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_TRIPLEKILL LANG_ENGLISH "Dreifachabschuss!" REFERENCE SPLASHES_TRIPLEKILL_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_MULTIKILL LANG_ENGLISH "Multiabschuss!" REFERENCE SPLASHES_MULTIKILL_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_FIRSTBLOOD LANG_ENGLISH "Starter!" REFERENCE SPLASHES_FIRSTBLOOD_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben den ersten Abschuss gelandet. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_BUZZKILL LANG_ENGLISH "Spielverderber!" REFERENCE SPLASHES_BUZZKILL_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben den Feind kurz vor einer Abschussserie gestoppt. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_COMEBACK LANG_ENGLISH "Comeback!" REFERENCE SPLASHES_COMEBACK_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben sich von einer Todesserie erholt. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_FLAGRETURN LANG_ENGLISH "Flaggenrückkehr!" REFERENCE SPLASHES_FLAGRETURN_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_FLAGPICKUP LANG_ENGLISH "Flaggenläufer!" REFERENCE SPLASHES_FLAGPICKUP_DESC LANG_ENGLISH "^3+&&1" REFERENCE SPLASHES_CAPTURE LANG_ENGLISH "Position gesichert!" REFERENCE SPLASHES_CAPTURE_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben ein Ziel erlangt. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_DEFEND LANG_ENGLISH "Verteidigung!" REFERENCE SPLASHES_DEFEND_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben das Ziel verteidigt. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_ASSAULT LANG_ENGLISH "Angriff!" REFERENCE SPLASHES_ASSAULT_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einen Verteidiger ausgeschaltet. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_PLANT LANG_ENGLISH "Saboteur!" REFERENCE SPLASHES_PLANT_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe platziert. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_DEFUSE LANG_ENGLISH "Held!" REFERENCE SPLASHES_DEFUSE_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe entschärft. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_SAB_OVERTIME LANG_ENGLISH "Überstunden!" REFERENCE SPLASHES_SAB_OVERTIME_DESC LANG_ENGLISH "Die der Bombe nächste Basis wird zerstört." REFERENCE SPLASHES_MARTYRDOM_DESC LANG_ENGLISH "Sie lassen eine scharfe Granate beim Tod fallen." REFERENCE SPLASHES_FINALSTAND_DESC LANG_ENGLISH "Sie erhalten eine zweite Chance, wenn Sie zu Boden gegangen sind." REFERENCE SPLASHES_ENDGAME_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die nächsten Sekunden über einen Gesundheitsbonus." REFERENCE SPLASHES_C4DEATH_DESC LANG_ENGLISH "Holen Sie C4 raus, bevor Sie sterben." REFERENCE SPLASHES_KNIFETHROW_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einen Feind mit einem Wurfmesser getötet." REFERENCE SPLASHES_KNIFETHROW LANG_ENGLISH "Messerwerfer!" REFERENCE SPLASHES_HIJACKER_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben eine Versorgungskiste des Feindes erlangt." REFERENCE SPLASHES_HIJACKER LANG_ENGLISH "Dieb!" REFERENCE SPLASHES_HIJACKED LANG_ENGLISH "&&1 hat Ihre Versorgungskiste an sich genommen." REFERENCE SPLASHES_DEFCON_LOWER LANG_ENGLISH "DEFCON gesenkt!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_RAISE LANG_ENGLISH "DEFCON erhöht!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_LOWER_DESC LANG_ENGLISH "Abschussserien verbessert!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_RAISE_DESC LANG_ENGLISH "Abschussserien verschlechtert." REFERENCE SPLASHES_DEFCON_5 LANG_ENGLISH "DEFCON 5" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_4 LANG_ENGLISH "DEFCON 4" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_3 LANG_ENGLISH "DEFCON 3" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_2 LANG_ENGLISH "DEFCON 2" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_1 LANG_ENGLISH "DEFCON 1" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_5_DESC LANG_ENGLISH "DEFCON 5" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_4_DESC LANG_ENGLISH "Spiel beginnt!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_3_DESC LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf unterwegs!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_2_DESC LANG_ENGLISH "Abschussserien ohne Unterbrechung!" REFERENCE SPLASHES_DEFCON_1_DESC LANG_ENGLISH "Doppelte Punktzahl für Ziele!" REFERENCE SPLASHES_COMBATHIGH_DESC LANG_ENGLISH "Kurzzeitig verbesserte Gesundheit." REFERENCE SPLASHES_RESTED LANG_ENGLISH "Täglicher EP-Bonus!" REFERENCE SPLASHES_RESTED_DESC LANG_ENGLISH "Verdienen Sie täglich Bonus-EP!" REFERENCE SPLASHES_RESTED_DONE LANG_ENGLISH "EP-Bonus vorbei." REFERENCE SPLASHES_RESTED_DONE_DESC LANG_ENGLISH "Bonus-EP erhalten." REFERENCE SPLASHES_VIP LANG_ENGLISH "Sie sind der VIP" REFERENCE SPLASHES_STUCK_SEMTEX LANG_ENGLISH "Klette!" REFERENCE SPLASHES_STUCK_SEMTEX_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einem Feind eine Semtex-Granate angeheftet!" REFERENCE SPLASHES_HEROIC LANG_ENGLISH "Heldenhaft!" REFERENCE SPLASHES_HEROIC_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben ein Ziel in allerletzter Minute erlangt!" REFERENCE SPLASHES_DENIED LANG_ENGLISH "Pech gehabt!" REFERENCE SPLASHES_DENIED_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einen Taktikeinstieg des Feindes zerstört." REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_INSERTION LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg blockiert!" REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_EMERGENCY_AIRDROP LANG_ENGLISH "Kiste geschnappt!" REFERENCE SPLASHES_REVIVER_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben ein gefallenes Teammitglied wiederbelebt." REFERENCE SPLASHES_REVIVER LANG_ENGLISH "Rettender Engel!" REFERENCE SPLASHES_GIVEAWAY_SENTRY LANG_ENGLISH "... hat ein Geschütz aufgenommen" REFERENCE SPLASHES_GIVEAWAY_AIRDROP LANG_ENGLISH "... hat eine Abwurf-Abschussserie aufgenommen." REFERENCE SPLASHES_SEMTEX_STUCK LANG_ENGLISH "heftete Semtex an Sie" REFERENCE SPLASHES_ONE_SHOT_KILL LANG_ENGLISH "Kurzer Prozess" REFERENCE SPLASHES_ONE_SHOT_KILL_DESC LANG_ENGLISH "Ein Schuss, ein Volltreffer." REFERENCE SPLASHES_NINJA_DEFUSE LANG_ENGLISH "Ninja-Entschärfen" REFERENCE SPLASHES_NINJA_DEFUSE_DESC LANG_ENGLISH "Immer schön unauffällig ..." REFERENCE SPLASHES_COPYCAT_DESC LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Klasse Ihres Bezwingers in der Abschusskamera." REFERENCE SPLASHES_COPIED LANG_ENGLISH "Kopierte Klasse!" REFERENCE SPLASHES_REVIVED LANG_ENGLISH "hat Sie wiederbelebt" REFERENCE SPLASHES_LAST_TEAM_MEMBER_ALIVE LANG_ENGLISH "Letzter Überlebender!" REFERENCE SPLASHES_LAST_ENEMY_ALIVE LANG_ENGLISH "Letzter Überlebender!" REFERENCE SPLASHES_SHIELDASSIST LANG_ENGLISH "Alles im Griff!" REFERENCE SPLASHES_SHIELDASSIST_DESC LANG_ENGLISH "Sie sorgen für eine ausgezeichnete Ablenkung." REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Helikopter zerstört!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_PAVELOW LANG_ENGLISH "Pave Low zerstört!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_UAV LANG_ENGLISH "Drohne zerstört!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HARRIER LANG_ENGLISH "Harrier zerstört!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_AC130 LANG_ENGLISH "AC-130 zerstört!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_MINIGUNNER LANG_ENGLISH "Hubschr. zerstört!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_RETURN LANG_ENGLISH "Flagge zurückgeholt!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURE LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP_FRIENDLY LANG_ENGLISH "Hat ihre Flagge!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP_ENEMY LANG_ENGLISH "Hat die feindliche Flagge!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP LANG_ENGLISH "Hat die Flagge!" REFERENCE SPLASHES_CAPTURED_NUKE LANG_ENGLISH "Atombombe eingenommen!" REFERENCE SPLASHES_DESC_CAPTURED_NUKE LANG_ENGLISH "Sie haben die Atombombe eingenommen." REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_EXTENDED_MAGS LANG_ENGLISH "Magazinerweiterung freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_HEARTBEAT LANG_ENGLISH "Herzschlagsensor freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_AKIMBO LANG_ENGLISH "Akimbo freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_THERMAL LANG_ENGLISH "Thermalzielfernrohr freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_EOTECH LANG_ENGLISH "Holographisches Visier freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Schrotflinte freigeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_GRABBED_THE_FLAG LANG_ENGLISH "hat die Flagge geschnappt!" REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_SENTRY LANG_ENGLISH "hat Ihr Geschütz genommen!" REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_AIRDROP LANG_ENGLISH "nahm Ihre Kiste!" REFERENCE SPLASHES_BOMB_PLANTED LANG_ENGLISH "Bombe platziert!" REFERENCE SPLASHES_BOMB_DEFUSED LANG_ENGLISH "Bombe entschärft!" REFERENCE SPLASHES_TIMEADDED LANG_ENGLISH "Zusätzliche Zeit!" REFERENCE SPLASHES_GTNW_OVERTIME LANG_ENGLISH "Sudden Death!" REFERENCE SPLASHES_GTNW_OVERTIME_DESC LANG_ENGLISH "Kein Wiedereinstieg." REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Ziel zerstört!" REFERENCE SPLASHES_SAVED_OBJECTIVE LANG_ENGLISH "Ziel gerettet!" REFERENCE SPLASHES_CAPTURED_HQ LANG_ENGLISH "HQ eingenommen!" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HQ LANG_ENGLISH "HQ zerstört!" REFERENCE SPLASHES_BOMB_TAKEN LANG_ENGLISH "Bombe aufgenommen!" REFERENCE SPLASHES_BOMB_DROPPED LANG_ENGLISH "Bombe fallengelassen!" REFERENCE SPLASHES_KILLED_CARRIER LANG_ENGLISH "Bombenträger ausgeschaltet!" REFERENCE SPLASHES_SHAREPACKAGE LANG_ENGLISH "Vorräte teilen!" REFERENCE SPLASHES_SHAREPACKAGE_DESC LANG_ENGLISH "Ein Teamkamerad hat Ihre Vorräte vor dem Feind geschützt! (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_COUNTER_UAV LANG_ENGLISH "Drohne wiederhergestellt!" REFERENCE SPLASHES_FLAGS_CAPTURE LANG_ENGLISH "Flagge erobert!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_ASSAULT LANG_ENGLISH "Flaggenangriff!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_DEFEND LANG_ENGLISH "Flaggenverteidigung!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_ASSAULT_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben einen Flaggenverteidiger ausgeschaltet. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_FLAG_DEFEND_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die Flagge verteidigt. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURED LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen!" REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURED_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben die feindliche Flagge erobert. (^3+&&1^7)" REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION LANG_ENGLISH "Position gesichert!" REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_A LANG_ENGLISH "A gesichert!" REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_B LANG_ENGLISH "B gesichert!" REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_C LANG_ENGLISH "C gesichert!" REFERENCE SPLASHES_TIME_ADDED LANG_ENGLISH "Zeitverlängerung!" REFERENCE SPLASHES_TIME_ADDED_DESC LANG_ENGLISH "Bombenplatz zerstört. Spielzeit verlängert." REFERENCE CHALLENGE_ASSAULT LANG_ENGLISH "Soldat" REFERENCE CHALLENGE_SMG LANG_ENGLISH "MP" REFERENCE CHALLENGE_LMG LANG_ENGLISH "MG" REFERENCE CHALLENGE_SHOTGUN LANG_ENGLISH "Schrotflinte" REFERENCE CHALLENGE_SNIPER LANG_ENGLISH "Scharfschütze" REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP LANG_ENGLISH "Trainingslager" REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS LANG_ENGLISH "Operationen" REFERENCE CHALLENGE_KILLER LANG_ENGLISH "Killer" REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION LANG_ENGLISH "Demütigung" REFERENCE CHALLENGE_ELITE LANG_ENGLISH "Elite" REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Trainingslager-Herausforder." REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Einzelne spielen das Spiel, aber im Team ist man stark." REFERENCE CHALLENGE_KILLER_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Killer-Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Demütigen Sie Ihre Feinde. Jeden einzelnen." REFERENCE CHALLENGE_ELITE_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Ein Amateur übt, bis es ihm irgendwie gelingt, ein Profi übt, bis er es nicht mehr falsch machen kann." REFERENCE CHALLENGE_FLYSWATTER LANG_ENGLISH "Fliegenklatsche" REFERENCE CHALLENGE_GOODBYE LANG_ENGLISH "Wiedersehen" REFERENCE CHALLENGE_BASE_JUMP LANG_ENGLISH "Gebäudesprung" REFERENCE CHALLENGE_KILL_3_ENEMIES_WITHOUT LANG_ENGLISH "Fordern Sie eine Drohne an." REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITHOUT LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Luftschlag an." REFERENCE CHALLENGE_KILL_7_ENEMIES_WITHOUT LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Helikopter an." REFERENCE CHALLENGE_SHOOT_DOWN_AN_ENEMY_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Schießen Sie einen feindlichen Hubschrauber ab." REFERENCE CHALLENGE_FALL_30_FEET_OR_MORE LANG_ENGLISH "Stürzen Sie 30 Fuß oder tiefer in den Tod." REFERENCE CHALLENGE_FALL_15_FEET_OR_MORE LANG_ENGLISH "Fallen Sie 15 Fuß oder tiefer und überleben." REFERENCE CHALLENGE_MVP_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "MVP-Team-Deathmatch" REFERENCE CHALLENGE_MVP_TEAM_HARDCORE LANG_ENGLISH "MVP-Team-Hardcore" REFERENCE CHALLENGE_BOMB_DOWN LANG_ENGLISH "Bombenträger" REFERENCE CHALLENGE_BOMB_DEFENDER LANG_ENGLISH "Bombenverteidiger" REFERENCE CHALLENGE_BOMB_PLANTER LANG_ENGLISH "Bombenvereitelung" REFERENCE CHALLENGE_DEFUSER LANG_ENGLISH "Bombenentschärfer" REFERENCE CHALLENGE_LAST_MAN_STANDING LANG_ENGLISH "Last Man Standing" REFERENCE CHALLENGE_PLAY_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Spielen Sie Team-Deathmatch und erreichen Sie die höchste Gesamtpunktzahl." REFERENCE CHALLENGE_WIN_A_TEAM_HARDCORE_MATCH LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie ein Team-Hardcore-Spiel mit der höchsten Punktzahl." REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_BOMB_CARRIER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Bombenträger in einem Sabotage- oder Suchen und Zerstören-Spiel." REFERENCE CHALLENGE_KILL_A_BOMB_DEFUSER_IN LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, während sie eine Bombe entschärfen." REFERENCE CHALLENGE_KILL_A_BOMB_PLANTER_IN LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, während sie eine Bombe legen." REFERENCE CHALLENGE_DEFUSE_A_BOMB_IN_SABOTAGE LANG_ENGLISH "Entschärfen Sie &&1 Bomben." REFERENCE CHALLENGE_BE_THE_LAST_MAN_STANDING LANG_ENGLISH "Bleiben Sie als einziger in einem Suchen und Zerstören-Spiel übrig." REFERENCE CHALLENGE_CLAYMORE_SHOT LANG_ENGLISH "Claymore-Schütze" REFERENCE CHALLENGE_ASSAULT_EXPERT LANG_ENGLISH "Sturmgewehr-Experte" REFERENCE CHALLENGE_SMG_EXPERT LANG_ENGLISH "MP-Experte" REFERENCE CHALLENGE_LMG_EXPERT LANG_ENGLISH "MG-Experte" REFERENCE CHALLENGE_LAST_STAND_VETERAN LANG_ENGLISH "Eliminator-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_MASTER_CHEF LANG_ENGLISH "Schärf-Experte" REFERENCE CHALLENGE_AIRSTRIKE_VETERAN LANG_ENGLISH "Luftschlag-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_CHOPPER_VETERAN LANG_ENGLISH "Heli-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_STUN_VETERAN LANG_ENGLISH "Handgranaten-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_MARTYRDOM_VETERAN LANG_ENGLISH "Martyrium-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_STEALTH LANG_ENGLISH "Heimlich" REFERENCE CHALLENGE_INVISIBLE LANG_ENGLISH "Unsichtbar" REFERENCE CHALLENGE_COUNTERCLAYMORE LANG_ENGLISH "Konter-Claymore" REFERENCE CHALLENGE_COUNTERC4 LANG_ENGLISH "Konter-C4" REFERENCE CHALLENGE_MULTIRPG LANG_ENGLISH "Multi-Raketenwerfer" REFERENCE CHALLENGE_CLAY_MORE LANG_ENGLISH "Claymore" REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_BY_USING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Claymores." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr." REFERENCE CHALLENGE_KILL_25_ENEMIES_WITH LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 25 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr. (Phase 2 von 3)" REFERENCE CHALLENGE_KILL_50_ENEMIES_WITH LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 50 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr. (Phase 3 von 3)" REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einer Maschinenpistole." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_HEADSHOTS1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einem leichten Maschinengewehr." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WHILE_USING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Extra Eliminator." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_COOKED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer in der Hand scharfgemachten Granate." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_CALLING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Luftschläge anfordern." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_CALLING1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Helikopter anfordern." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_STILL LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, die noch unter der Wirkung einer Handgranate leiden." REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einem einzelnen Raketenwerfer-Schuss, &&1 mal." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_A_DROPPED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer fallen gelassenen Granate aus der Martyrium-Todesserie." REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit nur einer Claymore, &&1 mal." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_SHOOTING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie auf eine Claymore schießen." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_SHOOTING1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie auf C4 schießen." REFERENCE CHALLENGE_AIRBORNE LANG_ENGLISH "Überflieger" REFERENCE CHALLENGE_MULTIFRAG LANG_ENGLISH "Multi-Frag" REFERENCE CHALLENGE_CARPET_BOMB LANG_ENGLISH "Teppichbombe" REFERENCE CHALLENGE_MG_MASTER LANG_ENGLISH "MG-Meister" REFERENCE CHALLENGE_SLASHER LANG_ENGLISH "Schlitzer" REFERENCE CHALLENGE_MULTIC4 LANG_ENGLISH "Multi-C4" REFERENCE CHALLENGE_HOT_POTATO LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel" REFERENCE CHALLENGE_CAR_BOMB LANG_ENGLISH "Autobombe" REFERENCE CHALLENGE_BACKSTABBER LANG_ENGLISH "Verräter" REFERENCE CHALLENGE_SLOW_BUT_SURE LANG_ENGLISH "Langsam aber sicher" REFERENCE CHALLENGE_FLASHBANG_VETERAN LANG_ENGLISH "Blendgranaten-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_MISERY_LOVES_COMPANY LANG_ENGLISH "Geteiltes Leid" REFERENCE CHALLENGE_OUCH LANG_ENGLISH "Autsch" REFERENCE CHALLENGE_RIVAL LANG_ENGLISH "Rivale" REFERENCE CHALLENGE_CRUELTY LANG_ENGLISH "Grausamkeit" REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST LANG_ENGLISH "Schnelldenker" REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST_STUN LANG_ENGLISH "Schnelldenker-Handgranate" REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST_FLASH LANG_ENGLISH "Schnelldenker-Blendgranate" REFERENCE CHALLENGE_RETURN_TO_SENDER LANG_ENGLISH "Zurück an den Absender" REFERENCE CHALLENGE_BLINDFIRE LANG_ENGLISH "Blindfeuer" REFERENCE CHALLENGE_GET_A_2_KILL_STREAK_WHILE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 Gegner mit Patronen hintereinander, solange Sie in der Luft sind." REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES2 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit nur einer Splittergranate, &&1 mal." REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITH_A3 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einem einzigen Luftschlag." REFERENCE CHALLENGE_GET_A_5_KILL_STREAK_WHILE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner am Stück, während Sie ein Maschinengewehr bemannen." REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_MELEE_KILL_STREAK LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner am Stück im Nahkampf, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES3 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einer einzigen C4-Ladung, &&1 mal." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_THROWN LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate." REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITH_THROWN LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate. (Phase 2 von 3)" REFERENCE CHALLENGE_KILL_15_ENEMIES_WITH2 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate." REFERENCE CHALLENGE_KILL_1_ENEMY_BY_DESTROYING LANG_ENGLISH "Zerstören Sie ein Auto." REFERENCE CHALLENGE_STAB_AN_ENEMY_IN_THE LANG_ENGLISH "Stechen Sie einem Gegner mit dem Messer in den Rücken." REFERENCE CHALLENGE_KILL_1_ENEMY_WHILE_BEING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, während Sie noch unter der Wirkung einer Handgranate leiden." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_DAZED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 von einer Blendgranate geblendete Gegner." REFERENCE CHALLENGE_KILL_10_ENEMIES_DAZED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 von einer Blendgranate geblendete Gegner." REFERENCE CHALLENGE_KILL_YOURSELF_AND_1_ENEMY LANG_ENGLISH "Erledigen Sie sich selbst und 1 Gegner, indem Sie eine Granate scharf machen, ohne sie zu werfen." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A_RIFLEMOUNTED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einem auf ein Gewehr montierten Granatwerfer ohne Detonation (Direkter Treffer)." REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_SAME_ENEMY_5 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie denselben Gegner fünfmal in einem einzigen Spiel." REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_PICK_UP LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, nehmen Sie seine Waffe, und erledigen Sie ihn dann erneut mit dieser." REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Splittergranate treffen. (Direkter Treffer)" REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY1 LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Handgranate treffen. (Direkter Treffer)" REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY2 LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Blendgranate treffen. (Direkter Treffer)" REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_SHOOTING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie auf seinen Sprengsatz schießen." REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_WHILE_YOU LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, solange Sie noch von einer Blendgranate geblendet sind." REFERENCE CHALLENGE_THE_BRINK LANG_ENGLISH "Der Rand" REFERENCE CHALLENGE_COLLATERAL_DAMAGE LANG_ENGLISH "Kollateralschaden" REFERENCE CHALLENGE_THE_EDGE LANG_ENGLISH "Der Entscheider" REFERENCE CHALLENGE_FLAWLESS LANG_ENGLISH "Makellos" REFERENCE CHALLENGE_TANGO_DOWN LANG_ENGLISH "Ziel erledigt" REFERENCE CHALLENGE_HARD_LANDING LANG_ENGLISH "Harte Landung" REFERENCE CHALLENGE_EXTREME_CRUELTY LANG_ENGLISH "Extreme Grausamkeit" REFERENCE CHALLENGE_FAST_SWAP LANG_ENGLISH "Schneller Wechsel" REFERENCE CHALLENGE_STAR_PLAYER LANG_ENGLISH "Starspieler" REFERENCE CHALLENGE_HOW_THE_ LANG_ENGLISH "Wie zum ?" REFERENCE CHALLENGE_DOMINOS LANG_ENGLISH "Domino" REFERENCE CHALLENGE_NO_SECRETS LANG_ENGLISH "Keine Geheimnisse" REFERENCE CHALLENGE_AFTERBURNER LANG_ENGLISH "Nachbrenner" REFERENCE CHALLENGE_AIR_SUPERIORITY LANG_ENGLISH "Lufthoheit" REFERENCE CHALLENGE_FEARLESS LANG_ENGLISH "Furchtlos" REFERENCE CHALLENGE_COUNTERMVP LANG_ENGLISH "Konter-MVP" REFERENCE CHALLENGE_INVINCIBLE LANG_ENGLISH "Unbesiegbar" REFERENCE CHALLENGE_SURVIVALIST LANG_ENGLISH "Lebenskünstler" REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_OR_MORE_KILL LANG_ENGLISH "Erledigen Sie fast tot 3 oder mehr Gegner am Stück (rot blinkender Bildschirm)." REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES4 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einer einzigen Kugel aus dem Scharfschützengewehr." REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_MATCH_WINNING_KILL_N_TIMES LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal den Abschuss, der das Match gewinnt." REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_LAST_KILL_IN1 LANG_ENGLISH "Machen Sie in 5 Spielen den letzten Abschuss. (Phase 2 von 3)" REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_LAST_KILL_IN2 LANG_ENGLISH "Machen Sie in 10 Spielen den letzten Abschuss. (Phase 3 von 3)" REFERENCE CHALLENGE_PLAY_AN_ENTIRE_FULLLENGTH LANG_ENGLISH "Spielen Sie ein Spiel über die volle Länge, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_KILL_EVERY_MEMBER_OF LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jedes Mitglied aus dem Feindteam. (4 Gegner mindestens)" REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_THAT_IS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, der sich in der Luft befindet." REFERENCE CHALLENGE_KILL_EVERY_MEMBER_OF1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jedes Mitglied aus dem Feindteam (mindestens 4 Feinde), ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_HURT_AN_ENEMY_WITH_A LANG_ENGLISH "Verletzen Sie einen Gegner mit der Primärwaffe und erledigen Sie ihn dann mit einer Pistole." REFERENCE CHALLENGE_PLAY_AN_ENTIRE_MATCH LANG_ENGLISH "Spielen Sie ein ganzes Spiel beliebigen Typs mit einem Verhältnis Abschüsse/Tode von 5:1." REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_USING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie mit einer Kugel einen Sprengsatz durch eine Wand zur Explosion bringen." REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_SETTING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie Sprengstoff-Kettenreaktionen auslösen." REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_UAV_3_TIMES LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 3 Drohnen an." REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_AN_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 2 Luftschläge an.\n" REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 2 mal einen Helikopter an." REFERENCE CHALLENGE_KILL_10_ENEMIES_IN_A LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 Gegner in einem einzigen Spiel, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_1_PLAYER_ON LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 mal die Nr. 1 des feindlichen Teams in einem einzigen Spiel." REFERENCE CHALLENGE_GET_5_HEALTH_REGENERATIONS LANG_ENGLISH "Erlangen Sie 5 Gesundheitsregenerationen nach Feindtreffern am Stück ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_SURVIVE_FOR_5_CONSECUTIVE LANG_ENGLISH "Überleben Sie 5 Minuten am Stück." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_SHIELD LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schild im Nahkampf." REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_VETERAN LANG_ENGLISH "Schild-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_BACKSMASHER LANG_ENGLISH "Aus dem Nichts" REFERENCE CHALLENGE_CRUSH_AN_ENEMY LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Feind von hinten." REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_SHIELD_KILL_STREAK LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner hintereinander mit dem Einsatzschild, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_HANDGUN LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffe" REFERENCE CHALLENGE_MACHINEPISTOL LANG_ENGLISH "Maschinenpistole" REFERENCE CHALLENGE_LAUNCHER LANG_ENGLISH "Werfer" REFERENCE CHALLENGE_HANDGUN_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffen-Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_MACHINEPISTOL_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen-Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_LAUNCHER_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Werfer-Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_GET_10_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 10 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_25_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 25 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_75_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 75 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_150_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 150 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_250_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 250 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_400_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 400 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_500_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 500 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_1000_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 1.000 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_10000_MULTIKILLS_WITH LANG_ENGLISH "Machen Sie 10.000 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_BULLETACCURACY_PRO LANG_ENGLISH "Ruhige Hand Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_HIPFIRE_KILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse aus der Hüfte mit Ruhige Hand." REFERENCE CHALLENGE_EXTENDEDMELEE_PRO LANG_ENGLISH "Kommando Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_MELEE_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner im Nahkampf als Kommando." REFERENCE CHALLENGE_MARATHON_PRO LANG_ENGLISH "Marathon Pro" REFERENCE CHALLENGE_RUN_N_MILES LANG_ENGLISH "Rennen Sie &&1 Kilometer mit Marathon." REFERENCE CHALLENGE_SPYGAME_PRO LANG_ENGLISH "Spionage Pro" REFERENCE CHALLENGE_IRONLUNGS_PRO LANG_ENGLISH "Eisenlunge Pro" REFERENCE CHALLENGE_ONEMANARMY_PRO LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_OMA LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Ein-Mann-Armee." REFERENCE CHALLENGE_COLDBLOODED_PRO LANG_ENGLISH "Eiskalt Pro" REFERENCE CHALLENGE_DEADSILENCE_PRO LANG_ENGLISH "Ninja Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_CLOSE_DS_KILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie mit Ninja &&1 Abschüsse auf kurze Distanz." REFERENCE CHALLENGE_UAVJAMMER_PRO LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer Pro" REFERENCE CHALLENGE_SCAVENGER_PRO LANG_ENGLISH "Plünderer Pro" REFERENCE CHALLENGE_PICKUP_N_SCAVENGER_PACKS LANG_ENGLISH "Rüsten Sie sich &&1 mal mit Plünderer neu aus." REFERENCE CHALLENGE_LASTSTAND_PRO LANG_ENGLISH "Eliminator Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_LASTSTAND_KILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse im Eliminator." REFERENCE CHALLENGE_STOPPINGPOWER_PRO LANG_ENGLISH "Feuerkraft Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_SP_KILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit Feuerkraft." REFERENCE CHALLENGE_BLING_PRO LANG_ENGLISH "Aufsatz Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_BLING_KILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit einer Waffe mit zwei Aufsätzen." REFERENCE CHALLENGE_LIGHTWEIGHT_PRO LANG_ENGLISH "Leichtgewicht Pro" REFERENCE CHALLENGE_SPRINT_N_MILES LANG_ENGLISH "Sprinten Sie &&1 Kilometer mit Leichtgewicht." REFERENCE CHALLENGE_HARDLINE_PRO LANG_ENGLISH "Hardliner Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLSTREAKS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschussserien mit Hardliner (2 Abschüsse in Folge)." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_KILLSTREAKS LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Abschussserien-Belohnungen mit Eiskalt." REFERENCE CHALLENGE_SLEIGHTOFHAND_PRO LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_SOH_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Fingerfertigkeit." REFERENCE CHALLENGE_SCRAMBLER_PRO LANG_ENGLISH "Störer Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_CLOSE_SC_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner aus kurzer Distanz mit Störer." REFERENCE CHALLENGE_DETECTEXPLOSIVES_PRO LANG_ENGLISH "Lagebericht Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_DE_KILLS LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Geräte mit Lagebericht." REFERENCE CHALLENGE_EXPLOSIVEDAMAGE_PRO LANG_ENGLISH "Überschallknall Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_EXPLOSIVE_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Sprengsatz und Überschallknall." REFERENCE CHALLENGE_PERKS LANG_ENGLISH "Extras" REFERENCE CHALLENGE_PERK_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Verbessern Sie Ihre Extras, indem Sie diese Herausforderungen abschließen." REFERENCE CHALLENGE_SMASHER LANG_ENGLISH "Schläger" REFERENCE CHALLENGE_THEWATCHMAN LANG_ENGLISH "Der Wächter" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEWATCHMAN LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen an." REFERENCE CHALLENGE_THESUPPLIER LANG_ENGLISH "Der Versorger" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THESUPPLIER LANG_ENGLISH "Füllen Sie 50 mal Ihre Munition mit Vorräten auf." REFERENCE CHALLENGE_SUNBLOCK LANG_ENGLISH "Sonnenschutz" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SUNBLOCK LANG_ENGLISH "Kontern Sie 3 mal feindliche Drohnen in einem Spiel." REFERENCE CHALLENGE_PREDATOR LANG_ENGLISH "Raubtier" REFERENCE CHALLENGE_DESC_PREDATOR LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Predator-Raketen." REFERENCE CHALLENGE_CARPETBOMBER LANG_ENGLISH "Teppichbomber" REFERENCE CHALLENGE_DESC_CARPETBOMBER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Präzisions-Luftschlag. " REFERENCE CHALLENGE_LOOKNOHANDS LANG_ENGLISH "Schau mal! Ohne Hände!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_LOOKNOHANDS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Geschütz." REFERENCE CHALLENGE_YOUREFIRED LANG_ENGLISH "Gefeuert" REFERENCE CHALLENGE_DESC_YOUREFIRED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer Harrier." REFERENCE CHALLENGE_COBRACOMMANDER LANG_ENGLISH "Cobra-Commander" REFERENCE CHALLENGE_DESC_COBRACOMMANDER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner als Hubschrauber-Schütze." REFERENCE CHALLENGE_THECHOPPER LANG_ENGLISH "Der Heli" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THECHOPPER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Kampfhubschrauber." REFERENCE CHALLENGE_THESPIRIT LANG_ENGLISH "Der Geist" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THESPIRIT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Stealth-Bomber." REFERENCE CHALLENGE_SPECTRE LANG_ENGLISH "Phantom" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SPECTRE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer AC-130." REFERENCE CHALLENGE_JOLLYGREENGIANT LANG_ENGLISH "Grüner Riese" REFERENCE CHALLENGE_DESC_JOLLYGREENGIANT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Pave Low." REFERENCE CHALLENGE_SHOCKWAVE LANG_ENGLISH "Schockwelle" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHOCKWAVE LANG_ENGLISH "Benutzen Sie 5 mal EMP beim feindlichen Team." REFERENCE CHALLENGE_WARGAMER LANG_ENGLISH "Kriegsspieler" REFERENCE CHALLENGE_DESC_WARGAMER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den Gegner mit einer Atombombe." REFERENCE CHALLENGE_THELONER LANG_ENGLISH "Der Einzelkämpfer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THELONER LANG_ENGLISH "Machen Sie eine 10er Abschussserie mit 0 ausgewählten Abschussserien." REFERENCE CHALLENGE_HIJACKER LANG_ENGLISH "Kidnapper" REFERENCE CHALLENGE_DESC_HIJACKER LANG_ENGLISH "Nehmen Sie &&1 Kisten ein." REFERENCE CHALLENGE_MARTYR LANG_ENGLISH "Märtyrer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_MARTYR LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit einer Martyrium-Todesserie." REFERENCE CHALLENGE_LIVINGDEAD LANG_ENGLISH "Lebender Toter" REFERENCE CHALLENGE_DESC_LIVINGDEAD LANG_ENGLISH "Überleben Sie das letzte Gefecht." REFERENCE CHALLENGE_CLICKCLICKBOOM LANG_ENGLISH "Klick Klick Bumm" REFERENCE CHALLENGE_DESC_CLICKCLICKBOOM LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit C4 im Eliminator." REFERENCE CHALLENGE_THENUMB LANG_ENGLISH "Ohne Schmerzen" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THENUMB LANG_ENGLISH "Erhalten Sie mit aktiviertem Schmerzmittel so viel Schaden, dass Sie normalerweise gestorben wären." REFERENCE CHALLENGE_WOPR LANG_ENGLISH "Ultimatives Opfer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_WOPR LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den Gegner mit einer Atombombe, während Ihr Team verliert." REFERENCE CHALLENGE_ENEMYOFTHESTATE LANG_ENGLISH "Staatsfeind" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ENEMYOFTHESTATE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner als letztes lebendes Mitglied Ihres Teams." REFERENCE CHALLENGE_THEDENIER LANG_ENGLISH "Der Verweigerer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEDENIER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, ehe er eine Abschussserie von 10 oder höher erreicht." REFERENCE CHALLENGE_DICTATOR LANG_ENGLISH "Diktator" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DICTATOR LANG_ENGLISH "Ändern Sie DEFCON 3 mal in einem Spiel." REFERENCE CHALLENGE_MACH5 LANG_ENGLISH "Mach 5" REFERENCE CHALLENGE_DESC_MACH5 LANG_ENGLISH "Ändern Sie DEFCON in der ersten Minute des Spiels." REFERENCE CHALLENGE_NEWJACK LANG_ENGLISH "Böser Bube" REFERENCE CHALLENGE_DESC_NEWJACK LANG_ENGLISH "Nehmen Sie 10 Notfallabwürfe ein." REFERENCE CHALLENGE_DARKBRINGER LANG_ENGLISH "Todesbote" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DARKBRINGER LANG_ENGLISH "Verhindern Sie 25 Taktikeinstiege." REFERENCE CHALLENGE_TACTICALDELETION LANG_ENGLISH "Taktische Zerstörung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TACTICALDELETION LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 25 Gegner, die mit einem Taktikeinstieg ins Spiel kommen." REFERENCE CHALLENGE_JACKINTHEBOX LANG_ENGLISH "Überraschung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_JACKINTHEBOX LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 mal einen Gegner innerhalb von 5 Sekunden nach seinem Taktikeinstieg." REFERENCE CHALLENGE_MASTERBLASTER LANG_ENGLISH "Stahlhart" REFERENCE CHALLENGE_DESC_MASTERBLASTER LANG_ENGLISH "Überleben Sie &&1 Explosionen mit dem Visier." REFERENCE CHALLENGE_BULLSEYE LANG_ENGLISH "Hab dich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_BULLSEYE LANG_ENGLISH "Heften Sie &&1 Spielern eine Semtex-Granate an." REFERENCE CHALLENGE_CARNIE LANG_ENGLISH "Schausteller" REFERENCE CHALLENGE_DESC_CARNIE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Spieler mit einem Wurfmesser" REFERENCE CHALLENGE_BASELINE LANG_ENGLISH "Basisarbeit" REFERENCE CHALLENGE_DESC_BASELINE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit der Primär- und Sekundärwaffe von jeder Standardklasse" REFERENCE CHALLENGE_6FEARS7 LANG_ENGLISH "Immer weiter" REFERENCE CHALLENGE_DESC_6FEARS7 LANG_ENGLISH "Machen Sie eine 7-8-9-Abschussserie." REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Abschussserie" REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Man kann niemals zu viel Feuerkraft haben." REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT LANG_ENGLISH "Ausrüstung" REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Falls Sie sich nicht daran erinnern können, die Claymore zeigt bestimmt in Ihre Richtung." REFERENCE CHALLENGE_DEFCON LANG_ENGLISH "Defcon" REFERENCE CHALLENGE_DEFCON_CHALLENGES LANG_ENGLISH "DEFCON-Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_ASSISTS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Assists." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_THROUGH LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner durch ein Hindernis mit Patronendurchdringung." REFERENCE CHALLENGE_BLOW_UP_N_CARS LANG_ENGLISH "Jagen Sie &&1 Autos in die Luft." REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_UAV_N_TIMES LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 mal eine Drohne an." REFERENCE CHALLENGE_DESTROY_N_ENEMY_EXPLOSIVES LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Ausrüstung." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_THE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner im Nahkampf mit dem Messer." REFERENCE CHALLENGE_FREEFORALL_VICTOR LANG_ENGLISH "Frei für alle-Sieger" REFERENCE CHALLENGE_TEAM_PLAYER LANG_ENGLISH "Teamspieler" REFERENCE CHALLENGE_SD_VICTOR LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören-Sieger" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_1 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze I" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_2 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze II" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_3 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze III" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_4 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze IV" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_5 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze V" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_6 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VI" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_7 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VII" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_8 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VIII" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_9 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze IX" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_10 LANG_ENGLISH ": Meisterschütze X" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_1 LANG_ENGLISH ": Experte I" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_2 LANG_ENGLISH ": Experte II" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_3 LANG_ENGLISH ": Experte III" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_4 LANG_ENGLISH ": Experte IV" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_5 LANG_ENGLISH ": Experte V" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_6 LANG_ENGLISH ": Experte VI" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_7 LANG_ENGLISH ": Experte VII" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_8 LANG_ENGLISH ": Experte VIII" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_9 LANG_ENGLISH ": Experte IX" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_10 LANG_ENGLISH ": Experte X" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_1 LANG_ENGLISH ": I" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_2 LANG_ENGLISH ": II" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_3 LANG_ENGLISH ": III" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_4 LANG_ENGLISH ": IV" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_5 LANG_ENGLISH ": V" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_6 LANG_ENGLISH ": VI" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_7 LANG_ENGLISH ": VII" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_8 LANG_ENGLISH ": VIII" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_9 LANG_ENGLISH ": IX" REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_10 LANG_ENGLISH ": X" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_HEADSHOTS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Volltreffer mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_ALL_ATTACHMENTS LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Aufsätze für diese Waffe frei." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_REFLEX LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe, während Sie durch das Rotpunktvisier schauen." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_ACOG LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe, während Sie durch das ACOG-Visier schauen." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_FMJ LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit Patronendurchdringung und Vollmantelgeschoss mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_SILENCER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schalldämpfer an dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_GL LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Granatwerferaufsatz." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_RAPIDFIRE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schnellfeueraufsatz an dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_SILENCER_1 LANG_ENGLISH ": Herzschlagsensor" REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_REFLEX_1 LANG_ENGLISH ": Holographisches Visier" REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_ACOG_1 LANG_ENGLISH ": Thermalzielfernrohr" REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_FMJ_1 LANG_ENGLISH ": Magazinerweiterung" REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_RAPIDFIRE_1 LANG_ENGLISH ": Akimbo" REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_GL_1 LANG_ENGLISH ": Schrotflinte" REFERENCE CHALLENGE_AK47_MASTERY LANG_ENGLISH "AK-47: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_AUG_MASTERY LANG_ENGLISH "AUG HBAR: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_RPD_MASTERY LANG_ENGLISH "RPD: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_MG4_MASTERY LANG_ENGLISH "MG4: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_M240_MASTERY LANG_ENGLISH "M240: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_AA12_MASTERY LANG_ENGLISH "AA12: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_BARRETT_MASTERY LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber 50: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_BERETTA393_MASTERY LANG_ENGLISH "Beretta393: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_BERETTA_MASTERY LANG_ENGLISH "Beretta: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_CHEYTAC_MASTERY LANG_ENGLISH "Intervention: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_COLTANACONDA_MASTERY LANG_ENGLISH "Magnum: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_DESERTEAGLE_MASTERY LANG_ENGLISH "Desert Eagle: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_FAL_MASTERY LANG_ENGLISH "FAL: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_FAMAS_MASTERY LANG_ENGLISH "FAMAS: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_FN2000_MASTERY LANG_ENGLISH "F2000: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_KRISS_MASTERY LANG_ENGLISH "Vector: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_M4_MASTERY LANG_ENGLISH "M4A1: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_M16_MASTERY LANG_ENGLISH "M16A4: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_M21_MASTERY LANG_ENGLISH "M21-EBR: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_M1014_MASTERY LANG_ENGLISH "M1014: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_UZI_MASTERY LANG_ENGLISH "Mini-Uzi: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_MP5K_MASTERY LANG_ENGLISH "MP5K: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_UMP45_MASTERY LANG_ENGLISH "UMP45: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_MASADA_MASTERY LANG_ENGLISH "ACR: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_P90_MASTERY LANG_ENGLISH "P90: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_TAVOR_MASTERY LANG_ENGLISH "TAR-21: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_SCAR_MASTERY LANG_ENGLISH "SCAR-H: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_CROUCH_SHOT LANG_ENGLISH "Geduckter Schuss" REFERENCE CHALLENGE_PRONE_SHOT LANG_ENGLISH "Liegender Schuss" REFERENCE CHALLENGE_GRENADE_KILL LANG_ENGLISH "Granatenabschuss" REFERENCE CHALLENGE_POINT_GUARD LANG_ENGLISH "Aufbauspieler" REFERENCE CHALLENGE_XRAY_VISION LANG_ENGLISH "Röntgenblick" REFERENCE CHALLENGE_VANDALISM LANG_ENGLISH "Vandalismus" REFERENCE CHALLENGE_EXPOSED LANG_ENGLISH "Ungeschützt" REFERENCE CHALLENGE_BACKDRAFT LANG_ENGLISH "Backdraft" REFERENCE CHALLENGE_KNIFE_VETERAN LANG_ENGLISH "Messerveteran" REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE_CROUCHING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie geduckt &&1 Gegner." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE1 LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A_GRENADE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer Granate." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_SILENCED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer schallgedämpften Waffe." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE_PRONE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner." REFERENCE CHALLENGE_HARDCORE_TEAM_PLAYER LANG_ENGLISH "Hardcore-Teamspieler" REFERENCE CHALLENGE_SABOTAGE_VICTOR LANG_ENGLISH "Sabotage-Sieger" REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_HARDCORE_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Hardcore-Team-Deathmatch-Spiel(e). " REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_SABOTAGE_MATCHES LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Sabotage-Spiele." REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_SEARCH_AND_DESTROY LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Suchen und Zerstören-Spiele." REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Team-Deathmatch-Spiele." REFERENCE CHALLENGE_PLACE_IN_THE_TOP_3_IN LANG_ENGLISH "Kommen Sie in &&1 Frei für alle-Spielen unter die besten 3." REFERENCE CHALLENGE_PROGRESS_X_OF_Y LANG_ENGLISH "Fortschritt: &&1/&&2" REFERENCE CHALLENGE_COMPLETE LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft!" REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN LANG_ENGLISH ": Meisterschütze I" REFERENCE CHALLENGE_EXPERT LANG_ENGLISH ": Experte I" REFERENCE CHALLENGE_HEADS_UP LANG_ENGLISH "Gefahr von oben!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_HEADS_UP LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einer abgeworfenen Kiste." REFERENCE CHALLENGE_ITS_PERSONAL LANG_ENGLISH "Offene Rechnung!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ITS_PERSONAL LANG_ENGLISH "Verletzen Sie einen Gegner und erledigen Sie ihn mit einem Wurfmesser." REFERENCE CHALLENGE_SNIPE_N_WHILE_PRONE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner mit dem Scharfschützengewehr." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_ROF LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit dem Schnellfeueraufsatz." REFERENCE CHALLENGE_ROF LANG_ENGLISH "Schnellfeuer Pro" REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KS_EXPLOSIVE_KILLS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Sprengsätzen und 'Direkte Gefahr'." REFERENCE CHALLENGE_DANGERCLOSE_PRO LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr Pro" REFERENCE CHALLENGE_SA80_MASTERY LANG_ENGLISH "L86 LSW: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_WA2000_MASTERY LANG_ENGLISH "WA2000: Meisterschaft" REFERENCE CHALLENGE_OMNICIDE LANG_ENGLISH "Apokalypse!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_OMNICIDE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie das gesamte Gegnerteam in 10 Sekunden." REFERENCE CHALLENGE_MONEYSHOT LANG_ENGLISH "Bitte lächeln!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_MONEYSHOT LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_THEHARDERTHEYFALL LANG_ENGLISH "... kommt vor dem Fall" REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEHARDERTHEYFALL LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den führenden Spieler 5 mal hintereinander." REFERENCE CHALLENGE_BOTHBARRELS LANG_ENGLISH "Beide Läufe" REFERENCE CHALLENGE_DESC_BOTHBARRELS LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner als Ranger, indem Sie beide Läufe gleichzeitig abfeuern." REFERENCE CHALLENGE_THEBIGGERTHEYARE LANG_ENGLISH "Hochmut ..." REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEBIGGERTHEYARE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den führenden Spieler 3 mal hintereinander." REFERENCE CHALLENGE_COLOROFMONEY LANG_ENGLISH "Die Farbe des Geldes" REFERENCE CHALLENGE_DESC_COLOROFMONEY LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit einem Volltreffer." REFERENCE CHALLENGE_BANGFORBUCK LANG_ENGLISH "Mehr fürs Geld." REFERENCE CHALLENGE_DESC_BANGFORBUCK LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit einer Splittergranate." REFERENCE CHALLENGE_WARGASM LANG_ENGLISH "Kriegslust" REFERENCE CHALLENGE_DESC_WARGASM LANG_ENGLISH "Erhalten Sie alle 3 Abschussserien-Belohnungen innerhalb von 20 Sekunden." REFERENCE CHALLENGE_TIMEISMONEY LANG_ENGLISH "Zeit ist Geld" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TIMEISMONEY LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit Semtex." REFERENCE CHALLENGE_NO LANG_ENGLISH "Martyrdoh!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_NO LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, der gerade eine Granate scharfmacht." REFERENCE CHALLENGE_RENAISSANCE LANG_ENGLISH "Abwechslungsreich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_RENAISSANCE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit 3 verschiedenen Waffen, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_OVERDRAFT LANG_ENGLISH "Überzogen" REFERENCE CHALLENGE_DESC_OVERDRAFT LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag, der am Gegner haftet." REFERENCE CHALLENGE_SURVIVOR LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURVIVOR LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit dem Messer, wenn Ihre Munition leer ist." REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP_CAPS LANG_ENGLISH "TRAININGSLAGER" REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS_CAPS LANG_ENGLISH "OPERATIONEN" REFERENCE CHALLENGE_KILLER_CAPS LANG_ENGLISH "KILLER" REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION_CAPS LANG_ENGLISH "DEMÜTIGUNG" REFERENCE CHALLENGE_ELITE_CAPS LANG_ENGLISH "ELITE" REFERENCE CHALLENGE_PERKS_CAPS LANG_ENGLISH "EXTRAS" REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK_CAPS LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIE" REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT_CAPS LANG_ENGLISH "AUSRÜSTUNG" REFERENCE CHALLENGE_UAVS LANG_ENGLISH "Radar gestartet" REFERENCE CHALLENGE_AIRSTRIKES LANG_ENGLISH "Luftangriff gestartet" REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTERS LANG_ENGLISH "Helikopter nähert sich" REFERENCE CHALLENGE_AIRDROPS LANG_ENGLISH "Abwurf eingeleitet" REFERENCE CHALLENGE_DESC_UAV LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROP LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Vorräte an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_COUNTER_UAV LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Konter-Drohnen an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_SENTRY LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Geschütze an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Predator-Raketen an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Präzisions-Luftschläge an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_HARRIER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Harrier-Schläge an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Kampfhelikopter an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROP_MEGA LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Notfall-Abwürfe an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER_FLARES LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Pave Lows an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_STEALTH_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Stealth-Bomber an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Hubschrauber-Schützen an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_AC130 LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 AC-130 an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_EMP LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 EMPs an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_NUKE LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Atombomben an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_UAVS LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen oder Konterdrohnen an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRSTRIKES LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Präzisions-, Stealth- oder Harrier-Luftschläge an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTERS LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 bewaffnete Helikopter an." REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROPS LANG_ENGLISH "Fordern Sie insgesamt &&1 Abwurfkisten (Vorräte, automatische Geschütze und Notfall-Abwürfe) an." REFERENCE CHALLENGE_CLOSER LANG_ENGLISH "Ich mach Schluss" REFERENCE CHALLENGE_DESC_CLOSER LANG_ENGLISH "Seien Sie der Bezwinger in &&1 Spielgewinn-Abschusskameras." REFERENCE CHALLENGE_LAST_RESORT LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel" REFERENCE CHALLENGE_DESC_LAST_RESORT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner im Eliminator oder letzten Gefecht in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_UNBELIEVABLE LANG_ENGLISH "Unglaublich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_UNBELIEVABLE LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einem Wurfmesser in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_DESC_OWNED LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner im Nahkampf mit dem Einsatzschild in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_OWNED LANG_ENGLISH "Schildbürger" REFERENCE CHALLENGE_DRONEKILLER LANG_ENGLISH "Drohnenvernichter" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DRONEKILLER LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Predator-Raketenabschuss in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_DROPPINCRATES LANG_ENGLISH "Kistenwerfer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DROPPINCRATES LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner durch Kistenabwurf in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_STICKMAN LANG_ENGLISH "Klebrig" REFERENCE CHALLENGE_DESC_STICKMAN LANG_ENGLISH "Haften Sie eine Semtex-Granate an den Gegner in der Spielgewinn-Abschusskamera." REFERENCE CHALLENGE_DIDYOUSEETHAT LANG_ENGLISH "Hast du das gesehen?" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DIDYOUSEETHAT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jemanden mit einem Wurfmesser, solange er geblendet oder betäubt ist." REFERENCE CHALLENGE_GROUPHUG LANG_ENGLISH "Gruppenumarmung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_GROUPHUG LANG_ENGLISH "Erledigen Sie mehrere Gegner, indem Sie eine Semtex-Granate an einen von ihnen heften." REFERENCE CHALLENGE_ROBINHOOD LANG_ENGLISH "Robin Hood" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ROBINHOOD LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag im Eliminator" REFERENCE CHALLENGE_IDENTITYTHEFT LANG_ENGLISH "Identitätsklau" REFERENCE CHALLENGE_DESC_IDENTITYTHEFT LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit der Trittbrettfahrer-Klasse Ihres Bezwingers." REFERENCE CHALLENGE_ATM LANG_ENGLISH "Abrechnung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ATM LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit einem Wurfmesser." REFERENCE CHALLENGE_IAMRICH LANG_ENGLISH "Ich bin reich!" REFERENCE CHALLENGE_DESC_IAMRICH LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Zahltage mit C4." REFERENCE CHALLENGE_BREAKBANK LANG_ENGLISH "Rache ist süß" REFERENCE CHALLENGE_DESC_BREAKBANK LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit einer Claymore." REFERENCE CHALLENGE_DESC_SMOOTHCRIMINAL LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Vorräte eines Gegners." REFERENCE CHALLENGE_SMOOTHCRIMINAL LANG_ENGLISH "Durchtriebener Verbrecher" REFERENCE CHALLENGE_POOLSHARK LANG_ENGLISH "Dieb" REFERENCE CHALLENGE_DESC_POOLSHARK LANG_ENGLISH "Stehlen Sie eine gegnerische Notfall-Abwurfkiste." REFERENCE CHALLENGE_ABSENTEE LANG_ENGLISH "Abschuss in Abwesenheit" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ABSENTEE LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem automatischen Geschütz." REFERENCE CHALLENGE_TRUELIES LANG_ENGLISH "Wahrer Lügner" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TRUELIES LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einer Harrier." REFERENCE CHALLENGE_FINISHINGTOUCH LANG_ENGLISH "Letzter Schliff" REFERENCE CHALLENGE_DESC_FINISHINGTOUCH LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Präzisions-Luftschlag." REFERENCE CHALLENGE_TECHNOKILLER LANG_ENGLISH "Technik-Freak" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TECHNOKILLER LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Stealth-Bomber." REFERENCE CHALLENGE_TRANSFORMER LANG_ENGLISH "Transformer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TRANSFORMER LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Pave Low." REFERENCE CHALLENGE_OG LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer" REFERENCE CHALLENGE_DESC_OG LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Kampfhubschrauber." REFERENCE CHALLENGE_HIDEF LANG_ENGLISH "Überblick" REFERENCE CHALLENGE_DESC_HIDEF LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Hubschrauber-Schützen." REFERENCE CHALLENGE_DEATHFROMABOVE LANG_ENGLISH "Der Tod kommt von oben" REFERENCE CHALLENGE_DESC_DEATHFROMABOVE LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einer AC-130." REFERENCE CHALLENGE_SIDEKICK LANG_ENGLISH "Seitensprung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SIDEKICK LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit Ihrer Sekundärwaffe, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_NBK LANG_ENGLISH "Zielwasser" REFERENCE CHALLENGE_DESC_NBK LANG_ENGLISH "Machen Sie 3 Weitschüsse, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_ASSAULT LANG_ENGLISH "Präzises Vorgehen" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_ASSAULT LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Sturmgewehr-Magazin auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt." REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_SMG LANG_ENGLISH "Mach 5" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_SMG LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes MP-Magazin auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt.\n" REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_LMG LANG_ENGLISH "Diktator" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_LMG LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Magazin eines leichten Maschinengewehrs auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt." REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_SNIPER LANG_ENGLISH "Perfektionist" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_SNIPER LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Magazin eines Scharfschützengewehrs auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt." REFERENCE CHALLENGE_NEVERFORGET LANG_ENGLISH "Dolchstoß" REFERENCE CHALLENGE_DESC_NEVERFORGET LANG_ENGLISH "Überleben Sie den Angriff eines Gegners und erledigen Sie ihn mit dem Messer von hinten." REFERENCE CHALLENGE_TURTLEPOWER LANG_ENGLISH "Schildkröten-Power" REFERENCE CHALLENGE_DESC_TURTLEPOWER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit einem Einsatzschild im Nahkampf, ohne zu sterben." REFERENCE CHALLENGE_RESOURCEFUL LANG_ENGLISH "Kreatives Denken" REFERENCE CHALLENGE_DESC_RESOURCEFUL LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, indem Sie eine Semtex-Granate an einen Teamkameraden heften." REFERENCE CHALLENGE_ALLPRO LANG_ENGLISH "Meisterlich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_ALLPRO LANG_ENGLISH "Erledigen Sie mindestens 2 Gegner mit einem Volltreffer und nur einer Kugel." REFERENCE CHALLENGE_RADIATIONSICKNESS LANG_ENGLISH "Strahlenkrank" REFERENCE CHALLENGE_DESC_RADIATIONSICKNESS LANG_ENGLISH "Werden Sie durch eine feindliche Atombombe erledigt." REFERENCE CHALLENGE_INFECTED LANG_ENGLISH "Infiziert" REFERENCE CHALLENGE_DESC_INFECTED LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet von einem Infizierten ..." REFERENCE CHALLENGE_PLAGUE LANG_ENGLISH "Geschlechtskrankheit" REFERENCE CHALLENGE_DESC_PLAGUE LANG_ENGLISH "Übertragung abgeschlossen." REFERENCE CHALLENGE_C4SHOT LANG_ENGLISH "C4-Meister" REFERENCE CHALLENGE_DESC_C4SHOT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit C4." REFERENCE CHALLENGE_PRECISION LANG_ENGLISH "Präzision" REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_CAPS LANG_ENGLISH "PRÄZISION" REFERENCE CHALLENGE_PRIMARY_WEAPONS_CAPS LANG_ENGLISH "PRIMÄRWAFFEN" REFERENCE CHALLENGE_SECONDARY_WEAPONS_CAPS LANG_ENGLISH "SEKUNDÄRWAFFEN" REFERENCE CHALLENGE_REVENGE_CAPS LANG_ENGLISH "ZAHLTAG" REFERENCE CHALLENGE_FINAL_KILLCAM_CAPS LANG_ENGLISH "END-MOVES" REFERENCE CHALLENGE_CRABMEAT LANG_ENGLISH "10 auf einen Streich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_CRABMEAT LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 Gegner mit einer einzigen Abschussserie." REFERENCE CHALLENGE_DESC_CAR_BOMB LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Autos zerstören." REFERENCE CHALLENGE_RED_CARPET LANG_ENGLISH "Roter Teppich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_RED_CARPET LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 6 Gegner mit einem einzigen Stealth-Bomber." REFERENCE CHALLENGE_SABOTEUR LANG_ENGLISH "Saboteur" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SABOTEUR LANG_ENGLISH "Platzieren Sie &&1 Bomben." REFERENCE CHALLENGE_UAV LANG_ENGLISH "Ohne Schutz" REFERENCE CHALLENGE_AIRDROP_MEGA LANG_ENGLISH "Sonderlieferung" REFERENCE CHALLENGE_EMP LANG_ENGLISH "Blackout" REFERENCE CHALLENGE_COUNTER_UAV LANG_ENGLISH "Einmischung" REFERENCE CHALLENGE_AIRDROP LANG_ENGLISH "Luftpost" REFERENCE CHALLENGE_SENTRY LANG_ENGLISH "Geschütz-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_PREDATOR_MISSILE LANG_ENGLISH "Luft-Boden" REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Luftschlag-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_HARRIER_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Senkrechtstart" REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER_FLARES LANG_ENGLISH "21-Tonner" REFERENCE CHALLENGE_STEALTH_AIRSTRIKE LANG_ENGLISH "Stealth-Bomber-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER_MINIGUN LANG_ENGLISH "Hubschrauber-Schütze-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_AC130 LANG_ENGLISH "AC-130-Veteran" REFERENCE CHALLENGE_NUKE LANG_ENGLISH "Spiel beenden" REFERENCE CHALLENGE_REAPER LANG_ENGLISH "Sensenmann" REFERENCE CHALLENGE_DESC_REAPER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einer einzigen Predator-Rakete." REFERENCE CHALLENGE_GHILLIE LANG_ENGLISH "Nebeltarnung" REFERENCE CHALLENGE_DESC_GHILLIE LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Ein-Schuss-Abschüsse mit Scharfschützengewehren." REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_DAMAGE LANG_ENGLISH "Schwamm" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_DAMAGE LANG_ENGLISH "Wehren Sie &&1 Schaden mit Ihrem Einsatzschild ab." REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_BULLET LANG_ENGLISH "Kugelsicher" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_BULLET LANG_ENGLISH "Lenken Sie &&1 Kugeln mit Ihrem Einsatzschild ab." REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich" REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_EXPLOSIVE LANG_ENGLISH "Schützen Sie sich vor &&1 Explosionen mit Ihrem Einsatzschild." REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION LANG_ENGLISH "Einschüchterung" REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION_CAPS LANG_ENGLISH "EINSCHÜCHTERUNG" REFERENCE CHALLENGE_SECRET_CAPS LANG_ENGLISH "Geheim (nur Entwickler)" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_1 LANG_ENGLISH ": Veteran I" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_2 LANG_ENGLISH ": Veteran II" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_3 LANG_ENGLISH ": Veteran III" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_4 LANG_ENGLISH ": Veteran IV" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_5 LANG_ENGLISH ": Veteran V" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_6 LANG_ENGLISH ": Veteran VI" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_7 LANG_ENGLISH ": Veteran VII" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_8 LANG_ENGLISH ": Veteran VIII" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_9 LANG_ENGLISH ": Veteran IX" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_10 LANG_ENGLISH ": Veteran X" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_1 LANG_ENGLISH ": Meister I" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_2 LANG_ENGLISH ": Meister II" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_3 LANG_ENGLISH ": Meister III" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_4 LANG_ENGLISH ": Meister IV" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_5 LANG_ENGLISH ": Meister V" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_6 LANG_ENGLISH ": Meister VI" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_7 LANG_ENGLISH ": Meister VII" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_8 LANG_ENGLISH ": Meister VIII" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_9 LANG_ENGLISH ": Meister IX" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_10 LANG_ENGLISH ": Meister X" REFERENCE CHALLENGE_BLANK_0 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_1 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_2 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_3 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_4 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_5 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_6 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_7 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_8 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_9 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_BLANK_10 LANG_ENGLISH " " REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_CAPS LANG_ENGLISH "PRESTIGE" REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Das Schwierige machen wir sofort. Das Unmögliche dauert etwas länger." REFERENCE CHALLENGE_AVENGER LANG_ENGLISH "... jetzt erst recht" REFERENCE CHALLENGE_DESC_AVENGER LANG_ENGLISH "Begleichen Sie die Rechnung eines gefallenen Teamkameraden." REFERENCE CHALLENGE_BASIC_CAPS LANG_ENGLISH "GRUNDAUSBILDUNG" REFERENCE CHALLENGE_BASIC_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Im Zweifel immer das Magazin leeren." REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Wenn man kein Vorbild sein kann, hilft nur Einschüchterung." REFERENCE CHALLENGE_SECONDARY_WEAPONS_HINT LANG_ENGLISH "Benutzen Sie Sekundärwaffen, um Aufsätze, Titel und Embleme freizuschalten." REFERENCE CHALLENGE_PRIMARY_WEAPONS_HINT LANG_ENGLISH "Benutzen Sie Primärwaffen, um Aufsätze, Titel und Embleme freizuschalten." REFERENCE CHALLENGE_SECRET_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Alle geheimen Herausforderungen" REFERENCE CHALLENGE_REVENGE_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Rache ist wie ein Geist." REFERENCE CHALLENGE_FINAL_KILLCAM_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Drücken zum Testen ... Loslassen zum Detonieren." REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Leuchtspurgeschosse funktionieren in beide Richtungen." REFERENCE CHALLENGE_GET_N_MULTIKILLS LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe." REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_HELICOPTERS LANG_ENGLISH "Schießen Sie mit dieser Waffe &&1 Helikopter ab." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHARE_PACKAGE LANG_ENGLISH "Vorräte teilen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REMOTEVIEWER LANG_ENGLISH "Fernsicht" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DISH_THE_ROCK LANG_ENGLISH "Abgerockt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOT_DOWN LANG_ENGLISH "Abgeschossen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ACCIDENT_PRONE LANG_ENGLISH "Pechvogel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LOW_PROFILE LANG_ENGLISH "Tiefflieger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOW_DOWN LANG_ENGLISH "Verneigung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TEST LANG_ENGLISH "Beispieltitel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FEARED LANG_ENGLISH "Der Gefürchtete" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLAMING LANG_ENGLISH "Feuerteufel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHOST LANG_ENGLISH "Der Geist" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STABALOT LANG_ENGLISH "Sir Stichtoftzu" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PYRO LANG_ENGLISH "Pyromane" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRUNT LANG_ENGLISH "Der Soldat" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNTOUCHABLE LANG_ENGLISH "Unberührbar" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLET_MAGNET LANG_ENGLISH "Kugelmagnet" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JUGGERNAUT LANG_ENGLISH "Juggernaut" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WATCHMAN LANG_ENGLISH "Der Wächter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUPPLIER LANG_ENGLISH "Der Versorger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUNBLOCK LANG_ENGLISH "Sonnenschutz" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PREDATOR LANG_ENGLISH "Raubtier" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARPET LANG_ENGLISH "Teppichbomber" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOHANDS LANG_ENGLISH "Schau mal! Ohne Hände!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LONE_WOLF LANG_ENGLISH "Einzelkämpfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CALLOFDUTY LANG_ENGLISH "Call of Duty" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TANGO_DOWN LANG_ENGLISH "Ziel erledigt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOMBSHELL LANG_ENGLISH "Bombe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PUSHING_DAISY LANG_ENGLISH "Radieschen von unten" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DRIFTER LANG_ENGLISH "Landstreicher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FIRED LANG_ENGLISH "Gefeuert!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COBRACOMMANDER LANG_ENGLISH "Himmels-Commander" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHOPPER LANG_ENGLISH "Der Heli" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPIRIT LANG_ENGLISH "Pyrotechniker" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPECTRE LANG_ENGLISH "Phantom" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JOLLYGREEN LANG_ENGLISH "Drache" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOCKWAVE LANG_ENGLISH "Schockwelle" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WARGAMER LANG_ENGLISH "Kriegsspieler" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LONER LANG_ENGLISH "Der Einzelkämpfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_6FEARS7 LANG_ENGLISH "Immer weiter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIJACKER LANG_ENGLISH "Kidnapper" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADSUP LANG_ENGLISH "Gefahr von oben!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MARTYR LANG_ENGLISH "Märtyrer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIVINGDEAD LANG_ENGLISH "Lebender Toter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLICKCLICK LANG_ENGLISH "Klick Klick Bumm" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NUMB LANG_ENGLISH "Ohne Schmerzen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WOPR LANG_ENGLISH "MOAB" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ENEMYOF LANG_ENGLISH "Staatsfeind" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DENIER LANG_ENGLISH "Der Verweigerer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DICTATOR LANG_ENGLISH "Diktator" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MACH5 LANG_ENGLISH "Mach 5" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NEWJACK LANG_ENGLISH "Böser Bube" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DARKBRINGER LANG_ENGLISH "Todesbote" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TACDEL LANG_ENGLISH "Taktische Zerstörung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JACKINTHEBOX LANG_ENGLISH "Überraschung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTERBLASTER LANG_ENGLISH "Stahlhart" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLSEYE LANG_ENGLISH "Volltreffer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARNIE LANG_ENGLISH "Schausteller" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOSER LANG_ENGLISH "Ich mach Schluss" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FINISHER LANG_ENGLISH "Der Vollstrecker" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNBELIEVABLE LANG_ENGLISH "Unglaublich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STICKMAN LANG_ENGLISH "Klebrig" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OWNED LANG_ENGLISH "Schildbürger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DRONEKILLER LANG_ENGLISH "Drohnenvernichter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DROPPINCRATES LANG_ENGLISH "Kistenwerfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTRESORT LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BASELINE LANG_ENGLISH "Basisarbeit" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FOTM LANG_ENGLISH "Fan des Monats" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_POOLSHARK LANG_ENGLISH "Dieb" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIDEPOCKET LANG_ENGLISH "Seitentasche" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ITSPERSONAL LANG_ENGLISH "Offene Rechnung!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SMOOTHCRIM LANG_ENGLISH "Durchtriebener Verbrecher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FNG LANG_ENGLISH "Frischling" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PATRIOT LANG_ENGLISH "Patriot" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GREATWHITE LANG_ENGLISH "Hinterland" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONTINENTAL LANG_ENGLISH "Festlandratte" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PROFESSIONAL LANG_ENGLISH "Der Profi" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NEUTRAL LANG_ENGLISH "Neutral" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RISINGSUN LANG_ENGLISH "Aufgehende Sonne" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REDEEMER LANG_ENGLISH "Der Erlöser" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONQUERER LANG_ENGLISH "Der Eroberer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TERMINATOR LANG_ENGLISH "Der Terminator" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ULTRANATIONALIST LANG_ENGLISH "Ultranationalist" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAKED LANG_ENGLISH "Mir ist so heiß ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLYSWATTER LANG_ENGLISH "Fliegenklatsche" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNDEAD LANG_ENGLISH "Untot" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BRAINS LANG_ENGLISH "Hirnlos ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JOINTOPS LANG_ENGLISH "Teamwork" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TASKFORCE420 LANG_ENGLISH "Sonderkommando 420" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLUNTFORCE LANG_ENGLISH "Stumpfe Gewalt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CRACKINSKULLS LANG_ENGLISH "Knochenbrecher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADHUNTER LANG_ENGLISH "Kopfgeldjäger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MERCILESS LANG_ENGLISH "Gnadenlos" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNICORNPRINCESS LANG_ENGLISH "Einhorn-Prinzessin" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPARKLEMAGIC LANG_ENGLISH "Funkelnde Magie" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SKYCAPTAIN LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MADBOMBER LANG_ENGLISH "Verrückter Bomber" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GEARHEAD LANG_ENGLISH "Technik-Freak" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_KEEPSONTICKIN LANG_ENGLISH "Tickt und tickt und tickt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HALFBAKED LANG_ENGLISH "Halbgar" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIRSMOKEALOT LANG_ENGLISH "Kettenraucher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHCOMMAND LANG_ENGLISH "Aufsteiger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MYLILPWNY LANG_ENGLISH "Mein kleines Pwny" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AVENGER LANG_ENGLISH "Rächer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEARTBREAKER LANG_ENGLISH "Herzensbrecher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUBMIT_TO_AUTHORITY LANG_ENGLISH "Unterwürfig" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DESTROYER LANG_ENGLISH "Zerstörer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GET_REAL LANG_ENGLISH "Vernünftig werden" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INTERGALACTIC_PLANETARY LANG_ENGLISH "Intergalaktisch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ITS_SABOTAGE LANG_ENGLISH "Das ist Sabotage!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_K_FACTOR LANG_ENGLISH "K-Faktor" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PREEMPTIVE_STRIKE LANG_ENGLISH "Präventivschlag" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THA_BOMB LANG_ENGLISH "Die Bombe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HOTSHOT LANG_ENGLISH "Draufgänger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURVIVOR LANG_ENGLISH "Überlebenskünstler" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OVERWATCH LANG_ENGLISH "Überwacher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_VOYEUR LANG_ENGLISH "Voyeur" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DZ_CLEAR LANG_ENGLISH "LZ sicher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COMPANION_CRATE LANG_ENGLISH "Begleiterkiste" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GIVIN_STATIC LANG_ENGLISH "Störungsabgabe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIGINT LANG_ENGLISH "Aufklärungsarbeit" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FIRE_AND_FORGET LANG_ENGLISH "Zielsucher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEATH_FROM_ABOVE LANG_ENGLISH "Der Tod kommt von oben" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHOST_RIDER LANG_ENGLISH "Ghostrider" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BROKEN_ARROW LANG_ENGLISH "Broken Arrow" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TIME_ON_TARGET LANG_ENGLISH "Zeit über Ziel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STRAIGHT_UP LANG_ENGLISH "Ab nach oben" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JUMP_JET LANG_ENGLISH "Senkrechtstarter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STEEL_REIGN LANG_ENGLISH "Hartes Regiment" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SQUAWK_BOX LANG_ENGLISH "Quasselkasten" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WHY_SO_SERIOUS LANG_ENGLISH "Warum so ernst?" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_END_OF_LINE LANG_ENGLISH "Endstation" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAND_OF_BROTHERS LANG_ENGLISH "Blutsbrüder" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TEAM_PLAYER LANG_ENGLISH "Teamspieler" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLACKOUT LANG_ENGLISH "Flugpanzer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRIM_REAPER LANG_ENGLISH "Sensenmann" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GETTOTHECHOPPA LANG_ENGLISH "Ab zum Heli!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RAINOFFIRE LANG_ENGLISH "Feuerregen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHICK_MAGNET LANG_ENGLISH "Weibermagnet" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMNIPOTENT LANG_ENGLISH "Alleskönner" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ROLLING_THUNDER LANG_ENGLISH "Donnergrollen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AIRWOLF LANG_ENGLISH "Himmelsauge" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULL_THROTTLE LANG_ENGLISH "Vollgas" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHARITYCASE LANG_ENGLISH "Sozialfall" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GAMBLER LANG_ENGLISH "Profi-Spieler" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PINEAPPLE_EXPRESS LANG_ENGLISH "Ananas Express" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FRAG_OUT LANG_ENGLISH "Jagt sie hoch!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CATCH_SHRAPNEL LANG_ENGLISH "Splitterfänger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTERMIND LANG_ENGLISH "Superhirn" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COPPERFIELD LANG_ENGLISH "Ta-Da!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOAKANDDAGGER LANG_ENGLISH "Mantel und Degen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TAKE_A_STAB LANG_ENGLISH "Dolchstoß" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUCKONYOU LANG_ENGLISH "Unzertrennlich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_C4ANDAFTER LANG_ENGLISH "C4 und die Folgen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLASTICMAN LANG_ENGLISH "Plastik" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLANE_WHISPERER LANG_ENGLISH "Flugzeugflüsterer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STARFISH_PRIME LANG_ENGLISH "Starfish Prime" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENT_KNIGHT LANG_ENGLISH "Ruhe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOTINTHEFACE LANG_ENGLISH "Nicht ins Gesicht!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADSTRONG LANG_ENGLISH "Eigenwillig" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CRACKINSKULLS1 LANG_ENGLISH "Knochenbrecher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADRUSH LANG_ENGLISH "Schwindel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADMOVE LANG_ENGLISH "Kopf! Bewegung!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOMHEADSHOT LANG_ENGLISH "BUMM! Volltreffer." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NBK LANG_ENGLISH "NBK" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ALLPRO LANG_ENGLISH "Meisterlich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGBADABOOM LANG_ENGLISH "Großes Bada-Bumm" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOMBOOMPOW LANG_ENGLISH "Bumm Bumm" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GENOCIDAL LANG_ENGLISH "Jetzt ist aber Schluss" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYMORE LANG_ENGLISH "Claymore" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AMBUSH LANG_ENGLISH "Hinterhalt!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PINPULLER LANG_ENGLISH "Splintzieher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOYAH LANG_ENGLISH "Booyah!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ANARCHIST LANG_ENGLISH "Anarchist" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_1BULLET2KILLS LANG_ENGLISH "1Kugel2Treffer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHLANDER LANG_ENGLISH "Highlander" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STREAKER LANG_ENGLISH "Flitzer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ENEMYBENEFITS LANG_ENGLISH "Feind mit Extras" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FACEOFF LANG_ENGLISH "Bully" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WIREFU LANG_ENGLISH "Wire Fu" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDTARGET LANG_ENGLISH "Hartes Ziel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXPLOSIVE_ORDINANCE LANG_ENGLISH "Explosivstoff" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PUBLIC_ENEMY LANG_ENGLISH "Staatsfeind" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDCORE_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Hardcore" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_POPOFF LANG_ENGLISH "Aus dem Staub" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURGICAL LANG_ENGLISH "Chirurgisch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PARTINGGIFT LANG_ENGLISH "Abschiedsgeschenk" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXTRA_CRISPY LANG_ENGLISH "3xtr4 knu5pr1g" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PERFECTIONIST LANG_ENGLISH "Perfektionist" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PHILANTHROPIST LANG_ENGLISH "Philantrop" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CUTTINCLASS LANG_ENGLISH "Schnittstunde" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ABSENTEEKILLER LANG_ENGLISH "Abschuss in Abwesenheit" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FINISHINGTOUCH LANG_ENGLISH "Letzter Schliff" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRUELIAR LANG_ENGLISH "Wahrer Lügner" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OG LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRANSFORMER LANG_ENGLISH "Transformer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TECHNOKILLER LANG_ENGLISH "Technik-Freak" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIDEF LANG_ENGLISH "Überblick" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THEEDGE LANG_ENGLISH "Der Entscheider" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TANGODOWN LANG_ENGLISH "Ziel erledigt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ANGELOFDEATH LANG_ENGLISH "Todesengel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TAGYOUREIT LANG_ENGLISH "Hab dich!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOILERMAKER LANG_ENGLISH "Kesselmacher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKSTABBER LANG_ENGLISH "Verräter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNGUN LANG_ENGLISH "Elektroschocker" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEART LANG_ENGLISH "<3" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOOBTUBER LANG_ENGLISH "Anfängerwaffe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RIVAL LANG_ENGLISH "Rivale" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMFG LANG_ENGLISH "Oh mein Gott" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THINKFAST LANG_ENGLISH "Schnell nachdenken!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONCUSSIVEBARRAGE LANG_ENGLISH "Erschütterndes Sperrfeuer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIGHTSOUT LANG_ENGLISH "Licht aus!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKFIRE LANG_ENGLISH "Fehlzündung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLINDFIRE LANG_ENGLISH "Blindfeuer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DUCKHUNTER LANG_ENGLISH "Tontaubenschütze" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMNICIDE LANG_ENGLISH "Omnizid" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MVPASSASSIN LANG_ENGLISH "Bester Attentäter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEVASTATOR LANG_ENGLISH "Vernichter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MONEYSHOT LANG_ENGLISH "Bitte lächeln!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLOODMONEY LANG_ENGLISH "Blutgeld" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ROBINHOOD LANG_ENGLISH "Robin Hood" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RAINMAKER LANG_ENGLISH "Regenmacher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MADMAN LANG_ENGLISH "Verrückter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IDTHIEF LANG_ENGLISH "Identitätsdieb" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TIMEISMONEY LANG_ENGLISH "Zeit ist Geld" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_QUICKDRAW LANG_ENGLISH "Schnell ziehen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYBACK LANG_ENGLISH "Essen ist fertig" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IMRICH LANG_ENGLISH "Ich bin reich!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLATLINER LANG_ENGLISH "Flatliner" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTADON LANG_ENGLISH "Mastodon" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HOWTHE LANG_ENGLISH "Wie zum?" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOMINOFX LANG_ENGLISH "Der Domino-Effekt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INVINCIBLE LANG_ENGLISH "Unzerstörbar" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAM LANG_ENGLISH "BUMM!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIVELONG LANG_ENGLISH "Lebe lang ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REVERSALOFFORTUNE LANG_ENGLISH "Schicksalsdreher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYPIGEON LANG_ENGLISH "Tontaube" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ICEMAN LANG_ENGLISH "Eismensch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIREDGUN LANG_ENGLISH "Söldner" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FRIENDSWITH LANG_ENGLISH "Freunde mit Extras" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ALLYOURBASE LANG_ENGLISH "Basis" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LEGEND LANG_ENGLISH "Legende" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EVILDEAD LANG_ENGLISH "Mmmmm ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGGERTHEYARE LANG_ENGLISH "Hochmut ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDERTHEYFALL LANG_ENGLISH "... kommt vor dem Fall." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EPIC LANG_ENGLISH "Episch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GLOBALTHERMO LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARPETBOMBER LANG_ENGLISH "Teppichbomber" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOMBSAWAY LANG_ENGLISH "Bomben los!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SBD LANG_ENGLISH "Lautlos und tödlich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGBROTHER LANG_ENGLISH "Großer Bruder" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UAVRAYS LANG_ENGLISH "Vorsicht Strahlung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AFTERBURNER LANG_ENGLISH "Nachbrenner" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TOPGUN LANG_ENGLISH "Flieger-Ass" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GATTRIGGER LANG_ENGLISH "Schneller Abzug" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THERIPPER LANG_ENGLISH "Aufreißer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRACKSTAR LANG_ENGLISH "Meister der Ortung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DECATHLETE LANG_ENGLISH "Zehnkämpfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURESHOT LANG_ENGLISH "Todsicher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NERVESOFSTEEL LANG_ENGLISH "Nerven aus Stahl" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NINJA LANG_ENGLISH "Ninja" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPYGAME LANG_ENGLISH "Spionage" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DISRUPTOR LANG_ENGLISH "Disruptor" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXTREME LANG_ENGLISH "Bis ans Limit" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IRONLUNGS LANG_ENGLISH "Eisenlunge" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_2FAST LANG_ENGLISH "Zu schnell" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOUBLEDOWN LANG_ENGLISH "Doppelt oder nichts" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLINGBLING LANG_ENGLISH "Bling Bling" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHCALIBER LANG_ENGLISH "Hohes Kaliber" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEADLINE LANG_ENGLISH "Deadline" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOSESUPPORT LANG_ENGLISH "Direkte Hilfe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPEEDDEMON LANG_ENGLISH "Geschwindigkeitsfreak" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARMYOF1 LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UAVJAMMER LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARTOFSTEALTH LANG_ENGLISH "Die Kunst der Tarnung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HAIRTRIGGER LANG_ENGLISH "Leicht reizbar" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_1INCHPUNCH LANG_ENGLISH "One Inch Punch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARMEDANDDANGEROUS LANG_ENGLISH "Bewaffnet und gefährlich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BITETHEBULLET LANG_ENGLISH "Saurer Apfel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_READYFIRE LANG_ENGLISH "Anlegen. Zielen. Feuer!" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PATHFINDER LANG_ENGLISH "Pfadfinder" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EARLYDETECTION LANG_ENGLISH "Frühe Entdeckung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INVISIBLE LANG_ENGLISH "Unsichtbar" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COUNTERINTEL LANG_ENGLISH "Spionageabwehr" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_QUICKCHANGE LANG_ENGLISH "Verwandlungskünstler" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULLARSENAL LANG_ENGLISH "Volles Arsenal" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENTSTRIKE LANG_ENGLISH "Stiller Schlag" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXCALIBUR LANG_ENGLISH "Excalibur" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IMPALER LANG_ENGLISH "Aufspießer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RELOADED LANG_ENGLISH "Nachgeladen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BANDOLIER LANG_ENGLISH "Schultergürtel" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_VULTURE LANG_ENGLISH "Geier" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SONICBOOM LANG_ENGLISH "Überschallknall" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DANGERCLOSE LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULLFORCE LANG_ENGLISH "Volle Kraft" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEADMANSWITCH LANG_ENGLISH "Hand am Schalter" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DYINGBREATH LANG_ENGLISH "Letzter Atemzug" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDTOKILL LANG_ENGLISH "Schwer zu töten" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AMPLIFIER LANG_ENGLISH "Verstärker" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EOD LANG_ENGLISH "Munitionsräumdienst" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_XRAYVISION LANG_ENGLISH "Röntgenblick" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WARGASM LANG_ENGLISH "Kriegslust" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOUBLEAGENT LANG_ENGLISH "Doppelagent" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FREERUNNER LANG_ENGLISH "Parkour" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TOXICAVENGER LANG_ENGLISH "Toxisch" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INFECTED LANG_ENGLISH "Infiziert" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLAGUE LANG_ENGLISH "Geschlechtskrankheit" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_KLEPTO LANG_ENGLISH "Kleptomane" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BEHINDENEMY LANG_ENGLISH "Hinter feindlichen Linien" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COMFORTABLYNUMB LANG_ENGLISH "Total betäubt" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIDEKICK LANG_ENGLISH "Seitensprung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOUNTYHUNTER LANG_ENGLISH "Kopfgeldjäger" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NO LANG_ENGLISH "Nein." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HANDSFREE LANG_ENGLISH "Freihändig" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLUSTERBOMB LANG_ENGLISH "Splitterbombe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REJECTED LANG_ENGLISH "Zurückgewiesen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTSTANDMASTER LANG_ENGLISH "Das letzte Gefecht" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COBRAKAI LANG_ENGLISH "Cobra-Angriff" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GODHAND LANG_ENGLISH "Hand Gottes" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLADEMASTER LANG_ENGLISH "Klingenmeister" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENCERMASTER LANG_ENGLISH "Stiller Genießer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHMASTER LANG_ENGLISH "Blitz" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNMASTER LANG_ENGLISH "Betäuber" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AUTOMATOR LANG_ENGLISH "Automatisierer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLADEVET LANG_ENGLISH "Klingenveteran" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTSTANDVET LANG_ENGLISH "Gefechtsveteran" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENCERVET LANG_ENGLISH "Stiller Veteran" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHVET LANG_ENGLISH "Blitz-Veteran" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNVET LANG_ENGLISH "Betäuber-Veteran" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COLDSTEEL LANG_ENGLISH "Kalter Stahl" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOTOVER LANG_ENGLISH "Überschossen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STRINGFELLOW LANG_ENGLISH "Direkte Verbindung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOCTOR LANG_ENGLISH "Mein Name ist ..." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INCISER LANG_ENGLISH "Schneidezahn" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PHOENIXRISING LANG_ENGLISH "Phönix aus der Asche" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOCKANDAWE LANG_ENGLISH "Demoralisierung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHER LANG_ENGLISH "Blinker" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNSEEN LANG_ENGLISH "Völlig ungesehen" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SSDD LANG_ENGLISH "Die alte Leier" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPECIALIST LANG_ENGLISH "Spezialist" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE1 LANG_ENGLISH "Prestige" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE2 LANG_ENGLISH "Runde 2" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE3 LANG_ENGLISH "Aller guten Dinge sind drei" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE4 LANG_ENGLISH "4 Ecken" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE5 LANG_ENGLISH "Fünfseitiges Faustagon" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE6 LANG_ENGLISH "6 Feet Under" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE7 LANG_ENGLISH "7 auf einen Streich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE8 LANG_ENGLISH "Achtung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE9 LANG_ENGLISH "9 Leben" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE10 LANG_ENGLISH "Prestige 10" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_20 LANG_ENGLISH "Sgt." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_50 LANG_ENGLISH "Maj." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_30A LANG_ENGLISH "30 Plus" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_40 LANG_ENGLISH "1st Lt." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_60 LANG_ENGLISH "Gen." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_70 LANG_ENGLISH "Commander" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_20A LANG_ENGLISH "Sarge" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_40A LANG_ENGLISH "Oberkommando" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_50A LANG_ENGLISH "Major Pain" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_60A LANG_ENGLISH "Lehrstunde" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUPPRESSOR LANG_ENGLISH "Schalldämpfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_30 LANG_ENGLISH "1st Sgt." REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRASSYKNOLL LANG_ENGLISH "Grasnarbe" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHILLIEMIST LANG_ENGLISH "Nebeltarnung" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLUNTTRAUMA LANG_ENGLISH "Stumpfes Trauma" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SMASHHIT LANG_ENGLISH "Gassenhauer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PROTECTANDSERVE LANG_ENGLISH "Freund und Helfer" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNBREAKABLE LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLETPROOF LANG_ENGLISH "Kugelsicher" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REZERO LANG_ENGLISH "Re-Zero" REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKSMASHER LANG_ENGLISH "Rückschläger" REFERENCE NETWORK_OPEN LANG_ENGLISH "Offen" REFERENCE NETWORK_MODERATE LANG_ENGLISH "Mittel" REFERENCE NETWORK_STRICT LANG_ENGLISH "Strikt" REFERENCE NETWORK_YOURNATTYPE LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ:" REFERENCE NETWORK_MODERATEPARTYWARNING LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ ist mittel. Das bedeutet, dass Spieler möglicherweise Probleme bei der Verbindung mit Ihnen und Ihrer Gruppe haben." REFERENCE NETWORK_STRICTPARTYWARNING LANG_ENGLISH "Ih NAT-Typ ist strikt. Das bedeutet, dass andere Spieler Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zu Ihnen aufzubauen. Wenn Sie Personen in Ihre Gruppe einladen, können sie möglicherweise nicht beitreten." REFERENCE NETWORK_MODERATELOBBYWARNING LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ ist mittel. Das bedeutet, dass Spieler möglicherweise Probleme bei der Verbindung mit Ihnen und Ihrer privaten Spiellobby haben." REFERENCE NETWORK_STRICTLOBBYWARNING LANG_ENGLISH "Ih NAT-Typ ist strikt. Das bedeutet, dass andere Spieler Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zu Ihnen aufzubauen. Wenn Sie Personen in Ihre private Spiellobby einladen, können sie möglicherweise nicht beitreten." REFERENCE MENU_PASSWORD2 LANG_ENGLISH "Passwort wiederholen:" REFERENCE MENU_YES LANG_ENGLISH "Ja" REFERENCE MENU_MULTIPLAYER LANG_ENGLISH "Mehrspieler" REFERENCE MENU_QUIT LANG_ENGLISH "Ende" REFERENCE MENU_OPTIONS LANG_ENGLISH "Optionen" REFERENCE MENU_SAVELOADGAME LANG_ENGLISH "Spiel laden/speichern" REFERENCE MENU_LOADGAME LANG_ENGLISH "Spiel laden" REFERENCE MENU_NEWGAME LANG_ENGLISH "Neues Spiel" REFERENCE MENU_TRAINING LANG_ENGLISH "Training" REFERENCE MENU_RESUMEGAME LANG_ENGLISH "Spiel fortsetzen" REFERENCE MENU_BACKTOGAME LANG_ENGLISH "Zurück zum Spiel" REFERENCE MENU_CURRENTLYINAGAME LANG_ENGLISH "Sie sind momentan in einem Spiel" REFERENCE MENU_DOYOUWISHTOCONTINUE LANG_ENGLISH "Möchten Sie fortsetzen?" REFERENCE MENU_CHOOSESKILLLEVEL LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad wählen" REFERENCE MENU_REGULAR LANG_ENGLISH "Soldat" REFERENCE MENU_HARDENED LANG_ENGLISH "Söldner" REFERENCE MENU_VETERAN LANG_ENGLISH "Veteran" REFERENCE MENU_BACK LANG_ENGLISH "Zurück" REFERENCE MENU_STARTTRAINING LANG_ENGLISH "Training starten?" REFERENCE MENU_SWITCHTOMULTIPLAYER LANG_ENGLISH "Zum Mehrspieler wechseln?" REFERENCE MENU_NO LANG_ENGLISH "Nein" REFERENCE MENU_SAVEGAMELIST LANG_ENGLISH "Spielstand-Liste" REFERENCE MENU_SHOWAUTOSAVES LANG_ENGLISH "Auto-Spielstände zeigen" REFERENCE MENU_SHOWMANUALSAVES LANG_ENGLISH "Eigene Spielstände zeigen" REFERENCE MENU_NAME LANG_ENGLISH "Name" REFERENCE MENU_DATE LANG_ENGLISH "Datum" REFERENCE MENU_SAVEAS LANG_ENGLISH "Speichern unter:" REFERENCE MENU_DELETE LANG_ENGLISH "Löschen" REFERENCE MENU_LOAD LANG_ENGLISH "Laden" REFERENCE MENU_SAVE LANG_ENGLISH "Speichern" REFERENCE MENU_DEL_SEL_SAVEGAME LANG_ENGLISH "Gewählten Spielstand löschen?" REFERENCE MENU_OVERWRITE_EXISTING_FILE LANG_ENGLISH "Bestehende Datei überschreiben?" REFERENCE MENU_OK LANG_ENGLISH "OK" REFERENCE MENU_YOU_MUST_SPECIFY_A_FILENAME LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Dateinamen angeben!" REFERENCE MENU_ARE_YOU_SURE_QUIT LANG_ENGLISH "Möchten Sie das Spiel beenden?" REFERENCE MENU_CONTROLS LANG_ENGLISH "Steuerung" REFERENCE MENU_CONTROLS_CAPS LANG_ENGLISH "STEUERUNG" REFERENCE MENU_LOOK LANG_ENGLISH "Sicht" REFERENCE MENU_MOVE LANG_ENGLISH "Bewegen" REFERENCE MENU_SHOOT LANG_ENGLISH "Schießen ..." REFERENCE MENU_SAVE_INTERACT LANG_ENGLISH "Speichern/Interaktion" REFERENCE MENU_CONTROL_DEFAULTS LANG_ENGLISH "Standardsteuerung" REFERENCE MENU_SYSTEM LANG_ENGLISH "System" REFERENCE MENU_GRAPHICS LANG_ENGLISH "Grafik" REFERENCE MENU_SOUND LANG_ENGLISH "Sound" REFERENCE MENU_PERFORMANCE LANG_ENGLISH "Leistung" REFERENCE MENU_DRIVERINFO LANG_ENGLISH "Treiberinfo" REFERENCE MENU_RESET_SYSTEM_DEFAULTS LANG_ENGLISH "Optimale Grafik- und Soundeinstellungen" REFERENCE MENU_CREDITS LANG_ENGLISH "Credits" REFERENCE MENU_RESET_TO_DEFAULTS LANG_ENGLISH "Standard" REFERENCE MENU_THIS_WILL_RESTORE_ALL_SETTINGS LANG_ENGLISH "Dies stellt alle Einstellungen" REFERENCE MENU_TO_THEIR_DEFAULT_VALUE LANG_ENGLISH "auf den Standard zurück." REFERENCE MENU_ARE_YOU_SURE LANG_ENGLISH "Sind Sie sicher?" REFERENCE MENU_YOUR_CONTROLS_ARE_NOW_SET LANG_ENGLISH "Die Steuerung wurde auf" REFERENCE MENU_TO_THEIR_ORIGINAL_DEFAULT_VALUES LANG_ENGLISH "den Standard zurückgesetzt." REFERENCE MENU_CLOSE LANG_ENGLISH "Schließen" REFERENCE MENU_OPTIONS_SYSTEM LANG_ENGLISH "Optionen - System" REFERENCE MENU_SET_RECOMMENDED LANG_ENGLISH "Empfehlungen verwenden" REFERENCE MENU_QUALITY LANG_ENGLISH "Qualität" REFERENCE MENU_QUALITY_RECOMMENDED LANG_ENGLISH "Qualität: Empfohlen" REFERENCE MENU_VIDEO_MODE LANG_ENGLISH "Auflösung" REFERENCE MENU_COLOR_DEPTH LANG_ENGLISH "Farbtiefe" REFERENCE MENU_FULLSCREEN LANG_ENGLISH "Vollbild" REFERENCE MENU_GEOMETRIC_DETAIL LANG_ENGLISH "Geometriedetail" REFERENCE MENU_CHARACTER_TEXTURES LANG_ENGLISH "Charakter-Texturen" REFERENCE MENU_GENERAL_TEXTURES LANG_ENGLISH "Allgemeine Texturen" REFERENCE MENU_TEXTURE_FILTER LANG_ENGLISH "Texturfilter" REFERENCE MENU_TEXTURE_QUALITY LANG_ENGLISH "Texturqualität" REFERENCE MENU_NVIDIA_DISTANCE_FOG LANG_ENGLISH "Nvidia-Distanznebel" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS LANG_ENGLISH "Helligkeit" REFERENCE MENU_LANGUAGE LANG_ENGLISH "Sprache" REFERENCE MENU_APPLY_LANGUAGE_CHANGE LANG_ENGLISH "Sprachänderung übernehmen" REFERENCE MENU_APPLY LANG_ENGLISH "Übernehmen" REFERENCE MENU_APPLY_CAPS LANG_ENGLISH "ÜBERNEHMEN" REFERENCE MENU_YOUR_SETTINGS_ARE_NOW_SET LANG_ENGLISH "Die Einstellungen wurden vorgenommen" REFERENCE MENU_OPTIONS_CONTROLS LANG_ENGLISH "Optionen - Steuerung" REFERENCE MENU_LOOK_UP LANG_ENGLISH "Nach oben sehen" REFERENCE MENU_LOOK_DOWN LANG_ENGLISH "Nach unten sehen" REFERENCE MENU_MOUSE_LOOK LANG_ENGLISH "Mausblick" REFERENCE MENU_CENTER_VIEW LANG_ENGLISH "Sicht zentrieren" REFERENCE MENU_FREE_LOOK LANG_ENGLISH "Freier Blick" REFERENCE MENU_INVERT_MOUSE LANG_ENGLISH "Maus umkehren" REFERENCE MENU_SMOOTH_MOUSE LANG_ENGLISH "Mausausgleich" REFERENCE MENU_MOUSE_SENSITIVITY LANG_ENGLISH "Mausempfindlichkeit" REFERENCE MENU_SHOW_OBJECTIVES_SCORES LANG_ENGLISH "Ziele/Punkte zeigen" REFERENCE MENU_USE LANG_ENGLISH "Benutzen" REFERENCE MENU_QUICK_SAVE LANG_ENGLISH "Schnellspeichern" REFERENCE MENU_QUICK_LOAD LANG_ENGLISH "Schnellladen" REFERENCE MENU_SCREENSHOT LANG_ENGLISH "Screenshot" REFERENCE MENU_FORWARD LANG_ENGLISH "Vorwärts" REFERENCE MENU_BACKPEDAL LANG_ENGLISH "Rückwärts" REFERENCE MENU_MOVE_LEFT LANG_ENGLISH "Nach links" REFERENCE MENU_MOVE_RIGHT LANG_ENGLISH "Nach rechts" REFERENCE MENU_LEAN_LEFT LANG_ENGLISH "Links lehnen" REFERENCE MENU_LEAN_RIGHT LANG_ENGLISH "Rechts lehnen" REFERENCE MENU_STAND LANG_ENGLISH "Aufstehen" REFERENCE MENU_CROUCH LANG_ENGLISH "Ducken" REFERENCE MENU_PRONE LANG_ENGLISH "Hinlegen" REFERENCE MENU_JUMP_STANCE_UP LANG_ENGLISH "Sprung/eine Haltung hoch" REFERENCE MENU_STANCE_DOWN LANG_ENGLISH "Eine Haltung runter" REFERENCE MENU_STANCE_UP LANG_ENGLISH "Eine Haltung hoch" REFERENCE MENU_TOGGLE_CROUCH LANG_ENGLISH "Ducken ein/aus" REFERENCE MENU_TOGGLE_PRONE LANG_ENGLISH "Hinlegen ein/aus" REFERENCE MENU_HOLD_DOWN_CROUCH LANG_ENGLISH "Ducken halten" REFERENCE MENU_HOLD_DOWN_PRONE LANG_ENGLISH "Hinlegen halten" REFERENCE MENU_TURN_LEFT LANG_ENGLISH "Links drehen" REFERENCE MENU_TURN_RIGHT LANG_ENGLISH "Rechts drehen" REFERENCE MENU_STRAFE LANG_ENGLISH "Seitlich halten" REFERENCE MENU_WALL_MARKS LANG_ENGLISH "Trefferspuren" REFERENCE MENU_EJECTING_BRASS LANG_ENGLISH "Patronenhülsen" REFERENCE MENU_DYNAMIC_LIGHTS LANG_ENGLISH "Dynamische Lichter" REFERENCE MENU_LOW_QUALITY_SKY LANG_ENGLISH "Geringe Himmelsqualität" REFERENCE MENU_SYNC_EVERY_FRAME LANG_ENGLISH "Bild-Synchronisation" REFERENCE MENU_NVIDIA_FOG_TYPE LANG_ENGLISH "Nvidia-Nebeltyp" REFERENCE MENU_ATTACK LANG_ENGLISH "Angriff" REFERENCE MENU_TOGGLE_AIM_DOWN_THE_SIGHT LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung ein/aus" REFERENCE MENU_AIM_DOWN_THE_SIGHT LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung" REFERENCE MENU_MELEE_ATTACK LANG_ENGLISH "Nahkampf" REFERENCE MENU_RELOAD_WEAPON LANG_ENGLISH "Nachladen" REFERENCE MENU_TOGGLE_SEMIAUTOMATIC LANG_ENGLISH "Halbautomatik ein/aus" REFERENCE MENU_SELECT_FIRST_WEAPON LANG_ENGLISH "Erste Waffe wählen" REFERENCE MENU_SELECT_SECOND_WEAPON LANG_ENGLISH "Zweite Waffe wählen" REFERENCE MENU_SELECT_PISTOL LANG_ENGLISH "Pistole wählen" REFERENCE MENU_SELECT_GRENADE LANG_ENGLISH "Granate wählen" REFERENCE MENU_NEXT_WEAPON LANG_ENGLISH "Nächste Waffe" REFERENCE MENU_PREVIOUS_WEAPON LANG_ENGLISH "Vorherige Waffe" REFERENCE MENU_LAST_WEAPON_USED LANG_ENGLISH "Letzte benutzte Waffe" REFERENCE MENU_EFFECTS_VOLUME LANG_ENGLISH "Effektlautstärke" REFERENCE MENU_MUSIC_VOLUME LANG_ENGLISH "Musiklautstärke" REFERENCE MENU_SOUND_QUALITY LANG_ENGLISH "Soundqualität" REFERENCE MENU_SPEAKER_CONFIG LANG_ENGLISH "Lautsprecherkonfiguration" REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_SOUND LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Sound-" REFERENCE MENU_SETTINGS_AND_RETURN LANG_ENGLISH "einstellungen und kehrt" REFERENCE MENU_TO_THE_MAIN_MENU LANG_ENGLISH "zum Hauptmenü zurück." REFERENCE MENU_NOTICE LANG_ENGLISH "Hinweis" REFERENCE MENU_ERROR LANG_ENGLISH "Fehler" REFERENCE MENU_EXIT LANG_ENGLISH "Ende" REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_VIDEO LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Grafik-" REFERENCE MENU_RESTART_LEVEL LANG_ENGLISH "Level neu starten" REFERENCE MENU_RESTART_MISSION LANG_ENGLISH "Mission neu starten" REFERENCE MENU_LOAD_LAST_SAVE LANG_ENGLISH "Letzten Spielstand laden" REFERENCE MENU_MAIN_MENU LANG_ENGLISH "Hauptmenü" REFERENCE MENU_MAIN_MENU_CAPS LANG_ENGLISH "HAUPTMENÜ" REFERENCE MENU_CLICK_TO_START_THE_MISSION LANG_ENGLISH "Klicken zum Starten" REFERENCE MENU_NEXT_LEVEL LANG_ENGLISH "Nächster Level" REFERENCE MENU_THIS_WILL_SET LANG_ENGLISH "Dies nimmt die empfohlenen" REFERENCE MENU_RECOMMENDED_VIDEO_SETTINGS LANG_ENGLISH "Grafikeinstellungen vor und" REFERENCE MENU_AND_RETURN_TO_THE_MAIN_MENU LANG_ENGLISH "kehrt zum Hauptmenü zurück." REFERENCE MENU_JOIN_AN_INTERNET_GAME LANG_ENGLISH "Teilnahme Internet-Spiel" REFERENCE MENU_JOIN_A_LAN_GAME LANG_ENGLISH "Teilnahme LAN-Spiel" REFERENCE MENU_DISCONNECT LANG_ENGLISH "Trennen" REFERENCE MENU_START_NEW_SERVER LANG_ENGLISH "Neuen Server starten" REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_OPTIONS LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Optionen" REFERENCE MENU_MODS LANG_ENGLISH "Mods" REFERENCE MENU_MODSWITHCOLON LANG_ENGLISH "Mods:" REFERENCE MENU_SINGLE_PLAYER LANG_ENGLISH "Einzelspieler" REFERENCE MENU_CLICK_FOR_AUTOUPDATE LANG_ENGLISH "Anklicken für Auto-Update" REFERENCE MENU_SWITCH_TO_SINGLE_PLAYER LANG_ENGLISH "Zum Hauptmenü?" REFERENCE MENU_DOWNLOAD_AUTOUPDATE_PATCH LANG_ENGLISH "Auto-Update-Patch herunterladen?" REFERENCE MENU_VERSION_INSTALLED LANG_ENGLISH "Installierte Version:" REFERENCE MENU_VERSION_AVAILABLE LANG_ENGLISH "Verfügbare Version:" REFERENCE MENU_CDKEY LANG_ENGLISH "CD-KEY" REFERENCE MENU_ENTER_YOUR_ENCRYPTION_KEY_IN_THE_FIELD_BELOW LANG_ENGLISH "Geben Sie Ihren CD-Key in das Feld unterhalb ein." REFERENCE MENU_KEY LANG_ENGLISH "CD-Key:" REFERENCE MENU_CANCEL LANG_ENGLISH "Abbrechen" REFERENCE MENU_VERIFY LANG_ENGLISH "Überprüfen" REFERENCE MENU_NEW_FAVORITE LANG_ENGLISH "Neuer Favorit" REFERENCE MENU_NAME1 LANG_ENGLISH "Name: " REFERENCE MENU_IP_ADDRESS LANG_ENGLISH "IP-Adresse: " REFERENCE MENU_FILTER_SERVERS LANG_ENGLISH "Server filtern" REFERENCE MENU_VIEW_EMPTY LANG_ENGLISH "Leere zeigen:" REFERENCE MENU_VIEW_FULL LANG_ENGLISH "Volle zeigen:" REFERENCE MENU_FRIENDLY_FIRE LANG_ENGLISH "Teambeschuss:" REFERENCE MENU_SHOW_MAX_LIVES LANG_ENGLISH "Max. Leben zeigen:" REFERENCE MENU_SHOW_TOURNEY LANG_ENGLISH "Turnier zeigen:" REFERENCE MENU_TYPE LANG_ENGLISH "Typ:" REFERENCE MENU_SERVER NAME LANG_ENGLISH "Servername" REFERENCE MENU_MAP_NAME LANG_ENGLISH "Kartenname" REFERENCE MENU_NUMPLAYERS LANG_ENGLISH "Spielerzahl" REFERENCE MENU_PING LANG_ENGLISH "Ping" REFERENCE MENU_GET_NEW_LIST LANG_ENGLISH "Listenabfrage" REFERENCE MENU_REFRESH_LIST LANG_ENGLISH "Liste aktualisieren" REFERENCE MENU_PASSWORD LANG_ENGLISH "Passwort" REFERENCE MENU_ADD_TO_FAVORITES LANG_ENGLISH "Zu Favoriten hinz." REFERENCE MENU_DEL_FAVORITE LANG_ENGLISH "Favorit löschen" REFERENCE MENU_SERVER_INFO LANG_ENGLISH "Serverinfo" REFERENCE MENU_FIND_FRIEND LANG_ENGLISH "Freund finden" REFERENCE MENU_ACCEPT LANG_ENGLISH "Annehmen" REFERENCE MENU_CONNECTION_TYPE LANG_ENGLISH "Verbindungstyp:" REFERENCE MENU_LAUNCH LANG_ENGLISH "Starten" REFERENCE MENU_SELECT_MOD_NAME_TO_LAUNCH LANG_ENGLISH "MOD-Name zum Starten wählen" REFERENCE MENU_JOIN_SERVER LANG_ENGLISH "Mitspielen" REFERENCE MENU_CREATE_SERVER LANG_ENGLISH "Server erstellen" REFERENCE MENU_ENTER CD-KEY LANG_ENGLISH "CD-Key eingeben" REFERENCE MENU_SHOW_SCORES LANG_ENGLISH "Punkte zeigen:" REFERENCE MENU_CHAT LANG_ENGLISH "Chat" REFERENCE MENU_TEAM_CHAT LANG_ENGLISH "Team-Chat" REFERENCE MENU_QUICK_CHAT LANG_ENGLISH "Schnell-Chat" REFERENCE MENU_SHOW_COMPASS LANG_ENGLISH "Kompass zeigen:" REFERENCE MENU_TEAM_OVERLAY LANG_ENGLISH "Team-Infos:" REFERENCE MENU_CHAT_ICON_TIME LANG_ENGLISH "Chat-Symbol-Zeit:" REFERENCE MENU_NET_DATA_RATE LANG_ENGLISH "Netzwerk-Datenrate:" REFERENCE MENU_PLAYER_NAME LANG_ENGLISH "Spielername" REFERENCE MENU_REFRESH LANG_ENGLISH "Aktualisieren" REFERENCE MENU_CONTINUE LANG_ENGLISH "Fortsetzen" REFERENCE MENU_HIGHQUALITY LANG_ENGLISH "Hohe Qualität" REFERENCE MENU_NORMAL LANG_ENGLISH "Normal" REFERENCE MENU_FAST LANG_ENGLISH "Schnell" REFERENCE MENU_FASTEST LANG_ENGLISH "Schnellste" REFERENCE MENU_CUSTOM LANG_ENGLISH "Eigen" REFERENCE MENU_INTERACT LANG_ENGLISH "Interagieren" REFERENCE MENU_SET_DEFAULT_CONTROLS LANG_ENGLISH "Auf Standard zurücksetzen" REFERENCE MENU_STANDJUMP LANG_ENGLISH "Aufstehen/Sprung" REFERENCE MENU_GO_TO_CROUCH LANG_ENGLISH "Auf Ducken wechseln" REFERENCE MENU_GO_TO_PRONE LANG_ENGLISH "Auf Hinlegen wechseln" REFERENCE MENU_LOAD_SELECTED_GAME LANG_ENGLISH "Gewähltes Spiel laden?" REFERENCE MENU_DEL_SEL_FAVORITE LANG_ENGLISH "Gewählten Favoriten aus der Liste löschen?" REFERENCE MENU_VOTE_YES LANG_ENGLISH "Mit Ja stimmen" REFERENCE MENU_VOTE_NO LANG_ENGLISH "Mit Nein stimmen" REFERENCE MENU_CHANGE_RATE_OF_FIRE LANG_ENGLISH "Feuerrate ändern" REFERENCE MENU_DRAW_HUD LANG_ENGLISH "HUD anzeigen" REFERENCE MENU_DRAW_CROSSHAIR LANG_ENGLISH "Fadenkreuz anzeigen" REFERENCE MENU_QUICK_REFRESH LANG_ENGLISH "Schnelle Aktual." REFERENCE MENU_WORLD_DYNAMIC_LIGHT_QUALITY LANG_ENGLISH "Qualität dynamischer Lichter" REFERENCE MENU_SHOW_BLOOD LANG_ENGLISH "Blut zeigen" REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_THE LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Sprach-" REFERENCE MENU_LANGUAGE_CHANGE_AND_RETURN LANG_ENGLISH "einstellungen und kehrt" REFERENCE MENU_640480 LANG_ENGLISH "640*480" REFERENCE MENU_800600 LANG_ENGLISH "800*600" REFERENCE MENU_1024768 LANG_ENGLISH "1024*768" REFERENCE MENU_1152864 LANG_ENGLISH "1152*864" REFERENCE MENU_12801024 LANG_ENGLISH "1280*1024" REFERENCE MENU_16001200 LANG_ENGLISH "1600*1200" REFERENCE MENU_20481536 LANG_ENGLISH "2048*1536" REFERENCE MENU_LOW LANG_ENGLISH "Gering" REFERENCE MENU_HIGH LANG_ENGLISH "Hoch" REFERENCE MENU_EXTRA LANG_ENGLISH "Extra" REFERENCE MENU_BILINEAR LANG_ENGLISH "Bilinear" REFERENCE MENU_TRILINEAR LANG_ENGLISH "Trilinear" REFERENCE MENU_ANISOTROPIC LANG_ENGLISH "Anisotrop" REFERENCE MENU_DEFAULT LANG_ENGLISH "Standard" REFERENCE MENU_16BIT LANG_ENGLISH "16-Bit" REFERENCE MENU_32BIT LANG_ENGLISH "32-Bit" REFERENCE MENU_ENGLISH LANG_ENGLISH "Englisch" REFERENCE MENU_FRENCH LANG_ENGLISH "Französisch" REFERENCE MENU_GERMAN LANG_ENGLISH "Deutsch" REFERENCE MENU_ITALIAN LANG_ENGLISH "Italienisch" REFERENCE MENU_SPANISH LANG_ENGLISH "Spanisch" REFERENCE MENU_BRITISH LANG_ENGLISH "Britisches Englisch" REFERENCE MENU_RUSSIAN LANG_ENGLISH "Russisch" REFERENCE MENU_KOREAN LANG_ENGLISH "Koreanisch" REFERENCE MENU_TAIWANESE LANG_ENGLISH "Taiwanesisch" REFERENCE MENU_JAPANESE LANG_ENGLISH "Japanisch" REFERENCE MENU_CHINESE LANG_ENGLISH "Chinesisch" REFERENCE MENU_THAI LANG_ENGLISH "Thai" REFERENCE MENU_ON LANG_ENGLISH "Ein" REFERENCE MENU_OFF LANG_ENGLISH "Aus" REFERENCE MENU_EVERYTHING LANG_ENGLISH "Immer" REFERENCE MENU_MODELS_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Modelle" REFERENCE MENU_NONE LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE MENU_NICEST LANG_ENGLISH "Schön" REFERENCE MENU_NV_RADIAL LANG_ENGLISH "NV radial" REFERENCE MENU_NV_PLANE LANG_ENGLISH "NV flach" REFERENCE MENU_11KHZ__ LANG_ENGLISH "11 kHz (geringe Qualität, wenig Speicher)" REFERENCE MENU_22KHZ__ LANG_ENGLISH "22 kHz (normale Qualität, mittlerer Speicher)" REFERENCE MENU_44KHZ__ LANG_ENGLISH "44 kHz (hohe Qualität, viel Speicher)" REFERENCE MENU_WINDOWS_DEFAULT LANG_ENGLISH "Windowsstandard" REFERENCE MENU_MONO LANG_ENGLISH "Mono" REFERENCE MENU_STEREO LANG_ENGLISH "Stereo" REFERENCE MENU_FOUR_SPEAKERS LANG_ENGLISH "4 Lautsprecher" REFERENCE MENU_FIVE_ONE_SPEAKERS LANG_ENGLISH "5.1 Lautsprecher" REFERENCE MENU_GAME_TYPE_SETTINGS LANG_ENGLISH "Spielmodus-Einstellungen" REFERENCE MENU_SERVER_SETTINGS LANG_ENGLISH "Servereinstellungen" REFERENCE MENU_GAME_TYPE LANG_ENGLISH "Spielmodus: " REFERENCE MENU_SERVER_NAME LANG_ENGLISH "Servername: " REFERENCE MENU_DEDICATED LANG_ENGLISH "Dediziert: " REFERENCE MENU_PURE LANG_ENGLISH "Unmodifiziert: " REFERENCE MENU_MAXIMUM_PLAYERS LANG_ENGLISH "Spielerlimit: " REFERENCE MENU_MINIMUM_PING LANG_ENGLISH "Ping-Minimum: " REFERENCE MENU_MAXIMUM_PING LANG_ENGLISH "Ping-Maximum: " REFERENCE MENU_MAXIMUM_RATE LANG_ENGLISH "Maximum-Rate: " REFERENCE MENU_PASSWORD1 LANG_ENGLISH "Passwort: " REFERENCE MENU_BOTH LANG_ENGLISH "Beide" REFERENCE MENU_288K LANG_ENGLISH "<=28,8k" REFERENCE MENU_336K LANG_ENGLISH "33,6k" REFERENCE MENU_56K LANG_ENGLISH "56k" REFERENCE MENU_ISDN LANG_ENGLISH "ISDN" REFERENCE MENU_LAN_CABLE_XDSL LANG_ENGLISH "LAN/KABEL/DSL" REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT_PLAYER_POINTS LANG_ENGLISH "Punktelimit (Spielerpunkte): " REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT_TEAM_POINTS LANG_ENGLISH "Punktelimit (Teampunkte): " REFERENCE MENU_TIME_LIMIT LANG_ENGLISH "Zeitlimit (Minuten): " REFERENCE MENU_FORCE_RESPAWNING LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen: " REFERENCE MENU_FRIENDLY_INDICATORS LANG_ENGLISH "Freundanzeigen: " REFERENCE MENU_CARRIER_INDICATOR LANG_ENGLISH "Trägeranzeige: " REFERENCE MENU_GRACE_PERIOD LANG_ENGLISH "Schonzeit (Sekunden): " REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH LANG_ENGLISH "Rundenlänge (Minuten): " REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT LANG_ENGLISH "Rundenlimit (Runden): " REFERENCE MENU_TO_THE_GAME LANG_ENGLISH "zum Spiel zurück." REFERENCE MENU_NUMBER_OF_CORPSES LANG_ENGLISH "Zahl der Gefallenen" REFERENCE MENU_TINY LANG_ENGLISH "Winzig" REFERENCE MENU_SMALL LANG_ENGLISH "Klein" REFERENCE MENU_MEDIUM LANG_ENGLISH "Mittel" REFERENCE MENU_LARGE LANG_ENGLISH "Groß" REFERENCE MENU_INSANE LANG_ENGLISH "Riesig" REFERENCE MENU_SETTINGS_WILL_BE_REAPPLIED LANG_ENGLISH "Die Einstellungen werden" REFERENCE MENU_NEXT_TIME_THE_SERVER LANG_ENGLISH "beim Neustart des" REFERENCE MENU_IS_STARTED LANG_ENGLISH "Servers übernommen." REFERENCE MENU_JOIN LANG_ENGLISH "Mitspielen" REFERENCE MENU_ALL_CURRENT_PROGRESS_WILL_BE_LOST LANG_ENGLISH "Die aktuellen Fortschritte gehen verloren." REFERENCE MENU_PLAY_DEMO_LEVEL LANG_ENGLISH "Demo-Level spielen" REFERENCE MENU_ENABLE_CONSOLE LANG_ENGLISH "Konsole aktivieren" REFERENCE MENU_SUBTITLES LANG_ENGLISH "Untertitel" REFERENCE MENU_LOD LANG_ENGLISH "Detailanpassung: " REFERENCE MENU_AGGRESSIVE LANG_ENGLISH "Aggressiv" REFERENCE MENU_JOIN_A_GAME LANG_ENGLISH "Spiel beitreten" REFERENCE MENU_RESUMEGAME_Q LANG_ENGLISH "Spiel fortsetzen?" REFERENCE MENU_CONNECTION LANG_ENGLISH "Verbindung" REFERENCE MENU_TYPE1 LANG_ENGLISH "Typ" REFERENCE MENU_RESET_TO LANG_ENGLISH "Zurücksetzen auf" REFERENCE MENU_TO_ITS_OPTIMAL_VALUE LANG_ENGLISH "den optimalen Wert." REFERENCE MENU_RESTART_LEVEL_Q LANG_ENGLISH "Level neu starten?" REFERENCE MENU_START LANG_ENGLISH "Start" REFERENCE MENU_LAN LANG_ENGLISH "LAN" REFERENCE MENU_INTERNET LANG_ENGLISH "Internet" REFERENCE MENU_LEVEL_OF_DETAIL LANG_ENGLISH "Detailstufe: " REFERENCE MENU_ADD_SELECTED_SERVER_TO_FAVORITES LANG_ENGLISH "Server zu den Favoriten hinzufügen?" REFERENCE MENU_REFLECT LANG_ENGLISH "Reflektiert" REFERENCE MENU_SHARED LANG_ENGLISH "Geteilt" REFERENCE MENU_KILLCAM LANG_ENGLISH "Abschusskamera:" REFERENCE MENU_ALLOW_VOTING LANG_ENGLISH "Abstimmung zulassen: " REFERENCE MENU_AUTO_UPDATE LANG_ENGLISH "Auto-Update" REFERENCE MENU_ALLOW_SNIPER_RIFLES LANG_ENGLISH "Scharfschützeng. zulassen: " REFERENCE MENU_VIEW_PASSWORD LANG_ENGLISH "Mit Passwort:" REFERENCE MENU_VIEW_NOPASSWORD LANG_ENGLISH "Ohne Passwort:" REFERENCE MENU_VIEW_PURE LANG_ENGLISH "Unmod. Server:" REFERENCE MENU_VIEW_FRIENDLY_FIRE LANG_ENGLISH "Teambeschuss:" REFERENCE MENU_VIEW_KILLCAM LANG_ENGLISH "Abschusskamera:" REFERENCE MENU_ALL LANG_ENGLISH "Alle" REFERENCE MENU_MASTER_VOLUME LANG_ENGLISH "Lautstärke" REFERENCE MENU_VOLUME LANG_ENGLISH "Lautstärke" REFERENCE MENU_MODEL_DETAIL LANG_ENGLISH "Modelldetail" REFERENCE MENU_MINIMUM LANG_ENGLISH "Minimum" REFERENCE MENU_UNLIMITED LANG_ENGLISH "Unbegrenzt" REFERENCE MENU_MAXIMUM LANG_ENGLISH "Maximum" REFERENCE MENU_POLISH LANG_ENGLISH "Bestens" REFERENCE MENU_SAFE LANG_ENGLISH "Sicher" REFERENCE MENU_SAFE_MODE LANG_ENGLISH "Abgesicherter Modus" REFERENCE MENU_DEDICATEDONLY LANG_ENGLISH "Nur dediziert:" REFERENCE MENU_AUTOBALANCE_TEAMS LANG_ENGLISH "Auto-Teamausgleich: " REFERENCE MENU_ALLOW_ENEMY_SPECTATING LANG_ENGLISH "Feind-Zuschauer zulassen: " REFERENCE MENU_ALLOW_FREE_SPECTATING LANG_ENGLISH "Freies Zuschauen zulassen: " REFERENCE MENU_ALLOW_DOWNLOAD LANG_ENGLISH "Download zulassen" REFERENCE MENU_PRESS_START LANG_ENGLISH "START-Taste drücken" REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN LANG_ENGLISH "Geteilter Bildschirm" REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_OFFLINE LANG_ENGLISH "Offline am geteilten Bildschirm" REFERENCE MENU_START_GAME LANG_ENGLISH "Spiel starten" REFERENCE MENU_JOIN_GAME LANG_ENGLISH "Spiel beitreten" REFERENCE MENU_CYCLE_ITEMS LANG_ENGLISH "Gegenstand wechseln:" REFERENCE MENU_USE_ITEM LANG_ENGLISH "Gegenstand verwenden:" REFERENCE MENU_HOLD_BREATH LANG_ENGLISH "Atem anhalten" REFERENCE MENU_MELEE_BREATH LANG_ENGLISH "Nahkampf/Atem anhalten" REFERENCE MENU_VOICECHAT LANG_ENGLISH "Sprach-Chat" REFERENCE MENU_VOICECHAT_RECORD_LEVEL LANG_ENGLISH "Aufnahmepegel" REFERENCE MENU_VOICECHAT_LEVEL_ADJUST LANG_ENGLISH "Pegelanpassung" REFERENCE MENU_VOICECHAT_LEVEL_INDICATOR LANG_ENGLISH "Pegelanzeige" REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_OPTIONS_HEADING LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Optionen" REFERENCE MENU_VOICE LANG_ENGLISH "Sprache" REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_BUTTON LANG_ENGLISH "Sprach-Chat" REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_ENABLE LANG_ENGLISH "Sprach-Chat:" REFERENCE MENU_CAMPAIGN LANG_ENGLISH "Kampagne" REFERENCE MENU_LOOK_SENSITIVITY LANG_ENGLISH "Empfindlichkeit" REFERENCE MENU_VERY_HIGH LANG_ENGLISH "Sehr hoch" REFERENCE MENU_LOOK_INVERSION LANG_ENGLISH "Sichtumkehrung" REFERENCE MENU_ENABLED LANG_ENGLISH "Aktiviert" REFERENCE MENU_ENABLED_DEFAULT LANG_ENGLISH "Aktiviert (Standard)" REFERENCE MENU_DISABLED LANG_ENGLISH "Deaktiviert" REFERENCE MENU_DISABLED_DEFAULT LANG_ENGLISH "Deaktiviert (Standard)" REFERENCE MENU_CONTROLLER_VIBRATION LANG_ENGLISH "Vibration" REFERENCE MENU_THUMBSTICK_LAYOUT LANG_ENGLISH "Stick-Belegung" REFERENCE MENU_CLASSIC LANG_ENGLISH "Klassisch" REFERENCE MENU_LEFTY LANG_ENGLISH "Linkshänder" REFERENCE MENU_DIVER LANG_ENGLISH "Taucher" REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT LANG_ENGLISH "Tastenbelegung" REFERENCE MENU_SOUTHPAW LANG_ENGLISH "Linkshänder" REFERENCE MENU_LEGACY LANG_ENGLISH "Alternative" REFERENCE MENU_LEGACY_SOUTHPAW LANG_ENGLISH "Alt. Linkshänder" REFERENCE MENU_LEGACY_ALT LANG_ENGLISH "Alternative umgekehrt" REFERENCE MENU_SYSTEM_LINK LANG_ENGLISH "System Link" REFERENCE MENU_JOIN_GAME1 LANG_ENGLISH "Spiel beitreten" REFERENCE MENU_CREATE_GAME LANG_ENGLISH "Spiel erstellen" REFERENCE MENU_SELECT_NEXT_MISSION LANG_ENGLISH "Nächste Mission wählen" REFERENCE MENU_COMPLETED LANG_ENGLISH "Abgeschlossen" REFERENCE MENU_LOCKED LANG_ENGLISH "Gesperrt" REFERENCE MENU_UNLOCK LANG_ENGLISH "Freisch." REFERENCE MENU_RESET LANG_ENGLISH "Standard" REFERENCE MENU_LOAD_MISSION LANG_ENGLISH "Mission laden?" REFERENCE MENU_STATUS LANG_ENGLISH "Status:" REFERENCE MENU_NOT_STARTED LANG_ENGLISH "Nicht gestartet" REFERENCE MENU_IN_PROGRESS LANG_ENGLISH "Läuft" REFERENCE MENU_COMPLETED_REGULAR LANG_ENGLISH "Soldat abgeschlossen" REFERENCE MENU_COMPLETED_HARDENED LANG_ENGLISH "Söldner abgeschlossen" REFERENCE MENU_COMPLETED_VETERAN LANG_ENGLISH "Veteran abgeschlossen" REFERENCE MENU_ASPECT_RATIO LANG_ENGLISH "Bildformat" REFERENCE MENU_TEXTURE_RESOLUTION LANG_ENGLISH "Texturauflösung" REFERENCE MENU_NORMAL_MAP_RESOLUTION LANG_ENGLISH "Normal Map-Auflösung" REFERENCE MENU_SPECULAR_MAP_RESOLUTION LANG_ENGLISH "Specular Map-Auflösung" REFERENCE MENU_VERY_LOW LANG_ENGLISH "Sehr gering" REFERENCE MENU_AUTO LANG_ENGLISH "Automatisch" REFERENCE MENU_STANDARD_4_3 LANG_ENGLISH "Standard 4:3" REFERENCE MENU_WIDE_16_9 LANG_ENGLISH "16:09" REFERENCE MENU_WIDE_16_10 LANG_ENGLISH "16:10" REFERENCE MENU_MENU_COULDNT_BE_FOUND LANG_ENGLISH "Menü konnte nicht gefunden werden!" REFERENCE MENU_STANCE_UP_JUMP LANG_ENGLISH "Eine Haltung hoch/Sprung" REFERENCE MENU_USE_RELOAD LANG_ENGLISH "Benutzen/Nachladen" REFERENCE MENU_SWITCH_WEAPON LANG_ENGLISH "Waffe wechseln" REFERENCE MENU_THROW_GRENADE LANG_ENGLISH "Granate werfen" REFERENCE MENU_CHANGE_GRENADE_TYPE LANG_ENGLISH "Granatentyp wechseln" REFERENCE MENU_AIM_DOWN_SIGHT LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung" REFERENCE MENU_FIRE_WEAPON LANG_ENGLISH "Waffe feuern" REFERENCE MENU_OBJECTIVES_MENU LANG_ENGLISH "Ziele/Menü" REFERENCE MENU_CHANGE_DIFFICULTY LANG_ENGLISH "Schwierigkeit ändern" REFERENCE MENU_RIGHT LANG_ENGLISH "Rechts" REFERENCE MENU_MOVE_FORWARD LANG_ENGLISH "Vorwärts" REFERENCE MENU_ROTATE_LEFT_RIGHT LANG_ENGLISH "Links/rechts drehen" REFERENCE MENU_MOVE_BACK LANG_ENGLISH "Rückwärts" REFERENCE MENU_STRAFE_LEFT_RIGHT LANG_ENGLISH "Seitlich links/rechts" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS LANG_ENGLISH "Wir müssen &&1 weitere Spieler finden" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS1 LANG_ENGLISH "Warten auf weitere Spieler" REFERENCE MENU_MATCH_BEGINNING_IN LANG_ENGLISH "Spiel beginnt in" REFERENCE MENU_XBOX_LIVE LANG_ENGLISH "Xbox LIVE" REFERENCE MENU_XBOX_LIVE_LOBBY LANG_ENGLISH "Xbox LIVE-Lobby" REFERENCE MENU_QUICK_MATCH_STANDARD LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel: Standard" REFERENCE MENU_PLAY_A_QUICK_MATCH_WHICH_WILL_NOT_AFFECT_YOUR_RANK LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel, ohne dass Ihr Rang beeinflusst wird" REFERENCE MENU_QUICK_MATCH_RANKED LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel: Rangliste" REFERENCE MENU_PLAY_A_QUICK_MATCH_WHICH_WILL_AFFECT_YOUR_RANK LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel, wobei Ihr Rang beeinflusst wird" REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH_STANDARD LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel: Standard" REFERENCE MENU_PLAY_A_CUSTOM_MATCH_WHICH_WILL_NOT_AFFECT_YOUR_RANK LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel, ohne dass Ihr Rang beeinflusst wird" REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH_RANKED LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel: Rangliste" REFERENCE MENU_PLAY_A_CUSTOM_MATCH_WHICH_WILL_AFFECT_YOUR_RANK LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel, wobei Ihr Rang beeinflusst wird" REFERENCE MENU_TIME_LIMIT1 LANG_ENGLISH "Zeitlimit" REFERENCE MENU_2_MINUTES LANG_ENGLISH "2 Minuten" REFERENCE MENU_3_MINUTES LANG_ENGLISH "3 Minuten" REFERENCE MENU_4_MINUTES LANG_ENGLISH "4 Minuten" REFERENCE MENU_4_MINUTES_DEFAULT LANG_ENGLISH "4 Minuten (Standard)" REFERENCE MENU_5_MINUTES LANG_ENGLISH "5 Minuten" REFERENCE MENU_10_MINUTES LANG_ENGLISH "10 Minuten" REFERENCE MENU_15_MINUTES LANG_ENGLISH "15 Minuten" REFERENCE MENU_15_MINUTES_DEFAULT LANG_ENGLISH "15 Minuten (Standard)" REFERENCE MENU_30_MINUTES LANG_ENGLISH "30 Minuten" REFERENCE MENU_30_MINUTES_DEFAULT LANG_ENGLISH "30 Minuten (Standard)" REFERENCE MENU_45_MINUTES LANG_ENGLISH "45 Minuten" REFERENCE MENU_1_HOUR LANG_ENGLISH "1 Stunde" REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT LANG_ENGLISH "Punktelimit" REFERENCE MENU_5_POINTS LANG_ENGLISH "5 Punkte" REFERENCE MENU_5_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "5 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_10_POINTS LANG_ENGLISH "10 Punkte" REFERENCE MENU_10_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "10 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_15_POINTS LANG_ENGLISH "15 Punkte" REFERENCE MENU_20_POINTS LANG_ENGLISH "20 Punkte" REFERENCE MENU_25_POINTS LANG_ENGLISH "25 Punkte" REFERENCE MENU_25_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "25 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_30_POINTS LANG_ENGLISH "30 Punkte" REFERENCE MENU_50_POINTS LANG_ENGLISH "50 Punkte" REFERENCE MENU_50_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "50 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_100_POINTS LANG_ENGLISH "100 Punkte" REFERENCE MENU_100_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "100 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_200_POINTS LANG_ENGLISH "200 Punkte" REFERENCE MENU_300_POINTS LANG_ENGLISH "300 Punkte" REFERENCE MENU_300_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "300 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_400_POINTS LANG_ENGLISH "400 Punkte" REFERENCE MENU_400_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "400 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_450_POINTS LANG_ENGLISH "450 Punkte" REFERENCE MENU_450_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "450 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_600_POINTS LANG_ENGLISH "600 Punkte" REFERENCE MENU_600_POINTS_DEFAULT LANG_ENGLISH "600 Punkte (Standard)" REFERENCE MENU_800_POINTS LANG_ENGLISH "800 Punkte" REFERENCE MENU_1000_POINTS LANG_ENGLISH "1000 Punkte" REFERENCE MENU_SIGN_IN LANG_ENGLISH "Anmelden" REFERENCE MENU_QUICK_OPTIONS LANG_ENGLISH "Schnelloptionen" REFERENCE MENU_5_ROUNDS LANG_ENGLISH "5 Runden" REFERENCE MENU_10_ROUNDS LANG_ENGLISH "10 Runden" REFERENCE MENU_15_ROUNDS LANG_ENGLISH "15 Runden" REFERENCE MENU_20_ROUNDS LANG_ENGLISH "20 Runden" REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH1 LANG_ENGLISH "Rundenlänge" REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT1 LANG_ENGLISH "Rundenlimit" REFERENCE MENU_PLAYERS LANG_ENGLISH "Spieler" REFERENCE MENU_MODIFIERS LANG_ENGLISH "Modifikatoren" REFERENCE MENU_MAPS LANG_ENGLISH "Karten" REFERENCE MENU_RANDOM LANG_ENGLISH "Zufall" REFERENCE MENU_GAME_TYPES LANG_ENGLISH "Spielmodi" REFERENCE MENU_A_GAME_TYPE_WILL_BE_SELECTED_AT_RANDOM LANG_ENGLISH "Es wird ein zufälliger Spieltyp ausgewählt." REFERENCE MENU_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Deathmatch" REFERENCE MENU_YOU_ARE_ALL_ALONE_ELIMINATE_EVERYONE_ELSE LANG_ENGLISH "Sie sind auf sich allein gestellt. Schalten Sie alle anderen aus." REFERENCE MENU_TEAM_DEATHMATCH LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch" REFERENCE MENU_CAPTURE_THE_FLAG LANG_ENGLISH "Capture the Flag" REFERENCE MENU_CTF_DESC LANG_ENGLISH "Erobern Sie die feindliche Flagge, bringen Sie sie in Ihre Basis und erobern Sie sie, indem Sie Ihre eigene Flagge in der Basis berühren. " REFERENCE MENU_HEADQUARTERS LANG_ENGLISH "Hauptquartier" REFERENCE MENU_HQ_DESC LANG_ENGLISH "Die Teams versuchen, als erstes ein Funkgerät aufzustellen und so Punkte zu sammeln. Gelingt dies dem anderen Team, müssen Sie es zerstören." REFERENCE MENU_SEARCH_AND_DESTROY LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören" REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel" REFERENCE MENU_START_GAME_LOBBY LANG_ENGLISH "Spiel-Lobby starten" REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_TYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp ändern" REFERENCE MENU_GAME_SETUP LANG_ENGLISH "Spiel-Setup" REFERENCE MENU_LOCATION LANG_ENGLISH "Ort:" REFERENCE MENU_APPLY_SETTINGS LANG_ENGLISH "Einstellungen übernehmen?" REFERENCE MENU_SETTINGS_WILL_BE_APPLIED_NEXT_TIME LANG_ENGLISH "Die Einstellungen werden beim nächsten" REFERENCE MENU_THE_SERVER_IS_STARTED LANG_ENGLISH "Starten des Spiels übernommen." REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_WILL_BE_DISABLED_BECAUSE LANG_ENGLISH "Der Sprach-Chat wurde deaktiviert, weil " REFERENCE MENU_YOUR_NETWORK_SETTINGS LANG_ENGLISH "Ihre Netzwerkeinstellungen" REFERENCE MENU_ARE_TOO_LOW_TO_SUPPORT_VOICE_CHAT LANG_ENGLISH "für den Sprach-Chat zu schlecht sind." REFERENCE MENU_VOICE_CHAT LANG_ENGLISH "Sprach-Chat" REFERENCE MENU_CHANGE_WEAPON LANG_ENGLISH "Waffe ändern" REFERENCE MENU_APPLY_LANGUAGE_SETTINGS LANG_ENGLISH "Spracheinstellung übernehmen?" REFERENCE MENU_MISSION_01_02 LANG_ENGLISH "Sprengkommando" REFERENCE MENU_MISSION_01_02_DESC LANG_ENGLISH "Wehren Sie den feindlichen Angriff ab und zerstören Sie die befestigte Stellung." REFERENCE MENU_SELECT_LEVEL LANG_ENGLISH "Level wählen" REFERENCE MENU_VETERAN_DESC LANG_ENGLISH "Sie werden nicht überleben!" REFERENCE MENU_SKILLED_DESC LANG_ENGLISH "Ihre Kampffähigkeiten" REFERENCE MENU_HARDENED_DESC LANG_ENGLISH "Ihre Fähigkeiten werden bis zum" REFERENCE MENU_AIM_DOWN_THE_SIGHT_AUTOAIM LANG_ENGLISH "Autozielen bei Zielvorrichtung" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_REGULAR LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Soldat" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_HARDENED LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Söldner" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_VETERAN LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Veteran" REFERENCE MENU_SKILLED_DESC_2 LANG_ENGLISH "werden auf die Probe gestellt." REFERENCE MENU_HARDENED_DESC_2 LANG_ENGLISH "Äußersten strapaziert." REFERENCE MENU_REGULAR_DESC_3 LANG_ENGLISH "Für alle Spieler, die noch nie" REFERENCE MENU_REGULAR_DESC_4 LANG_ENGLISH "derartige Spiele gespielt haben." REFERENCE MENU_MISSION_SELECT LANG_ENGLISH "Missionswahl" REFERENCE MENU_WEAPON_MENU LANG_ENGLISH "Waffenmenü" REFERENCE MENU_NUMBER_OF_DYNAMIC_LIGHTS LANG_ENGLISH "Anzahl dynamischer Lichter" REFERENCE MENU_RED LANG_ENGLISH "Rot" REFERENCE MENU_ENABLE_CROSSHAIR LANG_ENGLISH "Fadenkreuz einschalten" REFERENCE MENU_CROSSHAIR_COLOR LANG_ENGLISH "Fadenkreuzfarbe" REFERENCE MENU_AUTOMATIC LANG_ENGLISH "Automatisch" REFERENCE MENU_MANUAL LANG_ENGLISH "Manuell" REFERENCE MENU_MISSION_SELECT_MENU LANG_ENGLISH "Missionsauswahlmenü" REFERENCE MENU_NEXT_MISSION LANG_ENGLISH "Nächste Mission" REFERENCE MENU_CONTINUE_MISSION LANG_ENGLISH "Mission fortsetzen" REFERENCE MENU_PROFILE_WARNING LANG_ENGLISH "Sie sind momentan mit keinem Profil angemeldet. Wenn Sie sich nicht anmelden, können Sie keine Spielfortschritte speichern. Möchten Sie fortsetzen?" REFERENCE MENU_QUIT_WARNING LANG_ENGLISH "Möchten Sie das Spiel beenden?" REFERENCE MENU_WARNING LANG_ENGLISH "Warnung" REFERENCE MENU_CAPTURE_LIMIT LANG_ENGLISH "Capture-Limit: " REFERENCE MENU_CONTINUE_RESTART LANG_ENGLISH "Neustart fortsetzen?" REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_1 LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt neu starten, " REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_2 LANG_ENGLISH "verlieren Sie alle Fortschritte " REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_3 LANG_ENGLISH "der aktuellen Mission." REFERENCE MENU_CONTINUE_SAVING LANG_ENGLISH "Wirklich speichern?" REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_1 LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt speichern, " REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_2 LANG_ENGLISH "verlieren Sie alle Fortschritte " REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_3 LANG_ENGLISH "seit dem letzten Kontrollpunkt." REFERENCE MENU_CROSSHAIR LANG_ENGLISH "Fadenkreuz" REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT1 LANG_ENGLISH "Punktlimit:" REFERENCE MENU_TIME_LIMIT2 LANG_ENGLISH "Zeitlimit:" REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT2 LANG_ENGLISH "Rundenlimit:" REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH2 LANG_ENGLISH "Rundenlänge:" REFERENCE MENU_REFLECTED_DAMAGE LANG_ENGLISH "Reflektierter Schaden" REFERENCE MENU_SHARED_DAMAGE LANG_ENGLISH "Geteilter Schaden" REFERENCE MENU_SERVER_INFORMATION LANG_ENGLISH "Serverinformation" REFERENCE MENU_SAVE_ERROR_MP LANG_ENGLISH "Fortschritt wird nicht gespeichert" REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING_MP LANG_ENGLISH "Sie müssen ein Speichergerät auswählen, um Ihren Fortschritt zu speichern!" REFERENCE MENU_RETURN_SELECT_SAVE_DEVICE_MP LANG_ENGLISH "Speichergerät wählen" REFERENCE MENU_RESUMEGAME_NOSAVE_MP LANG_ENGLISH "Fortfahren ohne Speichern" REFERENCE MENU_SELECT_SAVE_DEVICE LANG_ENGLISH "Speichergerät wählen" REFERENCE MENU_RESELECT_SAVE_DEVICE LANG_ENGLISH "Speichergerät neu wählen." REFERENCE MENU_SAVE_ERROR LANG_ENGLISH "Kann nicht auf Standardspeichergerät schreiben." REFERENCE MENU_SAVE_ERROR_NOW_OKAY LANG_ENGLISH "Speichergerät gewählt." REFERENCE MENU_EXTRA_LOW LANG_ENGLISH "Besonders gering" REFERENCE MENU_RETRY_SAVE LANG_ENGLISH "Speichern wiederholen" REFERENCE MENU_QUIT_NO_SAVE LANG_ENGLISH "Ohne Speichern beenden" REFERENCE MENU_RESUMEGAME_NOSAVE LANG_ENGLISH "Ohne Speichern fortsetzen" REFERENCE MENU_FIND_GAME LANG_ENGLISH "Spiel suchen" REFERENCE MENU_SCOREBOARD LANG_ENGLISH "Punkteübersicht" REFERENCE MENU_EASY LANG_ENGLISH "Leicht" REFERENCE MENU_COMPLETED_CHEAT LANG_ENGLISH "Cheat freigeschaltet" REFERENCE MENU_HOST_NAME LANG_ENGLISH "Host" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_PLAYERS_TO_BE_READY LANG_ENGLISH "Noch &&1 Spieler benötigt" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_PLAYER_TO_BE_READY LANG_ENGLISH "Noch 1 Spieler benötigt" REFERENCE MENU_MATCH_WILL_BEGIN LANG_ENGLISH "Das Spiel beginnt jetzt" REFERENCE MENU_SEARCHING_FOR_LOBBY LANG_ENGLISH "Suche nach verfügbaren Spielen" REFERENCE MENU_ZFEATHER_SMOKE LANG_ENGLISH "Weiche Rauchkanten" REFERENCE MENU_WORLD_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Spielwelt" REFERENCE MENU_TM LANG_ENGLISH "TM" REFERENCE MENU_R_CIRCLE LANG_ENGLISH "®" REFERENCE MENU_PLAYER_SELECT LANG_ENGLISH "Spielerwahl" REFERENCE MENU_NEW LANG_ENGLISH "Neu" REFERENCE MENU_NEW_PLAYER_NAME LANG_ENGLISH "Neuer Spielername:" REFERENCE MENU_DELETE_PROFILE LANG_ENGLISH "Gewähltes Profil löschen?" REFERENCE MENU_A_PROFILE_WITH_THE_SAME_NAME_ALREADY_EXISTS LANG_ENGLISH "Ein Profil mit diesem Namen besteht bereits." REFERENCE MENU_PROFILE_CREATE_TOO_MANY LANG_ENGLISH "Keine freien Profilplätze.\n\nLöschen Sie ein altes Profil." REFERENCE MENU_PROFILE_CREATION_FAILED LANG_ENGLISH "Profilerstellung gescheitert.\n\nDie Festplatte darf nicht voll sein\nund Sie benötigen Schreibrechte.\n" REFERENCE MENU_PROFILE_DELETION_FAILED LANG_ENGLISH "Profilerstellung gescheitert.\n\nDateien könnten schreibgeschützt sein\noder Sie haben keine Schreibrechte.\n" REFERENCE MENU_THROW_SMOKE_GRENADE LANG_ENGLISH "Rauchgrante werfen" REFERENCE MENU_THROW_FRAG_GRENADE LANG_ENGLISH "Splittergranate werfen" REFERENCE MENU_LOADING_DOTS LANG_ENGLISH "Laden ..." REFERENCE MENU_CONNECTION_COLON LANG_ENGLISH "Verbindung: " REFERENCE MENU_RANKING LANG_ENGLISH "Rang:" REFERENCE MENU_QUIT_TEXT_1 LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt beenden," REFERENCE MENU_CONTINUE_QUIT LANG_ENGLISH "Spiel beenden?" REFERENCE MENU_RETURN LANG_ENGLISH "Zurück zum Spiel" REFERENCE MENU_FIND_RANKED_GAME LANG_ENGLISH "Ranglistenspiel suchen" REFERENCE MENU_FIND_STANDARD_GAME LANG_ENGLISH "Standardspiel suchen" REFERENCE MENU_UNRANKED_DESCRIPTION LANG_ENGLISH "Finden Sie ein Spiel ohne Rangliste, zu dem Sie Freunde einladen können." REFERENCE MENU_RANKED_DESCRIPTION LANG_ENGLISH "Finden Sie ein Ranglistenspiel als Herausforderung. Freunde können nicht zu Ranglistenspielen eingeladen werden." REFERENCE MENU_SELECT_GAMETYPE LANG_ENGLISH "Wählen Sie den gewünschten Spieltyp." REFERENCE MENU_SPECIAL_FEATURES LANG_ENGLISH "Cheats" REFERENCE MENU_MELEE_STEADY LANG_ENGLISH "Nahkampf/S.-Gewehr ruhig halten" REFERENCE MENU_STEADY_SNIPER_RIFLE LANG_ENGLISH "S.-Gewehr ruhig halten" REFERENCE MENU_GAME_OPTIONS LANG_ENGLISH "Spieloptionen" REFERENCE MENU_CREATE_PLAYER_PROFILE LANG_ENGLISH "Spielerprofil erstellen" REFERENCE MENU_ANTIALIASING LANG_ENGLISH "Antialiasing" REFERENCE MENU_2X LANG_ENGLISH "2x" REFERENCE MENU_4X LANG_ENGLISH "4x" REFERENCE MENU_OPTIMIZE_FOR_DUAL_VIDEO_CARDS LANG_ENGLISH "Zwei Grafikkarten" REFERENCE MENU_CLICK_TO_CONTINUE LANG_ENGLISH "Klicken zum Fortsetzen" REFERENCE MENU_NEED_PLAYER_PROFILE LANG_ENGLISH "Sie benötigen ein Spielerprofil für Modern Warfare 2." REFERENCE MENU_SELECT_PROFILE LANG_ENGLISH "Profil wählen" REFERENCE MENU_KEY_CODE LANG_ENGLISH "Code" REFERENCE MENU_ENTER_KEY_CODE LANG_ENGLISH "Code eingeben" REFERENCE MENU_ENTER_YOUR_KEY_CODE_IN_THE_FIELD_BELOW LANG_ENGLISH "Code im Feld unterhalb eingeben." REFERENCE MENU_11KHZ LANG_ENGLISH "11 kHz (Geringe Qualität)" REFERENCE MENU_22KHZ LANG_ENGLISH "22 kHz (Mittlere Qualität)" REFERENCE MENU_44KHZ LANG_ENGLISH "44 kHz (Hohe Qualität)" REFERENCE MENU_CANT_SWITCH_PROFILES_INGAME LANG_ENGLISH "Profilwechsel während des Spiels nicht möglich" REFERENCE MENU_QUIT_CURRENT_GAME LANG_ENGLISH "Laufendes Spiel beenden?" REFERENCE MENU_CANT_CHANGE_SETTINGS_WHILE_DEAD LANG_ENGLISH "Änderungen nur bei aktivem Spieler möglich" REFERENCE MENU_PROGRESS_WILL_BE_LOST LANG_ENGLISH "Durch das Laden gehen sämtliche Fortschritte in einem Level verloren, den Sie noch nicht beendet haben." REFERENCE MENU_CONGRATULATIONS LANG_ENGLISH "Herzlichen Glückwunsch" REFERENCE MENU_FIND_STANDARD_MATCH LANG_ENGLISH "Standardspiel finden" REFERENCE MENU_FIND_RANKED_MATCH LANG_ENGLISH "Ranglistenspiel finden" REFERENCE MENU_CAN_NOT_CHANGE_SETTINGS LANG_ENGLISH "Einstellungsänderungen bei" REFERENCE MENU_WHILE_RUNNING_A_SERVER LANG_ENGLISH "laufendem Server nicht möglich." REFERENCE MENU_SHADOWS LANG_ENGLISH "Schatten" REFERENCE MENU_SCREEN_REFRESH_RATE LANG_ENGLISH "Bildwiederholfrequenz" REFERENCE MENU_EXTRAS LANG_ENGLISH "Extras" REFERENCE MENU_CROUCH_PRONE LANG_ENGLISH "Ducken/Hinlegen" REFERENCE MENU_JUMP LANG_ENGLISH "Springen" REFERENCE MENU_RENDERING_METHOD_PREFERENCE LANG_ENGLISH "Shader-Version" REFERENCE MENU_DIRECTX_9 LANG_ENGLISH "DirectX® 9" REFERENCE MENU_GRAPHICS_WARNING LANG_ENGLISH "Sie sollten 'Optimale Grafik- und Soundeinstellungen' wählen. Manuelle Änderungen können zu einer langsameren Geschwindigkeit führen." REFERENCE MENU_INGAME_DIFFICULTY_CHANGING LANG_ENGLISH "Das Ändern des Schwierigkeitsgrads startet den Level neu." REFERENCE MENU_DESCRIPTION_PLAYERMATCH LANG_ENGLISH "Spielen Sie zum Spaß gegen Gegner mit ähnlichen Profilen." REFERENCE MENU_DESCRIPTION_RANKEDMATCH LANG_ENGLISH "Spielen Sie Herausforderungen, um Ihren TrueSkill™-Rang zu verbessern." REFERENCE MENU_DESCRIPTION_QUICKMATCH LANG_ENGLISH "Stürzen Sie sich gleich ins Spiel. Die Spieleinstellungen werden zufällig bestimmt." REFERENCE MENU_DESCRIPTION_CUSTOMMATCH LANG_ENGLISH "Suchen Sie eine Spielsitzung mit bestimmten Einstellungen,\ndie Sie vorgeben." REFERENCE MENU_SELECT_GAME_TYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp wählen" REFERENCE MENU_SELECT_MATCH_TYPE LANG_ENGLISH "Spieltyp wählen" REFERENCE MENU_PLAYER_MATCH LANG_ENGLISH "Mitspieler-Suche" REFERENCE MENU_RANKED_MATCH LANG_ENGLISH "Ranglisten-Spiel" REFERENCE MENU_QUICK_MATCH LANG_ENGLISH "Schnell ins Spiel" REFERENCE MENU_SPECTATOR_MODE LANG_ENGLISH "Zuschauermodus" REFERENCE MENU_GAME_EXPERIENCE_MAY_CHANGE LANG_ENGLISH "Das Spielerlebnis kann sich während des Online-Spiels ändern." REFERENCE MENU_MAP_PREFERENCES LANG_ENGLISH "Schauplatzvorlieben" REFERENCE MENU_SET_MAP_PREFERENCES LANG_ENGLISH "Legen Sie fest, an welchen Schauplätzen Sie gerne spielen." REFERENCE MENU_TEXTURE_SETTINGS LANG_ENGLISH "Textureinstellungen" REFERENCE MENU_ARSENAL LANG_ENGLISH "Arsenal" REFERENCE MENU_APPEARANCE LANG_ENGLISH "Aussehen" REFERENCE MENU_STATS LANG_ENGLISH "Statistik" REFERENCE MENU_STATS_CAPS LANG_ENGLISH "STATISTIK" REFERENCE MENU_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Herausforderungen" REFERENCE MENU_LOBBYPLAYERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1/&&2 SPIELER" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_1_MORE_PLAYER LANG_ENGLISH "Warten auf 1 weiteren Spieler" REFERENCE MENU_PRIVATE_MATCH LANG_ENGLISH "Privates Spiel" REFERENCE MENU_CREATE_PARTY LANG_ENGLISH "Gruppe erstellen" REFERENCE MENU_CQB_TEST LANG_ENGLISH "Häuserkampftest" REFERENCE MENU_MARKSMAN LANG_ENGLISH "Meisterschütze" REFERENCE MENU_TRAINING1 LANG_ENGLISH "Training" REFERENCE MENU_AUTOAIM LANG_ENGLISH "Automatisches Zielen" REFERENCE MENU_SAVE_DEVICE LANG_ENGLISH "Speichergerät" REFERENCE MENU_1ST_PASS LANG_ENGLISH "1. Runde" REFERENCE MENU_100_INITIAL_GEO LANG_ENGLISH "100% anfängliche Geo." REFERENCE MENU_40_INITIAL_GEO LANG_ENGLISH "40% anfängliche Geo." REFERENCE MENU_25_SCRIPTED LANG_ENGLISH "25% geskriptet" REFERENCE MENU_PROTOTYPE_LEVEL_30_SCRIPTED LANG_ENGLISH "Prototyp-Level, 30% geskriptet" REFERENCE MENU_10_SCRIPTED LANG_ENGLISH "10% geskriptet" REFERENCE MENU_35_INITIAL_GEO LANG_ENGLISH "35% anfängliche Geo." REFERENCE MENU_5_SCRIPTED LANG_ENGLISH "5% geskriptet" REFERENCE MENU_30 LANG_ENGLISH "30%" REFERENCE MENU_INITIAL_GEO_IN_PROGRESS LANG_ENGLISH "Anfängliche Geo. wird berechnet" REFERENCE MENU_SPRINT LANG_ENGLISH "Sprinten" REFERENCE MENU_ONLINE_STATS LANG_ENGLISH "Online-Statistiken" REFERENCE MENU_EXPERIMENTAL LANG_ENGLISH "Experimentell" REFERENCE MENU_CUSTOMMODE_KEYBOARD LANG_ENGLISH "Geben Sie einen Namen für den eigenen Spielmodus ein." REFERENCE MENU_CUSTOMCLASS_KEYBOARD LANG_ENGLISH "Geben Sie einen Namen für die eigene Klasse ein." REFERENCE MENU_SETTINGS LANG_ENGLISH "Einstell." REFERENCE MENU_MAP LANG_ENGLISH "Karte" REFERENCE MENU_GAME_TYPE1 LANG_ENGLISH "Spielmodus" REFERENCE MENU_CREATEAMODE LANG_ENGLISH "Moduseditor" REFERENCE MENU_PLACEHOLDER LANG_ENGLISH "PLATZHALTER" REFERENCE MENU_PARTY LANG_ENGLISH "GRUPPE" REFERENCE MENU_PARTYRECONNECT LANG_ENGLISH "Verbindung mit der Gruppe ..." REFERENCE MENU_KILLS LANG_ENGLISH "Absch." REFERENCE MENU_DEATHS LANG_ENGLISH "Tode" REFERENCE MENU_KDRATIO LANG_ENGLISH "Abschüsse/Tode" REFERENCE MENU_STREAK LANG_ENGLISH "Serie" REFERENCE MENU_WINS LANG_ENGLISH "Siege" REFERENCE MENU_LOSSES LANG_ENGLISH "Niederl." REFERENCE MENU_WLRATIO LANG_ENGLISH "Sieg/Niederlage" REFERENCE MENU_HITS LANG_ENGLISH "Treffer" REFERENCE MENU_MISSES LANG_ENGLISH "Fehlsch." REFERENCE MENU_ACCURACY LANG_ENGLISH "Präzision" REFERENCE MENU_TIME_PLAYED LANG_ENGLISH "Spieldauer" REFERENCE MENU_EXPERIENCE LANG_ENGLISH "Erfahrung" REFERENCE MENU_RATIO LANG_ENGLISH "Quote" REFERENCE MENU_PARTYPLAYERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1 Spieler in der Gruppe von &&2." REFERENCE MENU_AIM_ASSIST LANG_ENGLISH "Zielhilfe" REFERENCE MENU_PLAYER LANG_ENGLISH "Spieler" REFERENCE MENU_RANK LANG_ENGLISH "Rang" REFERENCE MENU_TESTINGBANDWIDTH LANG_ENGLISH "Spieltest: &&1.&&2% - &&3/&&4 gute Spiele" REFERENCE MENU_JOININGLOBBY LANG_ENGLISH "Versuche, Spiel beizutreten: &&1/&&2" REFERENCE MENU_OFFENSIVETEXT LANG_ENGLISH "Text darf wegen unzulässiger Worte nicht verwendet werden." REFERENCE MENU_BIND_KEY_PENDING LANG_ENGLISH "für" REFERENCE MENU_APPLYING_CHANGES LANG_ENGLISH "Änderungen werden übernommen ..." REFERENCE MENU_MAKING_TEAMS LANG_ENGLISH "Teamausgleich" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS_TEAMS LANG_ENGLISH "Weitere Spieler zum Teamausgleich suchen" REFERENCE MENU_INTERMISSION LANG_ENGLISH "Unterbrechung" REFERENCE MENU_RESETCUSTOMCLASSES LANG_ENGLISH "Ihr Rang und die freigeschalteten Objekte wurden zurückgesetzt." REFERENCE MENU_LEVEL LANG_ENGLISH "Level" REFERENCE MENU_WAITING_FOR_HOST LANG_ENGLISH "Warten auf Host" REFERENCE MENU_INVALIDCHARS LANG_ENGLISH "Text nicht vorhanden oder enthält ungültige Zeichen." REFERENCE MENU_MAPVETOSTATUS LANG_ENGLISH "&&1 Pro-Stimme - &&2 benötigt" REFERENCE MENU_VOTESKIPCONFIRM LANG_ENGLISH "Für Wechsel stimmen?" REFERENCE MENU_MAPVOTEPASSED LANG_ENGLISH "Abstimmung erfolgreich!" REFERENCE MENU_MAPVETOSTATUSPLURAL LANG_ENGLISH "&&1 Pro-Stimmen - &&2 benötigt" REFERENCE MENU_SAVING LANG_ENGLISH "Speichern ..." REFERENCE MENU_SPRINT_HOLD_BREATH LANG_ENGLISH "Sprinten/Atem anhalten" REFERENCE MENU_COMBAT LANG_ENGLISH "Kampf" REFERENCE MENU_ACTION_INVENTORY LANG_ENGLISH "Granatwerfer/Inventar" REFERENCE MENU_MY_ASSAULT LANG_ENGLISH "Mein Soldat" REFERENCE MENU_MY_SPECOPS LANG_ENGLISH "Meine Spezialeinheit" REFERENCE MENU_MY_HEAVYGUNNER LANG_ENGLISH "Mein Schütze" REFERENCE MENU_MY_DEMOLITIONS LANG_ENGLISH "Mein Sprengmeister" REFERENCE MENU_MY_SNIPER LANG_ENGLISH "Mein Scharfschütze" REFERENCE MENU_TEXTURE_MIPMAPS LANG_ENGLISH "Texturfilter" REFERENCE MENU_TEXTURE_ANISOTROPY LANG_ENGLISH "Anisotropische Filterung" REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_CONTROLS LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Steuerung" REFERENCE MENU_LOBBY LANG_ENGLISH "LOBBY" REFERENCE MENU_LEAVEMPGAMEWARNING LANG_ENGLISH "Wenn Sie diese Einladung annehmen, verlassen Sie die aktuelle Spiellobby. Einladung annehmen?" REFERENCE MENU_LEAVEMPGAMEWARNINGPARTYHOST LANG_ENGLISH "Wenn Sie sich einer anderen Sitzung anschließen, lösen Sie Ihre Gruppe auf. Gruppe auflösen?" REFERENCE MENU_ACCEPTINVITETITLE LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen?" REFERENCE MENU_LEAVEPARTYWARNING LANG_ENGLISH "Wenn Sie sich einer anderen Sitzung anschließen, verlassen Sie Ihre Gruppe. Gruppe verlassen?" REFERENCE MENU_CONFIRMINVITE LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen" REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_SIGNIN LANG_ENGLISH "ANMELDUNG" REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_SETUP LANG_ENGLISH "GETEILTER BILDSCHIRM" REFERENCE MENU_PLAYER1 LANG_ENGLISH "Spieler 1" REFERENCE MENU_PLAYER2 LANG_ENGLISH "Spieler 2" REFERENCE MENU_PLAYER3 LANG_ENGLISH "Spieler 3" REFERENCE MENU_PLAYER4 LANG_ENGLISH "Spieler 4" REFERENCE MENU_SPECULAR_MAP LANG_ENGLISH "Specular Map" REFERENCE MENU_THROW_SPECIAL_GRENADE LANG_ENGLISH "Spezialgranate werfen" REFERENCE MENU_STAYINPARTY LANG_ENGLISH "In dieser Gruppe bleiben" REFERENCE MENU_VOICECHATCOLON LANG_ENGLISH "Sprach-Chat:" REFERENCE MENU_CHEATS LANG_ENGLISH "CHEATS" REFERENCE MENU_NOT_USED LANG_ENGLISH "Nicht belegt" REFERENCE MENU_CHEAT_POINTS LANG_ENGLISH "Sie haben &&1 Aufklärungsinformation(en) gefunden." REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING LANG_ENGLISH "Kein Speichergerät ausgewählt,\nSie können Ihre Fortschritte nicht speichern." REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING_NOW_OKAY LANG_ENGLISH "Sie können jetzt Ihre Fortschritte im Spiel speichern." REFERENCE MENU_CHEATS_LOWCASE LANG_ENGLISH "Cheats" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_COMPLETED LANG_ENGLISH "Abgeschlossene Stufe:" REFERENCE MENU_SP_AFTERMATH_DESC LANG_ENGLISH "..." REFERENCE MENU_SP_AIRPLANE_DESC LANG_ENGLISH "für" REFERENCE MENU_SP_JEEPRIDE_DESC LANG_ENGLISH "Entkommen Sie so schnell wie möglich." REFERENCE MENU_OPTIONS_UPPER_CASE LANG_ENGLISH "OPTIONEN" REFERENCE MENU_INVENTORY LANG_ENGLISH "Inventar" REFERENCE MENU_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "FREUNDE" REFERENCE MENU_CONTROLLER_DISCONNECTED LANG_ENGLISH "Bitte Controller wieder anschließen." REFERENCE MENU_AUTOASSIGN LANG_ENGLISH "Auto-Zuweisen" REFERENCE MENU_SPECTATOR LANG_ENGLISH "Zuschauer" REFERENCE MENU_END_GAME LANG_ENGLISH "Spiel beenden" REFERENCE MENU_PRIMARY_ATTRIBUTES LANG_ENGLISH "Primärattribute" REFERENCE MENU_ACCURACY1 LANG_ENGLISH "Präzision:" REFERENCE MENU_DAMAGE LANG_ENGLISH "Schaden:" REFERENCE MENU_RANGE LANG_ENGLISH "Reichweite:" REFERENCE MENU_FIRE_RATE LANG_ENGLISH "Feuerrate:" REFERENCE MENU_MOBILITY LANG_ENGLISH "Beweglichkeit:" REFERENCE MENU_KILL_EVERYONE_FIRST_PLAYER LANG_ENGLISH "Erledigen Sie alle anderen. Der erste Spieler, der das Punktelimit erreicht, beendet das Spiel. Die besten 3 Spieler gewinnen." REFERENCE MENU_KILL_PLAYERS_ON_THE_OPPOSING LANG_ENGLISH "Erledigen Sie die Spieler des gegnerischen Teams. Das Team, das zuerst das Punktelimit erreicht, gewinnt!" REFERENCE MENU_TEAMS_TAKE_TURNS_DEFENDING LANG_ENGLISH "Die Teams versuchen abwechselnd, ein Ziel zu verteidigen bzw. zu zerstören." REFERENCE MENU_ARENA LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie das Spiel, indem Sie das gegnerische Team ausschalten oder den zentralen Punkt einnehmen." REFERENCE MENU_ARENA_DESC LANG_ENGLISH "ARENA." REFERENCE MENU_DD LANG_ENGLISH "Die Teams attackieren und verteidigen abwechselnd zwei Bombenplätze. Beide müssen von den mit Bomben ausgerüsteten Angreifern zerstört werden." REFERENCE MENU_DD_DESC LANG_ENGLISH "Sprengkommando" REFERENCE MENU_VIP LANG_ENGLISH "Eskortieren Sie abwechselnd den VIP zur Evakuierungszone." REFERENCE MENU_VIP_DESC LANG_ENGLISH "VIP" REFERENCE MENU_1_BOMB_IN_THE_CENTER LANG_ENGLISH "1 Bombe in der Mitte der Karte. Schnappen Sie sie und zerstören Sie das feindliche Ziel!" REFERENCE MENU_CAPTURE_AND_HOLD_THE LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die angegebenen Positionen ein und halten Sie sie, um zu punkten." REFERENCE MENU_GET_THE_ENEMY_FLAG_AND LANG_ENGLISH "Holen Sie sich die feindliche Flagge und bringen Sie sie zu Ihrer eigenen zurück, um sie zu erobern." REFERENCE MENU_CAPTURE_THE_HEADQUARTERS LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das Hauptquartier ein und verteidigen Sie es gegen den Feind." REFERENCE MENU_TEAMS_TAKE_TURNS_CAPTURING LANG_ENGLISH "Die Teams wechseln sich im Verteidigen und Einnehmen von Zielen ab." REFERENCE MENU_CHECK_HOW_YOUR_SCORE LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie sich mit Ihren Freunden und dem Rest der Welt." REFERENCE MENU_LEAVE_GAME LANG_ENGLISH "Spiel verlassen" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS1 LANG_ENGLISH "Helligkeit ..." REFERENCE MENU_TACTICAL LANG_ENGLISH "Taktik" REFERENCE MENU_RENAME LANG_ENGLISH "Umbenennen" REFERENCE MENU_RESET_TO_DEFAULT LANG_ENGLISH "Standard" REFERENCE MENU_XP_REWARD LANG_ENGLISH "EP-Belohnung:" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY LANG_ENGLISH "Schwierigkeit verringern" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_1_0 LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Normal auf Rekrut herabsetzen?" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_2_1 LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Söldner auf Normal herabsetzen?" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_3_2 LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Veteran auf Söldner herabsetzen?" REFERENCE MENU_INVITE_FRIENDS LANG_ENGLISH "Freunde einladen" REFERENCE MENU_MISSIONS_CAP LANG_ENGLISH "MISSIONEN" REFERENCE MENU_PROLOGUE LANG_ENGLISH "Prolog" REFERENCE MENU_ACT_I LANG_ENGLISH "Akt I" REFERENCE MENU_ACT_II LANG_ENGLISH "Akt II" REFERENCE MENU_ACT_III LANG_ENGLISH "Akt III" REFERENCE MENU_EPILOGUE LANG_ENGLISH "Epilog" REFERENCE MENU_SPECIAL_OPS LANG_ENGLISH "Spezialeinheit" REFERENCE MENU_DEV LANG_ENGLISH "Für Entwickler" REFERENCE MENU_SAVEDATA_CORRUPTED LANG_ENGLISH "Der aktuelle Level kann nicht wieder aufgenommen werden, weil die Speicherdaten beschädigt sind. Bitte starten Sie den Level in der Missionswahl neu." REFERENCE MENU_SAVE_CORRUPTED LANG_ENGLISH "Spielstand beschädigt" REFERENCE MENU_WARNING_CHECKPOINT_RESET LANG_ENGLISH "Damit wird der aktuelle Fortschritt der Mission überschrieben. Sind Sie sicher?" REFERENCE MENU_WARNING_CHECKPOINT_RESET2 LANG_ENGLISH "Wenn Sie fortsetzen, wird der Fortschritt\nIhrer letzten Mission überschrieben." REFERENCE MENU_DOWNLOADING_GAME_SETTINGS LANG_ENGLISH "SPIELEINSTELLUNGSDOWNLOAD" REFERENCE MENU_RECONNECTING_TO_PARTY LANG_ENGLISH "WARTEN AUF GRUPPENFÜHRER" REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING1 LANG_ENGLISH "Tauschen Sie Ihre Erfolge gegen etwas Prestige ein. Außer einem neuen Prestige-Rangsymbol erhalten Sie auch neue Titel, Embleme und Herausforderungen.\n\nAndere Spieler sehen Ihr neues Prestige-Rangsymbol in der Lobby, in der Bestenliste und im Spiel." REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE1 LANG_ENGLISH "Alles noch mal machen?" REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE2 LANG_ENGLISH "Mehr Info" REFERENCE MENU_PRESTIGE_ENTER LANG_ENGLISH "Prestige eingeben" REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING2 LANG_ENGLISH "Prestige hat seinen Preis: Alles, was Sie freigespielt haben, inklusive Waffen, Erfahrung und Herausforderungen, wird zurückgesetzt. Sie müssen erneut im Rang aufsteigen, um es wiederzuerlangen.\n\nLediglich Bestenlisten-Platzierung, Titel, Embleme, Clantag und Listen sind nicht betroffen." REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING3 LANG_ENGLISH "Es gibt kein Zurück ..." REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE3 LANG_ENGLISH "Letzte Chance ..." REFERENCE MENU_CHEATS_WARNING LANG_ENGLISH "Sie können mit aktivierten Cheats keine Erfolge erlangen." REFERENCE MENU_CHEATS_NAME2 LANG_ENGLISH "Negativmodus" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME3 LANG_ENGLISH "Megakontrast" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME4 LANG_ENGLISH "Stummfilm-Kriegsführung" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME5 LANG_ENGLISH "Splittergranaten" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME6 LANG_ENGLISH "Ein schlechtes Jahr" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME7 LANG_ENGLISH "Zeitlupeneffekt" REFERENCE MENU_CHEATS_NAME8 LANG_ENGLISH "Unendlich Munition" REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK1 LANG_ENGLISH "Finden Sie 2 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK2 LANG_ENGLISH "Finden Sie 4 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK3 LANG_ENGLISH "Finden Sie 6 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK4 LANG_ENGLISH "Finden Sie 8 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK5 LANG_ENGLISH "Finden Sie 10 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK6 LANG_ENGLISH "Finden Sie 15 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK7 LANG_ENGLISH "Finden Sie 20 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK8 LANG_ENGLISH "Finden Sie 30 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC1 LANG_ENGLISH "Mit künstlerischem Flair." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC2 LANG_ENGLISH "Abzüge gibt's keine." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC3 LANG_ENGLISH "Versuchen Sie Kombinationen aus diesem und den anderen Farbcheats für unterschiedliche Effekte." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC4 LANG_ENGLISH "Aktiviert das Geheimprotokoll Stummfilm-Kriegsführung." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC5 LANG_ENGLISH "Werfen Sie eine Splittergranate und genießen Sie die Show." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC6 LANG_ENGLISH "Schießen Sie auf ein paar Gegner und sehen Sie zu, was passiert." REFERENCE MENU_CHEATS_DESC7 LANG_ENGLISH "'Nahkampf' für Ein-/Aus" REFERENCE MENU_CHEATS_DESC8 LANG_ENGLISH "Kein Nachladen, keine Probleme." REFERENCE MENU_CHEATS_HOWTO LANG_ENGLISH "Um Cheats freizuschalten, müssen Sie das Spiel mit einem beliebigen Schwierigkeitsgrad mindestens einmal durchspielen." REFERENCE MENU_WARNING_AUTOSAVE LANG_ENGLISH "Dieses Spiel speichert automatisch an bestimmten Punkten. Bitte das\nSystem nicht abschalten, wenn die Festplatten-Kontroll-Leuchte blinkt." REFERENCE MENU_READING_SAVE_DEVICE LANG_ENGLISH "LESEN VON SPEICHERGERÄT" REFERENCE MENU_MESSAGE_OF_THE_DAY LANG_ENGLISH "Infinity Ward-Informationen" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_DESC1 LANG_ENGLISH "Stellen Sie die Helligkeit mit dem Schieberegler ein." REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_DESC2 LANG_ENGLISH "Nur der Text in den unteren 2 Feldern sollte sichtbar sein." REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_NOT_VISIBLE LANG_ENGLISH "Nicht sichtbar" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_BARELY_VISIBLE LANG_ENGLISH "Kaum sichtbar" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_EASILY_VISIBLE LANG_ENGLISH "Gut sichtbar" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_CAP LANG_ENGLISH "HELLIGKEIT" REFERENCE MENU_CONTROLS_CAP LANG_ENGLISH "STEUERUNG" REFERENCE MENU_STICK_LAYOUT_CAP LANG_ENGLISH "STICK-BELEGUNG" REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT_CAP LANG_ENGLISH "TASTENBELEGUNG" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_CAP LANG_ENGLISH "EMPFINDLICHKEIT" REFERENCE MENU_INTEL LANG_ENGLISH "INTEL" REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_AND_PARTY LANG_ENGLISH "Spiel und Gruppe verlassen?" REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED1 LANG_ENGLISH "Wenn Sie das Spiel vorzeitig verlassen," REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED2 LANG_ENGLISH "verlieren Sie Ihren Spielbonus" REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED3 LANG_ENGLISH "und es wird als Niederlage gewertet." REFERENCE MENU_SCORE_TIED LANG_ENGLISH "Unentschieden &&1 - &&2" REFERENCE MENU_SCORE_LOSING LANG_ENGLISH "Niederlage &&1 - &&2" REFERENCE MENU_SCORE_WINNING LANG_ENGLISH "Sieg &&1 - &&2" REFERENCE MENU_CUSTOM_CLASS_RESET_WARNING LANG_ENGLISH "Damit überschreiben Sie die aktuellen Einstellungen für diese Klasse. Möchten Sie fortfahren?" REFERENCE MENU_PAUSED_CAP LANG_ENGLISH "PAUSE" REFERENCE MENU_PUBLIC_PLAYLISTS LANG_ENGLISH "Öffentliche Listen" REFERENCE MENU_CHALLENGES_CAP LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN" REFERENCE MENU_RANK_AND_CHALLENGES_CAP LANG_ENGLISH "RANG & HERAUSFORDERUNGEN" REFERENCE MENU_CHOOSE_MAP_CAP LANG_ENGLISH "KARTE WÄHLEN" REFERENCE MENU_CHOOSE_GAME_MODE_CAP LANG_ENGLISH "SPIELMODUS WÄHLEN" REFERENCE MENU_SYSTEM_LINK_SETUP LANG_ENGLISH "SYSTEM LINK" REFERENCE MENU_FREE_FOR_ALL LANG_ENGLISH "Frei für alle" REFERENCE MENU_RESUME_CREDITS LANG_ENGLISH "Credits fortsetzen" REFERENCE MENU_PRESS_START_TO_SKIP LANG_ENGLISH "START zum Überspringen drücken" REFERENCE MENU_DEFAULT_ALT LANG_ENGLISH "Standard 2" REFERENCE MENU_LEFTY_ALT LANG_ENGLISH "Linksh. 2" REFERENCE MENU_TACTICAL_ALT LANG_ENGLISH "Taktik 2" REFERENCE MENU_GOTO_NEXT LANG_ENGLISH ">>>" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_CUSTOM_CAP LANG_ENGLISH "EIGENE EMPFINDL." REFERENCE MENU_CUSTOM_N LANG_ENGLISH "Eigen (&&1)" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_LOW_N LANG_ENGLISH "(Gering) &&1" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_MEDIUM_N LANG_ENGLISH "(Mittel) &&1" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_HIGH_N LANG_ENGLISH "(Hoch) &&1" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_VERY_HIGH_N LANG_ENGLISH "(Sehr hoch) &&1" REFERENCE MENU_SENSITIVITY_INSANE_N LANG_ENGLISH "(Verrückt) &&1" REFERENCE MENU_RANK_AND_CHALLENGES LANG_ENGLISH "Rang & Herausforderungen" REFERENCE MENU_JOIN_SERVER_CAP LANG_ENGLISH "MITSPIELEN" REFERENCE MENU_LEADERBOARDS_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTEN" REFERENCE MENU_WINS_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - SIEGE (GLOBAL)" REFERENCE MENU_WINS_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - SIEGE (FREUNDE)" REFERENCE MENU_KILLS_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - ABSCHÜSSE (GLOBAL)" REFERENCE MENU_KILLS_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - ABSCHÜSSE (FREUNDE)" REFERENCE MENU_SCORE_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PUNKTE (GLOBAL)" REFERENCE MENU_SCORE_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PUNKTE (FREUNDE)" REFERENCE MENU_ACCURACY_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PRÄZISION (GLOBAL)" REFERENCE MENU_ACCURACY_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PRÄZISION (FREUNDE)" REFERENCE MENU_CHEAT_ENABLED LANG_ENGLISH "Cheat aktiviert" REFERENCE MENU_MOVE_FORWARD_BACK LANG_ENGLISH "Vorwärts/\nrückwärts" REFERENCE MENU_LOOK_UP_DOWN LANG_ENGLISH "Nach oben/\nunten sehen" REFERENCE MENU_ARCADEMODE LANG_ENGLISH "Arcade-Modus" REFERENCE MENU_ARCADE_FULL LANG_ENGLISH "Komplette Herausforderung" REFERENCE MENU_ARCADE_SINGLE LANG_ENGLISH "Missionsherausforderung" REFERENCE MENU_SELECT_ARCADEMODE LANG_ENGLISH "Arcade-Modus wählen" REFERENCE MENU_ARCADE_UNLOCK_DESC LANG_ENGLISH "Beenden Sie das Spiel, um den Arcade-Modus freizuschalten." REFERENCE MENU_RECRUIT LANG_ENGLISH "Rekrut" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_WARNING LANG_ENGLISH "Die gewählte Schwierigkeit wird nicht empfohlen. Möchten Sie dennoch fortsetzen?" REFERENCE MENU_DIFFICULTY_WARNING_EASIER LANG_ENGLISH "Die gewählte Schwierigkeit ist leichter als die empfohlene. Möchten Sie fortfahren?" REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY LANG_ENGLISH "Schwierigkeit wählen" REFERENCE MENU_QUIT_WARNING_ARCADE LANG_ENGLISH "Durch das Beenden verlieren Sie den aktuellen Level-Fortschritt." REFERENCE MENU_CHEAT_POINTS_LEVEL LANG_ENGLISH "Sie haben &&1 von &&2 der feindlichen Informationen bei dieser Mission gefunden." REFERENCE MENU_ARCADE_SCORE LANG_ENGLISH "Bestes Arcade-Ergebnis: &&1" REFERENCE MENU_VOICE_VOLUME LANG_ENGLISH "Sprachlautst." REFERENCE MENU_ARCADE_FULL_DESC LANG_ENGLISH "Sammeln Sie Punkte durch das möglichst schnelle\Beenden des Spiels. Highscore: &&1" REFERENCE MENU_ARCADE_SINGLE_DESC LANG_ENGLISH "Erzielen Sie den Highscore in einer\Mission Ihrer Wahl." REFERENCE MENU_ARCADE_LBSCORE LANG_ENGLISH "Pkt." REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_DESC LANG_ENGLISH "Cheats sind über das Pausemenü im Spiel erreichbar." REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_TITLE LANG_ENGLISH "Glückwunsch!" REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_INFO LANG_ENGLISH "Sie haben Cheats freigeschaltet." REFERENCE MENU_TRIAL_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "ZEITATTACKE :: GLOBAL" REFERENCE MENU_TRIAL_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "ZEITATTACKE :: FREUNDE" REFERENCE MENU_ARCADE_GLOBAL_CAP LANG_ENGLISH "ARCADE :: GLOBAL" REFERENCE MENU_ARCADE_FRIENDS_CAP LANG_ENGLISH "ARCADE :: FREUNDE" REFERENCE MENU_LEADERBOARD_TIME_TRIAL LANG_ENGLISH "Zeitattacke" REFERENCE MENU_TRY_AGAIN LANG_ENGLISH "Wiederholen" REFERENCE MENU_TRY_AGAIN_DESC LANG_ENGLISH "Zeitattacke neu starten." REFERENCE MENU_PLAYERMATCH_PLAYLISTS LANG_ENGLISH "Mitspieler-Suche-Listen" REFERENCE MENU_DOF LANG_ENGLISH "Tiefenschärfe" REFERENCE MENU_GLOW LANG_ENGLISH "Leuchten" REFERENCE MENU_SOUND_EQ LANG_ENGLISH "EQ-Filter" REFERENCE MENU_BULLET_IMPACTS LANG_ENGLISH "Einschusslöcher" REFERENCE MENU_RAGDOLL LANG_ENGLISH "Ragdoll" REFERENCE MENU_UNTIL_MATCH_BEGIN LANG_ENGLISH "bis zum Spielbeginn." REFERENCE MENU_WATER_DETAIL LANG_ENGLISH "Wasserdetail" REFERENCE MENU_NIGHT_VISION LANG_ENGLISH "Nachtsicht" REFERENCE MENU_CHANGE_STANCE LANG_ENGLISH "Haltung ändern" REFERENCE MENU_SPRINT_STEADY_SNIPER_RIFLE LANG_ENGLISH "Sprinten/S.-Gewehr ruhig halten" REFERENCE MENU_AIR_SUPPORT LANG_ENGLISH "Luftunterstützung" REFERENCE MENU_EQUIPMENT LANG_ENGLISH "Ausrüstung" REFERENCE MENU_EQUIPMENT_SECONDARY LANG_ENGLISH "Sekundärausrüstung" REFERENCE MENU_WEAPON_ATTACHMENT LANG_ENGLISH "Waffenaufsatz" REFERENCE MENU_RESTORE_DEFAULTS LANG_ENGLISH "Optimale Grafik- und Soundeinstellungen wiederherstellen?" REFERENCE MENU_RESTORE_EACH_SETTING LANG_ENGLISH "Steuerung auf Standard zurücksetzen?" REFERENCE MENU_SETTINGS_RESET LANG_ENGLISH "Ihre Steuerungskonfiguration wurde zurückgesetzt." REFERENCE MENU_LAUNCH_WITHOUT_MODS LANG_ENGLISH "Ohne Mods starten" REFERENCE MENU_SCORE_TIED_WITH LANG_ENGLISH "Unentschieden mit &&1 von &&2 Punkten." REFERENCE MENU_SCORE_LOSING_WITH LANG_ENGLISH "Sie verlieren mit &&1 von &&2 Punkten." REFERENCE MENU_SCORE_WINNING_WITH LANG_ENGLISH "Sie gewinnen mit &&1 von &&2 Punkten." REFERENCE MENU_100PERCENT LANG_ENGLISH "100%" REFERENCE MENU_DEV_COOP LANG_ENGLISH "Kooperation, nur Entwickler" REFERENCE MENU_COOP LANG_ENGLISH "Kooperations-Missionen" REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PLAYER_1 LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für Spieler 1 wählen." REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PLAYER_2 LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für Spieler 2 wählen." REFERENCE MENU_COOP_GAME_SETUP LANG_ENGLISH "Spiel-Setup" REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_HORIZONTAL LANG_ENGLISH "Horizontaler Rand" REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_VERTICAL LANG_ENGLISH "Vertikaler Rand" REFERENCE MENU_SWITCH_CHARACTER LANG_ENGLISH "Charakter wechseln" REFERENCE MENU_TOP_PLAYER LANG_ENGLISH "Bester Spieler" REFERENCE MENU_BOTTOM_PLAYER LANG_ENGLISH "Schlechtester Spieler" REFERENCE MENU_PLAYER_AC130 LANG_ENGLISH "AC-130" REFERENCE MENU_PLAYER_INFANTRY LANG_ENGLISH "Infanterie" REFERENCE MENU_PLAYER_READY LANG_ENGLISH "Bereit" REFERENCE MENU_COOPERATIVE LANG_ENGLISH "Geteilter Bildschirm" REFERENCE MENU_GAMESKILL_EASY LANG_ENGLISH "Für Spieler, die noch keine First-Person-Actionspiele gespielt haben." REFERENCE MENU_GAMESKILL_NORMAL LANG_ENGLISH "Ihre Fähigkeiten im Kampf werden auf die Probe gestellt." REFERENCE MENU_ONE_FLAG LANG_ENGLISH "CTF - Eine Flagge" REFERENCE MENU_NETWORK_COOP LANG_ENGLISH "Online" REFERENCE MENU_LOAD_OFFLINE_PROFILE LANG_ENGLISH "Offline-Profil" REFERENCE MENU_CREATE_NEW_OFFLINE_PROFILE LANG_ENGLISH "Neues erstellen" REFERENCE MENU_LOAD_EXISTING_OFFLINE_PROFILE LANG_ENGLISH "Laden" REFERENCE MENU_DELETE_OFFLINE_PROFILE LANG_ENGLISH "Durchsuchen und Daten löschen" REFERENCE MENU_NO_OFFLINE_PROFILE_WARNING LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Offline-Profil,\num Fortschritte zu speichern." REFERENCE MENU_N_OF_N LANG_ENGLISH "&&1 von &&2" REFERENCE MENU_WINNING LANG_ENGLISH "Sie gewinnen" REFERENCE MENU_LOSING LANG_ENGLISH "Sie verlieren" REFERENCE MENU_TIED LANG_ENGLISH "Unentschieden" REFERENCE MENU_SEARCHING_FOR_OPPONENTS LANG_ENGLISH "Suche nach Gegnern" REFERENCE MENU_GAME_BEGINNING LANG_ENGLISH "Start" REFERENCE MENU_LAST_CHECKPOINT LANG_ENGLISH "Letzter Kontrollpunkt" REFERENCE MENU_WAITING LANG_ENGLISH "Warten" REFERENCE MENU_HOST_MIGRATION LANG_ENGLISH "HOST-MIGRATION" REFERENCE MENU_THUMBSTICK_LAYOUT_CAPS LANG_ENGLISH "STICK-BELEGUNG" REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT_CAPS LANG_ENGLISH "TASTENBELEGUNG" REFERENCE MENU_LOOK_SENSITIVITY_CAPS LANG_ENGLISH "EMPFINDLICHKEIT" REFERENCE MENU_LOOK_INVERSION_CAPS LANG_ENGLISH "SICHTUMKEHRUNG" REFERENCE MENU_CONTROLLER_VIBRATION_CAPS LANG_ENGLISH "VIBRATION" REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_HORIZONTAL_CAPS LANG_ENGLISH "HORIZONTALER RAND" REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_VERTICAL_CAPS LANG_ENGLISH "VERTIKALER RAND" REFERENCE MENU_VOLUME_CAPS LANG_ENGLISH "LAUTSTÄRKE" REFERENCE MENU_VOICE_VOLUME_CAPS LANG_ENGLISH "SPRACHLAUTSTÄRKE" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_CAPS LANG_ENGLISH "HELLIGKEIT" REFERENCE MENU_JOIN_GAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL BEITRETEN" REFERENCE MENU_CREATE_GAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL ERSTELLEN" REFERENCE MENU_PLAYERCARD_CAPS LANG_ENGLISH "RUFZEICHEN & ABSCHUSSSERIEN" REFERENCE MENU_CREATE_A_CLASS_CAPS LANG_ENGLISH "KLASSENEDITOR" REFERENCE MENU_BARRACKS_CAPS LANG_ENGLISH "QUARTIERE" REFERENCE MENU_START_GAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL STARTEN" REFERENCE MENU_GAME_SETUP_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL-SETUP" REFERENCE MENU_INVITE_CAPS LANG_ENGLISH "EINLADEN" REFERENCE MENU_CHANGE_MAP_CAPS LANG_ENGLISH "KARTE WECHSELN" REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_MODE_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELMODUS ÄNDERN" REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_RULES_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELREGELN" REFERENCE MENU_TITLE_CAPS LANG_ENGLISH "TITEL" REFERENCE MENU_EMBLEM_CAPS LANG_ENGLISH "EMBLEM" REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARDS_CAPS LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIEN-BELOHNUNGEN" REFERENCE MENU_PRIVATE_MATCH_CAPS LANG_ENGLISH "PRIVATES MATCH" REFERENCE MENU_SPLITSCREEN_CAPS LANG_ENGLISH "GETEILTER BILDSCHIRM" REFERENCE MENU_OPTIONS_CAPS LANG_ENGLISH "OPTIONEN" REFERENCE MENU_SINGLE_PLAYER_CAPS LANG_ENGLISH "EINZELSPIELER" REFERENCE MENU_YOUR_CLASSES_CAPS LANG_ENGLISH "EIGENE KLASSEN" REFERENCE MENU_PRIMARY_CAPS LANG_ENGLISH "PRIMÄR" REFERENCE MENU_SECONDARY_CAPS LANG_ENGLISH "SEKUNDÄR" REFERENCE MENU_PRIMARY_WEAPONS LANG_ENGLISH "Primärwaffen" REFERENCE MENU_SECONDARY_WEAPONS LANG_ENGLISH "Sekundärwaffen" REFERENCE MENU_SPECIAL_GRENADE_CAPS LANG_ENGLISH "SPEZIALGRANATE" REFERENCE MENU_PERK1_CAPS LANG_ENGLISH "EXTRA 1" REFERENCE MENU_PERK2_CAPS LANG_ENGLISH "EXTRA 2" REFERENCE MENU_PERK3_CAPS LANG_ENGLISH "EXTRA 3" REFERENCE MENU_DEATHSTREAK_CAPS LANG_ENGLISH "TODESSERIE" REFERENCE MENU_RENAME_CAPS LANG_ENGLISH "UMBENENNEN" REFERENCE MENU_RESET_CLASS_CAPS LANG_ENGLISH "KLASSE ZURÜCKSETZEN" REFERENCE MENU_PLUS LANG_ENGLISH "+&&1" REFERENCE MENU_ASSAULT_RIFLES_CAPS LANG_ENGLISH "STURMGEWEHRE" REFERENCE MENU_SMGS_CAPS LANG_ENGLISH "MASCHINENPISTOLEN" REFERENCE MENU_LMGS_CAPS LANG_ENGLISH "LEICHTE MGS" REFERENCE MENU_SNIPER_RIFLES_CAPS LANG_ENGLISH "SCHARFSCHÜTZENGEWEHRE" REFERENCE MENU_RIOT_SHIELD_CAPS LANG_ENGLISH "EINSATZSCHILD" REFERENCE MENU_MACHINE_PISTOLS_CAPS LANG_ENGLISH "MASCHINENPISTOLEN" REFERENCE MENU_SHOTGUNS_CAPS LANG_ENGLISH "SCHROTFLINTEN" REFERENCE MENU_HANDGUNS_CAPS LANG_ENGLISH "HANDFEUERWAFFEN" REFERENCE MENU_ROCKETS_CAPS LANG_ENGLISH "WERFER" REFERENCE MENU_WEAPON_CLASS_CAPS LANG_ENGLISH "WAFFENKLASSE" REFERENCE MENU_WEAPONS_CAPS LANG_ENGLISH "WAFFEN" REFERENCE MENU_ATTACHMENTS_CAPS LANG_ENGLISH "AUFSÄTZE" REFERENCE MENU_CAMO_CAPS LANG_ENGLISH "TARNUNG" REFERENCE MENU_WEAPON_CLASSES_CAPS LANG_ENGLISH "WAFFENKLASSEN" REFERENCE MENU_UPGRADE_CAPS LANG_ENGLISH "AUFRÜSTEN" REFERENCE MENU_START_MATCH LANG_ENGLISH "Spiel beginnen" REFERENCE MENU_START_MATCH_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL BEGINNEN" REFERENCE MENU_DESC_START_MATCH LANG_ENGLISH "Starten Sie das Spiel." REFERENCE MENU_CHANGE_MAP LANG_ENGLISH "Karte wechseln" REFERENCE MENU_DESC_START_MATCH_LOCKED LANG_ENGLISH "Nur der Lobby-Host kann das Spiel starten." REFERENCE MENU_DESC_CHANGE_MAP LANG_ENGLISH "Wählen Sie eine andere Karte." REFERENCE MENU_DESC_INVITE_FRIENDS LANG_ENGLISH "Laden Sie zu Ihrem Spiel Freunde ein." REFERENCE MENU_INVITE_FRIEND LANG_ENGLISH "Freund einladen" REFERENCE MENU_DESC_INVITE_FRIEND LANG_ENGLISH "Einen Freund in Ihr Spiel einladen." REFERENCE MENU_BOOTCAMP_CAPS LANG_ENGLISH "TRAININGSLAGER" REFERENCE MENU_BLING_PRIMARY_DESC LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Primärwaffenaufsatz" REFERENCE MENU_BLING_SECONDARY_DESC LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Sekundärwaffenaufsatz" REFERENCE MENU_CIA_CAPS LANG_ENGLISH "CIA" REFERENCE MENU_KILLER_CAPS LANG_ENGLISH "KILLER" REFERENCE MENU_HUMILIATION_CAPS LANG_ENGLISH "DEMÜTIGUNG" REFERENCE MENU_ELITE_CAPS LANG_ENGLISH "ELITE" REFERENCE MENU_PERKS_CAPS LANG_ENGLISH "EXTRAS" REFERENCE MENU_KILLSTREAK_CAPS LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIE" REFERENCE MENU_DEFCON_CAPS LANG_ENGLISH "DEFCON" REFERENCE MENU_EQUIPMENT_CAPS LANG_ENGLISH "AUSRÜSTUNG" REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN LANG_ENGLISH "Bei IW.net anmelden" REFERENCE MENU_IWNET_USERNAME LANG_ENGLISH "Benutzername:" REFERENCE MENU_LOGIN LANG_ENGLISH "Login" REFERENCE MENU_CONNECTING LANG_ENGLISH "Verbinden ..." REFERENCE MENU_CREATING LANG_ENGLISH "Konto erstellen ..." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_IWNET_ACCOUNT LANG_ENGLISH "IW.net-Konto erstellen" REFERENCE MENU_IWNET_CREATE LANG_ENGLISH "Konto erstellen" REFERENCE MENU_IWNET_EMAIL LANG_ENGLISH "E-Mail: " REFERENCE MENU_IWNET_NAME_TAKEN LANG_ENGLISH "Der Kontoname ist bereits belegt." REFERENCE MENU_IWNET_NAME_ILLEGAL LANG_ENGLISH "Der Kontoname ist ungültig, bitte wählen Sie einen anderen." REFERENCE MENU_IWNET_CREATION_FAILED LANG_ENGLISH "Kontoerstellung fehlgeschlagen." REFERENCE MENU_IWNET_MUSTLOGIN LANG_ENGLISH "Sie müssen sich mit einem gültigen IW.net-Konto anmelden, um fortzufahren." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_SUCCESS LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt eingeloggt." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_TIMEOUT LANG_ENGLISH "Keine Antwort von den IW.net-Servern. Bitte versuchen Sie es später erneut." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_ERROR LANG_ENGLISH "Kommunikationsproblem mit den IW.net-Servern." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BADPASSWORD LANG_ENGLISH "Das eingegebene Passwort für dieses Konto ist inkorrekt." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_UNKNOWNUSER LANG_ENGLISH "Der Benutzername wurde nicht erkannt." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_NOTENTITLED LANG_ENGLISH "Mit diesem Konto können Sie sich nicht bei Modern Warfare 2 einloggen." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BANNED LANG_ENGLISH "Das Konto wurde gesperrt." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SUCCESS LANG_ENGLISH "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NAMETAKEN LANG_ENGLISH "Der Benutzername existiert bereits." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADNAME LANG_ENGLISH "Dieser Name ist nicht erlaubt." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_ERROR LANG_ENGLISH "Bei der Kontoerstellung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut." REFERENCE MENU_VOTE_TO_SKIP_CAPS LANG_ENGLISH "FÜR WECHSEL STIMMEN" REFERENCE MENU_MAP_PRE LANG_ENGLISH "KARTE:" REFERENCE MENU_GAMETYPE_PRE LANG_ENGLISH "SPIELTYP:" REFERENCE MENU_SPECOP_SELECT_AC130_PILOT LANG_ENGLISH "AC-130-Piloten wählen" REFERENCE MENU_COOP_ONLY_CHALLENGE LANG_ENGLISH "Dieser Spezialeinsatz erfordert 2 Spieler." REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_1_0_BUTTON LANG_ENGLISH "Auf Rekrut senken" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_2_1_BUTTON LANG_ENGLISH "Auf Soldat senken" REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_3_2_BUTTON LANG_ENGLISH "Auf Söldner senken" REFERENCE MENU_CORRUPT_STATS_WARNING_OFFLINE LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind beschädigt oder das Speichergerät ist nicht richtig eingesteckt.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen." REFERENCE MENU_CORRUPT_STATS_WARNING_ONLINE LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind beschädigt oder wurden nicht fehlerfrei heruntergeladen.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen." REFERENCE MENU_STATS_WRONG_VERSION_WARNING LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind von einer älteren Version des Spiels.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen." REFERENCE MENU_STATS_RESET_YES LANG_ENGLISH "Rang zurücksetzen" REFERENCE MENU_STATS_RESET_NO LANG_ENGLISH "Abbrechen" REFERENCE MENU_PLAYERCARD LANG_ENGLISH "WÄHLEN SIE ..." REFERENCE MENU_PLAYERCARD_DESC LANG_ENGLISH "Persönliche Statistiken" REFERENCE MENU_PLAYERCARD_TITLES LANG_ENGLISH "Titel" REFERENCE MENU_PLAYERCARD_ICONS LANG_ENGLISH "Embleme" REFERENCE MENU_PLAYERCARD_TITLES_DESC LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihren Titel." REFERENCE MENU_PLAYERCARD_ICONS_DESC LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihr Emblem." REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARD LANG_ENGLISH "Abschussserien" REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARD_DESC LANG_ENGLISH "Neue Abschussserien-Belohnungen sind verfügbar." REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BADPARAMS LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADEMAIL LANG_ENGLISH "Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_PASSWORD_MISMATCH LANG_ENGLISH "Das Passwort muss übereinstimmen." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NOUSER LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NOPASSWORD LANG_ENGLISH "Sie müssen ein Passwort eingeben." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SHORT_USER LANG_ENGLISH "Ihr Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SHORT_PASSWORD LANG_ENGLISH "Ihr Passwort muss mindestens 4 Zeichen lang sein." REFERENCE MENU_CHOOSE_TEAM_CAPS LANG_ENGLISH "TEAM WÄHLEN" REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADCDKEY LANG_ENGLISH "Sie müssen einen gültigen Code eingeben." REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_KEYUSED LANG_ENGLISH "Ihr Code wird bereits benutzt." REFERENCE MENU_IWNET_CDKEY LANG_ENGLISH "Code:" REFERENCE MENU_MERGEDLOBBIES LANG_ENGLISH "Lobbys erfolgreich zusammengeführt" REFERENCE MENU_MERGINGLOBBIES LANG_ENGLISH "Es wird versucht, die Lobbys zusammenzuführen" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_50MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 50 ms Ping" REFERENCE MENU_DUMMY LANG_ENGLISH "Dummy" REFERENCE MENU_DUMMY_DESC LANG_ENGLISH "Dummy" REFERENCE MENU_NOSEARCHRESULTS LANG_ENGLISH "Keine Spiele gefunden" REFERENCE MENU_SEARCHRESULTCOUNT LANG_ENGLISH "&&1 mögliche Spiele gefunden" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_100MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 100 ms Ping" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_150MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 150 ms Ping" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_200MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 200 ms Ping" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_250MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 250 ms Ping" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_300MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 300 ms Ping" REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_350MS LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 350 ms Ping" REFERENCE MENU_NEWPASSWORD LANG_ENGLISH "Neues Passwort:" REFERENCE MENU_ACCOUNT LANG_ENGLISH "Kontoeinstellungen" REFERENCE MENU_IWNET_RESET LANG_ENGLISH "Passwort zurücksetzen" REFERENCE MENU_IWNET_ACCOUNT_SETTINGS LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 - Kontoeinstellungen" REFERENCE MENU_IWNET_CHANGE_PASSWORD LANG_ENGLISH "Passwort ändern" REFERENCE MENU_IWNET_CHANGE_EMAIL LANG_ENGLISH "E-Mail-Adresse ändern" REFERENCE MENU_IWNET_RESET_PASSWORD LANG_ENGLISH "Konto-Passwort zurücksetzen." REFERENCE MENU_IWNET_ACCOUNT_CDKEY LANG_ENGLISH "Bitte geben Sie den Original-Code ein, mit dem dieses Konto erstellt wurde." REFERENCE MENU_DONE LANG_ENGLISH "Fertig" REFERENCE MENU_IWNET_RESET_PASSWORD_CONFIRM LANG_ENGLISH "Wählen Sie OK, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Ihr neues Passwort wird an die aktuell diesem Konto zugewiesene E-Mail-Adresse geschickt." REFERENCE MENU_IWNET_RP_SUCCESS LANG_ENGLISH "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Bitte rufen Sie die aktuell diesem Konto zugewiesene E-Mail-Adresse ab, um die E-Mail mit dem neuen Passwort zu empfangen." REFERENCE MENU_IWNET_RP_NOUSER LANG_ENGLISH "Es wurde kein Kontoname angegeben." REFERENCE MENU_IWNET_RP_BADKEY LANG_ENGLISH "Der eingegebene Code ist ungültig." REFERENCE MENU_IWNET_RP_WRONGKEY LANG_ENGLISH "Der eingegebene Code entspricht nicht dem, der ursprünglich für dieses Konto verwendet wurde." REFERENCE MENU_IWNET_RP_TOOSOON LANG_ENGLISH "Für dieses Konto wurde das Passwort erst vor Kurzem zurückgesetzt. Bitte warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut." REFERENCE MENU_IWNET_UNKNOWN LANG_ENGLISH "Die gewünschte Aktion ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Bitte warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut." REFERENCE MENU_IWNET_CP_SUCCESS LANG_ENGLISH "Ihr Passwort wurde geändert." REFERENCE MENU_IWNET_NOTLOGGEDIN LANG_ENGLISH "Sie sind im Moment nicht mit Ihrem Modern Warfare 2-Konto angemeldet. Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut." REFERENCE MENU_IWNET_CE_SUCCESS LANG_ENGLISH "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert." REFERENCE MENU_IWNET_CE_BADEMAIL LANG_ENGLISH "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." REFERENCE MENU_RESUMEGAME_CAPS LANG_ENGLISH "SPIEL FORTSETZEN" REFERENCE MENU_NEWGAME_CAPS LANG_ENGLISH "NEUES SPIEL" REFERENCE MENU_MISSION_SELECT_CAPS LANG_ENGLISH "MISSIONSWAHL" REFERENCE MENU_SPECIAL_OPS_CAPS LANG_ENGLISH "SPEZIALEINHEIT" REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_CAPS LANG_ENGLISH "MEHRSPIELER" REFERENCE MENU_AIM_ASSIST_CAPS LANG_ENGLISH "ZIELHILFE" REFERENCE MENU_SUBTITLES_CAPS LANG_ENGLISH "UNTERTITEL" REFERENCE MENU_RECRUIT_CAPS LANG_ENGLISH "REKRUT" REFERENCE MENU_HARDENED_CAPS LANG_ENGLISH "SÖLDNER" REFERENCE MENU_REGULAR_CAPS LANG_ENGLISH "SOLDAT" REFERENCE MENU_VETERAN_CAPS LANG_ENGLISH "VETERAN" REFERENCE MENU_YES_CAPS LANG_ENGLISH "JA" REFERENCE MENU_NO_CAPS LANG_ENGLISH "NEIN" REFERENCE MENU_TRY_AGAIN_CAPS LANG_ENGLISH "WIEDERHOLEN" REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PERSONAL LANG_ENGLISH "Schwierigkeit" REFERENCE MENU_DESC_SET_DIFFICULTY_PLAYER LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für diesen Spieler bestimmen." REFERENCE MENU_GTNW_DESC LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg" REFERENCE MENU_GAME_SELECTION_CAPS LANG_ENGLISH "SPIELAUSWAHL" REFERENCE MENU_POPUP_PLAYLISTS LANG_ENGLISH "Listen abrufen" REFERENCE MENU_POPUP_STATS LANG_ENGLISH "Aktualisiere Rang und freigespielte Objekte" REFERENCE MENU_POPUP_CONNECTION LANG_ENGLISH "Verbinden mit Spielersuche-Server" REFERENCE MENU_POPUP_ACCEPTINVITE LANG_ENGLISH "Beitritt zu Spielsitzung, Versuch #&&1" REFERENCE MENU_POPUP_COMPLETE LANG_ENGLISH "Vollständig." REFERENCE MENU_USE_EQUIPMENT LANG_ENGLISH "Ausrüstung verwenden" REFERENCE MENU_NOMAD LANG_ENGLISH "N0M4D" REFERENCE MENU_NOMAD_ALT LANG_ENGLISH "N0M4D umgekehrt" REFERENCE MENU_MORE LANG_ENGLISH "Mehr ..." REFERENCE MENU_SAB_DANGER LANG_ENGLISH "Gebietsverlust" REFERENCE MENU_SAB_NEUTRAL LANG_ENGLISH "Neutral" REFERENCE MENU_SAB_SAFE LANG_ENGLISH "Gebietsgewinn" REFERENCE MENU_CONTESTED LANG_ENGLISH "Umkämpft" REFERENCE MENU_DESC_CAS_WELCOME LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre 3 Abschussserien!" REFERENCE MENU_NO_SIGNIN_WARNING_MP LANG_ENGLISH "Der Fortschritt von Gästen wird nicht gespeichert. Melden Sie sich an, um auf Ihre Statistiken zuzugreifen!" REFERENCE MENU_RETURN_SIGNIN_MP LANG_ENGLISH "Zurück zum Anmelde-Menü" REFERENCE MENU_PLEASE_WAIT LANG_ENGLISH "Bitte warten" REFERENCE MENU_ONLINE_STATUS LANG_ENGLISH "Onlinestatus" REFERENCE MENU_DOWNLOADING LANG_ENGLISH "HERUNTERLADEN ..." REFERENCE MENU_UPLOADING_STATS LANG_ENGLISH "Statistiken werden hochgeladen" REFERENCE MENU_UNABLE_TO_APPLY LANG_ENGLISH "Einstellungen können während Verbindung zu einem Server nicht angewendet werden." REFERENCE MENU_QUIT_CAPS LANG_ENGLISH "ENDE" REFERENCE MENU_MOVEMENT LANG_ENGLISH "Bewegung" REFERENCE MENU_ACTIONS LANG_ENGLISH "Aktionen" REFERENCE MENU_RESTORE_DEFAULT_CONTROLS LANG_ENGLISH "Steuerung zurücksetzen" REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_HINT_PC LANG_ENGLISH "Die Helligkeitseinstellung funktioniert nicht, wenn Sie im Fenstermodus spielen." REFERENCE MENU_HOLD_AIM_DOWN_SIGHT LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung halten" REFERENCE MENU_FRAG_EQUIPMENT LANG_ENGLISH "Splittergranate werfen/Ausrüstung verwenden" REFERENCE MENU_INVENTORY_KILLSTREAK LANG_ENGLISH "Inventar/Abschussserien-Belohnung" REFERENCE MENU_SECONDARY_INVENTORY LANG_ENGLISH "Sekundärinventar" REFERENCE MENU_NVG_WATCH LANG_ENGLISH "Nachtsicht/Stoppuhr" REFERENCE MENU_HOLD_MOUSE_LOOK LANG_ENGLISH "Mausblick halten" REFERENCE MENU_TEXT_CHAT LANG_ENGLISH "Text-Chat" REFERENCE MENU_TEXT_TEAM_CHAT LANG_ENGLISH "Team-Text-Chat" REFERENCE MENU_OPTIONAL LANG_ENGLISH "Optional" REFERENCE MENU_ADVANCED_VIDEO LANG_ENGLISH "Erweiterte Grafikeinstellungen" REFERENCE MENU_VIDEO LANG_ENGLISH "Grafik" REFERENCE MENU_AUDIO LANG_ENGLISH "Sound" REFERENCE MENU_MUTE_ALL LANG_ENGLISH "Alle stumm schalten" REFERENCE MENU_SP_ACT_I_CAPS LANG_ENGLISH "AKT I" REFERENCE MENU_SP_ACT_II_CAPS LANG_ENGLISH "AKT II" REFERENCE MENU_SP_ACT_III_CAPS LANG_ENGLISH "AKT III" REFERENCE MENU_SP_MUSEUM_CAPS LANG_ENGLISH "MUSEUM" REFERENCE MENU_SP_SP_TRAINER LANG_ENGLISH "Die alte Leier" REFERENCE MENU_SP_SP_TRAINER_DESC LANG_ENGLISH "Zeigen Sie den Frischlingen, wie das gemacht wird." REFERENCE MENU_SP_SP_INVASION_DESC LANG_ENGLISH "Finden und beschützen Sie Codename Raptor während der beginnenden Invasion." REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_ESCAPE LANG_ENGLISH "Das Hornissennest" REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_ESCAPE_DESC LANG_ENGLISH "Fliehen Sie aus dem Elendsviertel." REFERENCE MENU_SP_SP_ARCADIA LANG_ENGLISH "Exodus" REFERENCE MENU_SP_SP_ARCADIA_DESC LANG_ENGLISH "Helfen Sie bei der Evakuierung von Zivilisten und wichtigem Personal in den Vororten." REFERENCE MENU_SP_SP_OILRIG LANG_ENGLISH "Der einzig schöne Tag ... war gestern" REFERENCE MENU_SP_SP_OILRIG_DESC LANG_ENGLISH "Betreten Sie die Bohrinsel, retten Sie die Geiseln und machen Sie den Weg zum Gulag frei." REFERENCE MENU_SP_SP_DCEMP_DESC LANG_ENGLISH "Gelangen Sie zum Weißen Haus." REFERENCE MENU_SP_SP_DC_WHITEHOUSE_DESC LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das Weiße Haus wieder ein." REFERENCE MENU_SP_SP_ROADKILL LANG_ENGLISH "Teamspieler" REFERENCE MENU_SP_SP_ROADKILL_DESC LANG_ENGLISH "Suchen Sie die feindlichen Streitkräfte in Afghanistan und schalten Sie sie aus." REFERENCE MENU_SP_SP_CLIFFHANGER LANG_ENGLISH "Cliffhanger" REFERENCE MENU_SP_SP_CLIFFHANGER_DESC LANG_ENGLISH "Finden und bergen Sie das ACS-Modul von der Satelliten-Absturzstelle." REFERENCE MENU_SP_SP_AIRPORT LANG_ENGLISH "Kein Russisch" REFERENCE MENU_SP_SP_AIRPORT_DESC LANG_ENGLISH "Erlangen Sie Makarovs Vertrauen." REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_DESC LANG_ENGLISH "Finden und fangen Sie den Waffenhändler Alejandro Rojas, der sich irgendwo im Elendsviertel versteckt." REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA LANG_ENGLISH "Zugriff" REFERENCE MENU_SP_SP_INVASION LANG_ENGLISH "Wolverines!" REFERENCE MENU_SP_SP_GULAG LANG_ENGLISH "Der Gulag" REFERENCE MENU_SP_SP_GULAG_DESC LANG_ENGLISH "Retten Sie den Gefangenen Nummer 627." REFERENCE MENU_SP_SP_DCBURNING LANG_ENGLISH "Auf eigene Verantwortung" REFERENCE MENU_SP_SP_DCBURNING_DESC LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Evakuierungsstelle beim Washington Monument." REFERENCE MENU_SP_SP_CONTINGENCY LANG_ENGLISH "Notfall" REFERENCE MENU_SP_SP_CONTINGENCY_DESC LANG_ENGLISH "Helfen Sie Captain Price, das russische U-Boot zu erreichen." REFERENCE MENU_SP_SP_DCEMP LANG_ENGLISH "Zweite Sonne" REFERENCE MENU_SP_SP_DC_WHITEHOUSE LANG_ENGLISH "Weißes Haus" REFERENCE MENU_SP_SP_ESTATE_DESC LANG_ENGLISH "Finden und erledigen Sie Makarov in seinem Unterschlupf an der georgisch-russischen Grenze." REFERENCE MENU_SP_SP_ESTATE LANG_ENGLISH "Lose Enden" REFERENCE MENU_SP_SP_BONEYARD LANG_ENGLISH "Der Feind meines Feindes" REFERENCE MENU_SP_SP_BONEYARD_DESC LANG_ENGLISH "Entkommen Sie aus General Shepherds Falle auf dem Flugzeugfriedhof." REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CHASE LANG_ENGLISH "Endphase" REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CHASE_DESC LANG_ENGLISH "Erledigen Sie General Shepherd." REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CAVES_DESC LANG_ENGLISH "Durchsuchen Sie das afghanische Höhlennetzwerk nach General Shepherd." REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CAVES LANG_ENGLISH "Wie in alten Zeiten" REFERENCE MENU_SP_PROFILE_WARNING LANG_ENGLISH "Sie sind nicht mit einem Profil angemeldet.\nMöchten Sie sich anmelden?" REFERENCE MENU_SP_PROFILE_WARNING_SP LANG_ENGLISH "Sie sind mit keinem Profil angemeldet\nund können keine Fortschritte speichern.\nMöchten Sie sich anmelden?" REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_SPLIT_SCREEN LANG_ENGLISH "2 Spieler am get. Bildschirm" REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_SPLIT_SCREEN_CAPS LANG_ENGLISH "ZWEI SPIELER AM GETEILTEN BILDSCHIRM" REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_ONLINE LANG_ENGLISH "Zwei Spieler online" REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_ONLINE_CAPS LANG_ENGLISH "ZWEI SPIELER ONLINE" REFERENCE MENU_SP_WAITING_FOR_HOST LANG_ENGLISH "Warten auf Host-Start ..." REFERENCE MENU_SP_NEED_ONE_MORE_PLAYER LANG_ENGLISH "Noch ein Spieler erforderlich ..." REFERENCE MENU_SP_SELECT_YOUR_DIFF LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre Schwierigkeit." REFERENCE MENU_SP_TYPE_ASSAULT LANG_ENGLISH "Soldat" REFERENCE MENU_SP_TYPE_KILLSPREE LANG_ENGLISH "Eliminierung" REFERENCE MENU_SP_TYPE_ESCORT LANG_ENGLISH "Eskorte" REFERENCE MENU_SP_TYPE_WAVE_DEFENSE LANG_ENGLISH "Wellenabwehr" REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIME_ASSAULT LANG_ENGLISH "Zeitlimit-Anschlag" REFERENCE MENU_SP_TYPE_STEALTH LANG_ENGLISH "Heimlich" REFERENCE MENU_SP_TYPE_ASSAULT_DEFEND LANG_ENGLISH "Angriff/Verteidigung" REFERENCE MENU_SP_TYPE_VEHICLE_KILLSPREE LANG_ENGLISH "Fahrzeug-Abschussserie" REFERENCE MENU_SP_TYPE_DRIVING LANG_ENGLISH "Fahren" REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIMED_ESCORT LANG_ENGLISH "Eskorte mit Zeitlimit" REFERENCE MENU_SP_NOTE_SLOW_MO_BREACH LANG_ENGLISH "Zeitlupen-Vorstoß" REFERENCE MENU_SP_NOTE_TWO_PLAYERS_REQUIRED LANG_ENGLISH "Zwei Spieler erforderlich" REFERENCE MENU_SP_NOTE_CIVILIAN LANG_ENGLISH "Zivilisten" REFERENCE MENU_SP_NOTE_EXPLOSIVES_KNIVES_ONLY LANG_ENGLISH "Nur Sprengsätze und Messer" REFERENCE MENU_SP_COMPLETION LANG_ENGLISH "Abschluss" REFERENCE MENU_SP_OPPOSITION_FORCE LANG_ENGLISH "Erw. Widerstand:" REFERENCE MENU_SP_LEVEL_TYPE LANG_ENGLISH "Klassifizierung:" REFERENCE MENU_SP_LEVEL_AVG_TIME LANG_ENGLISH "Erw. Abschlusszeit:" REFERENCE MENU_SP_LEVEL_YOUR_BEST_TIME LANG_ENGLISH "Ihre Bestzeit:" REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIMED_DRIVING LANG_ENGLISH "Fahren mit Zeitlimit" REFERENCE MENU_SP_SPECIAL_OPS_CAPS LANG_ENGLISH "SPEZIALEINHEIT" REFERENCE MENU_SP_DESC_SINGLEPLAYER LANG_ENGLISH "Machen Sie dort weiter, wo Modern Warfare™ aufgehört hat, und setzen Sie die Geschichte fort." REFERENCE MENU_SP_DESC_MULTIPLAYER LANG_ENGLISH "Steigen Sie im Rang, schalten Sie neue Waffen, Extras, Abschussserien und mehr online oder lokal frei." REFERENCE MENU_SP_DESC_SPECIALOPS LANG_ENGLISH "Sammeln Sie alle 69 Sterne, allein oder mit einem Freund, in individuellen herausfordernden Missionen." REFERENCE MENU_SP_STORY_CAPS LANG_ENGLISH "STORY" REFERENCE MENU_SP_SOLO_PLAY_CAPS LANG_ENGLISH "SOLOSPIEL" REFERENCE MENU_SP_TOTAL_PROGRESS LANG_ENGLISH "GESAMTFORTSCHRITT:" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_0 LANG_ENGLISH "Ohne" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_1 LANG_ENGLISH "Minimal" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_2 LANG_ENGLISH "Leicht" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_3 LANG_ENGLISH "Mittel" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_4 LANG_ENGLISH "Schwer" REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_5 LANG_ENGLISH "Massiv" REFERENCE MENU_SP_LEAVELOBBY LANG_ENGLISH "Lobby verlassen?" REFERENCE MENU_SP_ARE_YOU_ABSOLUTELY_SURE LANG_ENGLISH "Sind Sie absolut sicher?" REFERENCE MENU_SP_VETERAN_IS_EXTREMELY_DIFFICULT LANG_ENGLISH "Der Schwierigkeitsgrad Veteran ist extrem schwer. Möchten Sie wirklich auf Veteran spielen?" REFERENCE MENU_SP_IW_BEST_TIME LANG_ENGLISH "IW-Bestzeit: " REFERENCE MENU_SP_SELECT_SAVE_DEVICE_CAPS LANG_ENGLISH "SPEICHERGERÄT WÄHLEN" REFERENCE MENU_SP_MARGIN_HORIZONTAL_DESC LANG_ENGLISH "Stellen Sie den horizontalen Rand mit dem Schieberegler ein." REFERENCE MENU_SP_MARGIN_VERTICAL_DESC LANG_ENGLISH "Stellen Sie den vertikalen Rand mit dem Schieberegler ein." REFERENCE MENU_SP_STARS_EARNED LANG_ENGLISH "Sterne verdient!" REFERENCE MENU_SP_NEW_BESTTIME LANG_ENGLISH "Neue Bestzeit!" REFERENCE MENU_SP_NEXT_UNLOCK LANG_ENGLISH "ZUM FREISCHALTEN: " REFERENCE MENU_SP_TIME_PLAYED LANG_ENGLISH "SPIELDAUER" REFERENCE MENU_SP_PERCENTAGE_COMPLETED LANG_ENGLISH "PROZENT ABGESCHLOSSEN" REFERENCE MENU_SP_NA_FOR_THIS_OP LANG_ENGLISH "Nicht für diese Operation verfügbar." REFERENCE MENU_SP_START_OP LANG_ENGLISH "Operation starten" REFERENCE MENU_SP_START_OP_DESC LANG_ENGLISH "Starten Sie die Operation." REFERENCE MENU_SP_CHANGE_OP LANG_ENGLISH "Operation wechseln" REFERENCE MENU_SP_CHANGE_OP_DESC LANG_ENGLISH "Wählen Sie eine andere Operation." REFERENCE MENU_SP_FRIEND_LOCK_GROUP_DESC LANG_ENGLISH "Partner hat diese Gruppe nicht freigesch." REFERENCE MENU_SP_FRIEND_LOCK_OP_DESC LANG_ENGLISH "Der Partner hat diese Operation nicht freigeschaltet und bekommt keine Sterne für das Abschließen." REFERENCE MENU_SP_YOU_LOCK_OP_DESC LANG_ENGLISH "Sie haben diesen Einsatz noch nicht freigeschaltet und werden keine Sterne für den Abschluss erhalten." REFERENCE MENU_SP_DIFFERENT_DIFF LANG_ENGLISH "Verschiedene Schwierigkeiten gewählt." REFERENCE MENU_SP_MAX_REWARD LANG_ENGLISH "Max. Belohnung:" REFERENCE MENU_SP_FRIEND_UNLOCK_GROUP_HAS LANG_ENGLISH "Hat: &&1" REFERENCE MENU_SP_FRIEND_UNLOCK_GROUP_REQ LANG_ENGLISH "Erforderlich: &&1" REFERENCE MENU_SP_RECOMMENDATION LANG_ENGLISH "Wir empfehlen, zuerst die Kampagne zu spielen." REFERENCE MENU_SP_PLAY_STORY LANG_ENGLISH "Story spielen" REFERENCE MENU_SP_CONTINUE_TO_SPECIAL_OPS LANG_ENGLISH "Wechsel zu 'Spezialeinheit'" REFERENCE MENU_SP_CONTINUE_TO_MULTIPLAYER LANG_ENGLISH "Wechsel zum 'Mehrspieler'" REFERENCE MENU_SP_FOR_THE_RECORD LANG_ENGLISH "\"Fürs Protokoll\"" REFERENCE MENU_SP_CHOOSE_A_DIFFERENT_OP LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen anderen Einsatz" REFERENCE MENU_SP_NO_STARS_FOR_LOCKED_OP LANG_ENGLISH "Keine Sterne verliehen, da dieser Einsatz noch nicht freigeschaltet ist." REFERENCE MENU_SP_NOT_SIGNED_IN LANG_ENGLISH "Nicht angemeldet" REFERENCE MENU_SP_LAST_CHECKPOINT_CONFIRMATION LANG_ENGLISH "Zurück zum letzten Kontrollpunkt?" REFERENCE MENU_SP_STAT_GAME_PROGRESSION LANG_ENGLISH "Spielfortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_HARDENED_PROGRESS LANG_ENGLISH "Söldner-Fortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_VETERAN_PROGRESS LANG_ENGLISH "Veteran-Fortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_INTEL_ITEMS LANG_ENGLISH "Feinddaten:" REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL LANG_ENGLISH "Gesamt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_PLAY_TIME LANG_ENGLISH "Spielzeit:" REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_PLAY_TIME LANG_ENGLISH "Kampagnenspielzeit:" REFERENCE MENU_SP_STAT_MP_PLAY_TIME LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Spielzeit:" REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL_PLAY_TIME LANG_ENGLISH "Gesamtspielzeit:" REFERENCE MENU_SP_STAT_SO_PLAY_TIME LANG_ENGLISH "Spezieleinheit-Spielzeit:" REFERENCE MENU_SP_STAT_TIME_FORMAT LANG_ENGLISH "T H Min S" REFERENCE MENU_SP_STAT_SO_PROGRESSION LANG_ENGLISH "Spezialeinheit-Fortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_PROGRESSION LANG_ENGLISH "Kampagnenfortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_MP_PROGRESSION LANG_ENGLISH "Mehrspielerfortschritt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_EASY_REGULAR_PROGRESSION LANG_ENGLISH "Fortschritt Rekrut & Soldat:" REFERENCE MENU_SP_STAT_STARS_EARNED LANG_ENGLISH "Verdiente Sterne:" REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL_STARS LANG_ENGLISH "Sterne gesamt:" REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_DOT_PERCENT LANG_ENGLISH "&&1.&&2%" REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_PERCENT LANG_ENGLISH "&&1%" REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_RATIO LANG_ENGLISH "&&1/&&2" REFERENCE MENU_SP_COMPLETION_PERCENT LANG_ENGLISH "Abgeschlossen &&1%" REFERENCE MENU_SP_COMPLETION_DOT_PERCENT LANG_ENGLISH "Abgeschlossen &&1.&&2%" REFERENCE MENU_SP_CAMPAIGN_INCOMPLETE LANG_ENGLISH "Kampagne nicht abgeschlossen" REFERENCE MENU_SP_CLASSIFIED LANG_ENGLISH "Geheim" REFERENCE MENU_SP_ONLY_HOST_CAN_CHOOSE LANG_ENGLISH "Nur der Host kann den Einsatz ändern." REFERENCE MENU_SP_VIEW_OP LANG_ENGLISH "Einsätze ansehen" REFERENCE MENU_SP_VIEW_OP_DESC LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Einsätze ansehen." REFERENCE MENU_SP_CURRENT_LEVEL_INTELS LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Feinddaten gefunden" REFERENCE MENU_SP_CURRENT_LEVEL_INTEL_TITLE LANG_ENGLISH "Feindliche Aufklärung" REFERENCE MENU_SP_FIRST_DIFFICULTY_STAR LANG_ENGLISH "Schließen Sie diesen Einsatz auf Söldner oder Veteran ab, um weitere Sterne zu erhalten." REFERENCE MENU_SP_SKIP_MISSION LANG_ENGLISH "Mission überspringen" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_1 LANG_ENGLISH "Es kann sein, dass manche Spieler die folgende Mission als anstößig empfinden. Sie können die Mission jederzeit im Pause-Menü überspringen." REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_NOW LANG_ENGLISH "Mission jetzt überspringen" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_TITLE LANG_ENGLISH "Hinweis zu eventuell anstößigen Inhalten" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_ARE_YOU_SURE LANG_ENGLISH "Möchten Sie diese Mission wirklich überspringen?" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_2 LANG_ENGLISH "Es kann sein, dass manche Spieler eine der Missionen als anstößig empfinden. Hätten Sie gerne die Möglichkeit, diese Mission zu überspringen?" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_YES_ASK_LATER LANG_ENGLISH "Ja, bitte später fragen" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_NO_WONT_GET_OFFENDED LANG_ENGLISH "Ich möchte die Mission spielen." REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_3 LANG_ENGLISH "Wenn Sie die Frage bejahen, werden Sie nicht mehr gefragt, ob Sie einen Level überspringen möchten." REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_4 LANG_ENGLISH "(Sie können die Option zum Überspringen des Levels im Pause-Menü aufrufen.)" REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_YES_NEVER_ASK LANG_ENGLISH "Ja, bitte nicht mehr fragen" REFERENCE MENU_SP_CREDITS_CAPS LANG_ENGLISH "CREDITS" REFERENCE MENU_SP_IW_INTEL LANG_ENGLISH "Infinity Ward-Informationen" REFERENCE MENU_SP_69STAR_GRATZ LANG_ENGLISH "Glückwunsch!\n Sie haben die Spezialeinheit abgeschlossen!" REFERENCE MENU_SP_CAMPAIGN LANG_ENGLISH "KAMPAGNE" REFERENCE MENU_SP_SHOW_TIMER LANG_ENGLISH "Zeit anzeigen" REFERENCE MENU_SP_TIMER_NIGHT_VISION LANG_ENGLISH "Zeit/Nachtsicht" REFERENCE MENU_SP_INVITE_FRIEND_PC_CPU LANG_ENGLISH "Der Spieler mit dem schnellsten Prozessor sollte einladen." REFERENCE MENU_SP_STEAM_CHAT_HINT LANG_ENGLISH "Klicken Sie in Steam auf den Namen eines Freundes, \num den Sprachchat zu nutzen." REFERENCE NULL_EMPTY LANG_ENGLISH "" REFERENCE XBOXLIVE_SERVICENAME LANG_ENGLISH "IWNet" REFERENCE XBOXLIVE_CLANSETTINGS LANG_ENGLISH "Clan-Einstellungen" REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLIST LANG_ENGLISH " Freunde" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNIN LANG_ENGLISH "Beim IWNet anmelden" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNOUT LANG_ENGLISH "Beim IWNet abmelden" REFERENCE XBOXLIVE_LOGGEDOFF LANG_ENGLISH "Sie wurden beim IWNet abgemeldet" REFERENCE XBOXLIVE_RESTRICTEDCLAN LANG_ENGLISH "Dieser Server gestattet nur Spielern bestimmter Clans das Spielen." REFERENCE XBOXLIVE_VIEWCLANINFO LANG_ENGLISH "Clan-Info" REFERENCE XBOXLIVE_EDITCLANINFO LANG_ENGLISH "Clan-Info bearbeiten" REFERENCE XBOXLIVE_ENDOFMATCH LANG_ENGLISH "Spielende" REFERENCE XBOXLIVE_MUSTLOGIN LANG_ENGLISH "Sie müssen sich anmelden, bevor Sie Modern Warfare 2 spielen können" REFERENCE XBOXLIVE_INVALIDPERMISSIONS LANG_ENGLISH "Der Benutzer &&1 hat keine Rechte für diese Operation." REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUTOFLIVE LANG_ENGLISH "Sie müssen beim IWNet angemeldet sein, um online zu spielen." REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYGAMERCARD LANG_ENGLISH " Spielerkarte des Spielers ansehen" REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_GAMER_CARD LANG_ENGLISH " Spielerkarte ansehen" REFERENCE XBOXLIVE_MPNOTALLOWED LANG_ENGLISH "Das aktuelle Profil darf nicht über IWNet spielen." REFERENCE XBOXLIVE_CANTJOINSESSION LANG_ENGLISH "Sitzungsanschluss nicht möglich" REFERENCE XBOXLIVE_PARTYENDED LANG_ENGLISH "Die Gruppe ist nicht länger aktiv." REFERENCE XBOXLIVE_SIGN_IN_TO_SAVE LANG_ENGLISH "Melden Sie sich an, um Ihren Fortschritt zu speichern." REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER0 LANG_ENGLISH "Gast 1" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER1 LANG_ENGLISH "Gast 2" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER2 LANG_ENGLISH "Gast 3" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER3 LANG_ENGLISH "Gast 4" REFERENCE XBOXLIVE_SPLITSCREEN_SIGN_IN LANG_ENGLISH "Anmeldung - Geteilter Bildschirm" REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDIN LANG_ENGLISH "Nicht mit Profil angemeldet" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDINAS LANG_ENGLISH "Angemeldet als: &&1" REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAMELOBBY LANG_ENGLISH " Spiellobby suchen" REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAME LANG_ENGLISH " Spiel suchen" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISOLD LANG_ENGLISH "Ihre Listen sind älter als die des Hosts. Sie können erst mitspielen, wenn Sie die neuen Listen durch einen Neustart oder durch erneutes Anmelden erhalten." REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISNEW LANG_ENGLISH "Ihre Listen sind neuer als die des Hosts. Sie können erst mitspielen, wenn die anderen Spieler auch die neuen Listen durch einen Neustart erhalten." REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYENDED LANG_ENGLISH "Spiellobby geschlossen" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVELOBBY LANG_ENGLISH "Lobby verlassen?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTY LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYANDLOBBY LANG_ENGLISH "Lobby und Gruppe verlassen?" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUT LANG_ENGLISH "Sie wurden abgemeldet." REFERENCE XBOXLIVE_HOSTKICKPLAYER LANG_ENGLISH " Spieler rauswerfen" REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYER LANG_ENGLISH "&&1 rauswerfen?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYBUTTON LANG_ENGLISH " Party verlassen" REFERENCE XBOXLIVE_DESTROYPARTY LANG_ENGLISH "Gruppe auflösen?" REFERENCE XBOXLIVE_PARTYDETAILS LANG_ENGLISH " Partydetails" REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLISTONX LANG_ENGLISH " Freunde" REFERENCE XBOXLIVE_INVITE LANG_ENGLISH " Freunde einladen" REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYERINLIST LANG_ENGLISH " SPIELER RAUSWERFEN" REFERENCE XBOXLIVE_SELECTBUTTON LANG_ENGLISH "Klick mich!" REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_PROFILE LANG_ENGLISH "Spielerkarte ansehen" REFERENCE XBOXLIVE_KICK LANG_ENGLISH "Rauswerfen" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER_MUTE LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus" REFERENCE XBOXLIVE_LEADERBOARDS LANG_ENGLISH "Bestenlisten" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTUSERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Spieler insgesamt in der Liste" REFERENCE XBOXLIVE_TOTALUSERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1 Spieler insgesamt online" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNINCHANGED LANG_ENGLISH "Ihr Anmeldestatus hat sich geändert, Rückkehr zum Hauptmenü." REFERENCE XBOXLIVE_INVITE_ONLY LANG_ENGLISH "Lobby nur mit Einladung" REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDINLIVE LANG_ENGLISH "Nicht mit einem IWNet-Profil angemeldet" REFERENCE XBOXLIVE_LOCAL_SERVER LANG_ENGLISH "Lokaler Server" REFERENCE XBOXLIVE_AWAY LANG_ENGLISH "Abwesend" REFERENCE XBOXLIVE_BUSY LANG_ENGLISH "Beschäftigt" REFERENCE XBOXLIVE_ONLINE LANG_ENGLISH "Online" REFERENCE XBOXLIVE_LIVEERROR LANG_ENGLISH "Die Verbindung zu den IWNet-Servern wurde unterbrochen." REFERENCE XBOXLIVE_SAVE_FAIL LANG_ENGLISH "Für die Online-Aktualisierung konnte nicht auf das Speichergerät zugegriffen werden." REFERENCE XBOXLIVE_DOWNLOAD_FAIL LANG_ENGLISH "Fehler beim Herunterladen der Online-Aktualisierung." REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE_TITLE LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus nicht möglich" REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE LANG_ENGLISH "Spieler wurde extern stumm geschaltet." REFERENCE XBOXLIVE_SERVICENAME LANG_ENGLISH "IWNet" REFERENCE XBOXLIVE_CLANSETTINGS LANG_ENGLISH "Clan Settings" REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLIST LANG_ENGLISH " friends" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNIN LANG_ENGLISH "Sign In to IWNet" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNOUT LANG_ENGLISH "Sign Out of IWNet" REFERENCE XBOXLIVE_LOGGEDOFF LANG_ENGLISH "You were logged out of IWNet" REFERENCE XBOXLIVE_RESTRICTEDCLAN LANG_ENGLISH "This server only allows players from certain clans to play here." REFERENCE XBOXLIVE_VIEWCLANINFO LANG_ENGLISH "Clan Info" REFERENCE XBOXLIVE_EDITCLANINFO LANG_ENGLISH "Edit Clan Info" REFERENCE XBOXLIVE_ENDOFMATCH LANG_ENGLISH "End of match" REFERENCE XBOXLIVE_MUSTLOGIN LANG_ENGLISH "You must sign in before you can play Modern Warfare 2" REFERENCE XBOXLIVE_INVALIDPERMISSIONS LANG_ENGLISH "The user &&1 does not have proper permissions for that operation" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUTOFLIVE LANG_ENGLISH "You must be signed in to IWNet to play online matches." REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYGAMERCARD LANG_ENGLISH " View Player's Gamer Card" REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_GAMER_CARD LANG_ENGLISH " view gamer" REFERENCE XBOXLIVE_MPNOTALLOWED LANG_ENGLISH "The current profile is not allowed to play on IWNet." REFERENCE XBOXLIVE_CANTJOINSESSION LANG_ENGLISH "Unable to join game session" REFERENCE XBOXLIVE_PARTYENDED LANG_ENGLISH "The party is no longer active" REFERENCE XBOXLIVE_SIGN_IN_TO_SAVE LANG_ENGLISH "Sign in to save your progress." REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER0 LANG_ENGLISH "Guest 1" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER1 LANG_ENGLISH "Guest 2" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER2 LANG_ENGLISH "Guest 3" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER3 LANG_ENGLISH "Guest 4" REFERENCE XBOXLIVE_SPLITSCREEN_SIGN_IN LANG_ENGLISH "Splitscreen Sign In" REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDIN LANG_ENGLISH "Not signed in to a profile" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDINAS LANG_ENGLISH "Signed in as: &&1" REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAMELOBBY LANG_ENGLISH " Find Game Lobby" REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAME LANG_ENGLISH " find game" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISOLD LANG_ENGLISH "Your playlist data is older than the host's. You must restart the game or reconnect in order to get the new playlist data." REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISNEW LANG_ENGLISH "Your playlist data is newer than the host's. You will be unable to play with them until they restart to get the new playlists." REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYENDED LANG_ENGLISH "Game lobby closed" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVELOBBY LANG_ENGLISH "Leave Lobby?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTY LANG_ENGLISH "Leave party?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYANDLOBBY LANG_ENGLISH "Leave lobby and party?" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUT LANG_ENGLISH "Your profile was signed out" REFERENCE XBOXLIVE_HOSTKICKPLAYER LANG_ENGLISH " Kick Player" REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYER LANG_ENGLISH "Kick &&1?" REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYBUTTON LANG_ENGLISH " Leave Party" REFERENCE XBOXLIVE_DESTROYPARTY LANG_ENGLISH "End Party?" REFERENCE XBOXLIVE_PARTYDETAILS LANG_ENGLISH " party details" REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLISTONX LANG_ENGLISH " friends" REFERENCE XBOXLIVE_INVITE LANG_ENGLISH " invite friends" REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYERINLIST LANG_ENGLISH " KICK PLAYER" REFERENCE XBOXLIVE_SELECTBUTTON LANG_ENGLISH "Click me!" REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_PROFILE LANG_ENGLISH "View Gamer Card" REFERENCE XBOXLIVE_KICK LANG_ENGLISH "Kick" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER_MUTE LANG_ENGLISH "Toggle Mute" REFERENCE XBOXLIVE_LEADERBOARDS LANG_ENGLISH "Leaderboards" REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTUSERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Total Players in Playlists" REFERENCE XBOXLIVE_TOTALUSERCOUNT LANG_ENGLISH "&&1 Total Players Online" REFERENCE XBOXLIVE_SIGNINCHANGED LANG_ENGLISH "Your sign in status has changed, returning to the main menu" REFERENCE XBOXLIVE_INVITE_ONLY LANG_ENGLISH "Lobby is by Invitation Only" REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDINLIVE LANG_ENGLISH "Not signed in to an IWNet profile" REFERENCE XBOXLIVE_LOCAL_SERVER LANG_ENGLISH "Local Server" REFERENCE XBOXLIVE_AWAY LANG_ENGLISH "Away" REFERENCE XBOXLIVE_BUSY LANG_ENGLISH "Busy" REFERENCE XBOXLIVE_ONLINE LANG_ENGLISH "Online" REFERENCE XBOXLIVE_LIVEERROR LANG_ENGLISH "Communication with the IWNet servers has been interrupted." REFERENCE XBOXLIVE_SAVE_FAIL LANG_ENGLISH "Failed to complete save device access for online update." REFERENCE XBOXLIVE_DOWNLOAD_FAIL LANG_ENGLISH "Failed to complete download for online update." REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE_TITLE LANG_ENGLISH "Can't toggle mute" REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE LANG_ENGLISH "Player is muted externally." REFERENCE PATCH_DESC_BARRACKS LANG_ENGLISH "Challenges, Accolades, and Options." REFERENCE PATCH_INVALIDPASSWORD LANG_ENGLISH "Invalid Password." REFERENCE PATCH_PRESTIGE_RESET_WARNING2 LANG_ENGLISH "Prestige has a price: Everything you've unlocked including weapons, experience and challenges will be reset; you'll have to rank up again to reacquire them.\n\nOnly your titles, emblems and play lists will be unaffected." REFERENCE PATCH_PRESTIGE_RESET_WARNING1 LANG_ENGLISH "Trade all of your accomplishments for a bit of prestige. In addition to your new prestige rank icon, you'll gain access to some new titles, emblems and challenges.\n\nOther players will see your new prestige rank icon in the lobby, and game." REFERENCE PATCH_STRICTHINT LANG_ENGLISH "Go to ^2www.infinityward.com/nat^7 to OPEN your router's NAT.\n" REFERENCE PATCH_STRICTHINT_COOP LANG_ENGLISH "Other players may have difficulties connecting to you - players you invited may not make it into your lobby. Go to ^2www.infinityward.com/nat^7 to OPEN your router's NAT." REFERENCE PATCH_SEARCHINGFORGAMES_NMS LANG_ENGLISH "Finding games: <&&1ms ping" REFERENCE PATCH_STORM LANG_ENGLISH "Storm" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_STORM LANG_ENGLISH "Stormy warehouse district. Intense team battles." REFERENCE PATCH_COMPACT LANG_ENGLISH "Salvage" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_COMPACT LANG_ENGLISH "A snow-covered junkyard. Lots of fast paced action." REFERENCE PATCH_COMPLEX LANG_ENGLISH "Bailout" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_COMPLEX LANG_ENGLISH "Overrun apartment complex. Long sight lines with great flank routes." REFERENCE PATCH_CRASH LANG_ENGLISH "Crash" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_CRASH LANG_ENGLISH "Downed Sea Knight in a desert town. Fantastic team games." REFERENCE PATCH_OVERGROWN LANG_ENGLISH "Overgrown" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_OVERGROWN LANG_ENGLISH "Large overgrown rural Russian area. Sniper ghillie suits make for good cover." REFERENCE PATCH_VACANT LANG_ENGLISH "Vacant" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_VACANT LANG_ENGLISH "Deserted Russian office. Intense interior fighting." REFERENCE PATCH_SETASHOST LANG_ENGLISH "Make Leader" REFERENCE PATCH_MAKEHOSTQUESTION LANG_ENGLISH "Make &&1 the new party leader?" REFERENCE PATCH_CHANGEHOSTTITLE LANG_ENGLISH "Change Party Leader" REFERENCE PATCH_YOUAREHOST LANG_ENGLISH "You are now the party leader." REFERENCE PATCH_DLC_MAPS LANG_ENGLISH "Bonus Maps" REFERENCE PATCH_INVITE_TO_PARTY LANG_ENGLISH "Invite to party" REFERENCE PATCH_INVITE_FRIEND_TO_PARTY LANG_ENGLISH "Invite friend to party" REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_TITLE LANG_ENGLISH "Party invitation" REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_QUESTION LANG_ENGLISH "&&1 invites you to join their party." REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_QUESTION_PARTY_HOST LANG_ENGLISH "&&1 invites you to join their party.\nAccepting this invite will disband your party." REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_ACCEPT LANG_ENGLISH "Join party" REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_DECLINE LANG_ENGLISH "Decline" REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_MAPS LANG_ENGLISH "Download Maps" REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_CONTENT LANG_ENGLISH "Download Content" REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_MAPS_CAPS LANG_ENGLISH "DOWNLOAD MAPS" REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_CONTENT_CAPS LANG_ENGLISH "DOWNLOAD CONTENT" REFERENCE PATCH_DLC_MAPS_DESC LANG_ENGLISH "Bonus multiplayer maps." REFERENCE PATCH_DLC_MAPS_DESC_LOCKED LANG_ENGLISH "Download bonus multiplayer maps." REFERENCE PATCH_STRIKE LANG_ENGLISH "Strike" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_STRIKE LANG_ENGLISH "Large urban desert town. Excellent team games." REFERENCE PATCH_TRAILERPARK LANG_ENGLISH "Trailer Park" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_TRAILERPARK LANG_ENGLISH "Medium-sized trailer park with lots of cover and flank routes. Fight from all angles.\n\n" REFERENCE PATCH_FUEL2 LANG_ENGLISH "Fuel" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_FUEL2 LANG_ENGLISH "Large oil refinery. Good balance of medium to long range fire fights." REFERENCE PATCH_ABANDON LANG_ENGLISH "Carnival" REFERENCE PATCH_DESC_MAP_ABANDON LANG_ENGLISH "Large abandoned theme park. Great for all game modes." REFERENCE PATCH_MISSINGMAP LANG_ENGLISH "You do not have this map. You can get this map by downloading map packs from Steam." REFERENCE PATCH_DLCMAPS LANG_ENGLISH "Maps downloaded from Steam." REFERENCE PATCH_PLAYLIST_REQUIRES_DLC LANG_ENGLISH "This playlist requires a map pack that you do not have. You can download map packs from Steam." REFERENCE DLC_UNKNOWN LANG_ENGLISH "Unknown Content Package" REFERENCE DLC_1 LANG_ENGLISH "DLC 1" REFERENCE DLC_2 LANG_ENGLISH "DLC 2" REFERENCE DLC_PLAYER_DOESNT_HAVE_MAP_PACK LANG_ENGLISH "&&2 disabled!\n&&1 does not have the map pack." REFERENCE DLC_PLAYLIST_MAPS_NOT_ENABLED LANG_ENGLISH "This playlist requires map packs that are disabled." REFERENCE DLC_NOTEVERYONEHASREQUIREDDLC LANG_ENGLISH "This playlist requires a map pack that you have, but other members of your party do not have." ENDMARKER