IW4-Dump-Files/localizedstrings/german/iw4mp.str

18802 lines
554 KiB
Plaintext

REFERENCE EXE_SERVERISFULL
LANG_ENGLISH "Server ist voll."
REFERENCE EXE_KEYWAIT
LANG_ENGLISH "ESC zum Abbrechen, RÜCKTASTE zum Löschen."
REFERENCE EXE_KEYCHANGE
LANG_ENGLISH "EINGABETASTE oder KLICKEN zum Ändern."
REFERENCE EXE_YES
LANG_ENGLISH "Ja"
REFERENCE EXE_NO
LANG_ENGLISH "Nein"
REFERENCE EXE_ALL
LANG_ENGLISH "Alle"
REFERENCE EXE_WAITINGFORMASTERSERVERRESPONSE
LANG_ENGLISH "Warten auf Antwort vom Masterserver"
REFERENCE EXE_GETTINGINFOFORSERVERS
LANG_ENGLISH "Datenabfrage von &&1/&&2 Servern (ESC zum Abbrechen)"
REFERENCE EXE_REFRESHTIME
LANG_ENGLISH "Aktualisierungszeit: &&1"
REFERENCE EXE_CDKEYVALID
LANG_ENGLISH "Code scheint gültig zu sein."
REFERENCE EXE_CDKEYINVALID
LANG_ENGLISH "Code scheint ungültig zu sein."
REFERENCE EXE_ERR_NO_LAST_SAVE
LANG_ENGLISH "Der letzte Spielstand scheint gelöscht worden zu sein. Laden Sie einen anderen Spielstand über das Lademenü oder starten Sie ein neues Spiel."
REFERENCE EXE_FAVORITELISTFULL
LANG_ENGLISH "Favoritenliste ist voll."
REFERENCE EXE_FAVORITEADDED
LANG_ENGLISH "Server-Favorit hinzugefügt"
REFERENCE EXE_DOWNLOADINGUPDATE
LANG_ENGLISH "Update-Download: &&1"
REFERENCE EXE_CONNECTINGTO
LANG_ENGLISH "Verbinden mit &&1"
REFERENCE EXE_AWAITINGCONNECTION
LANG_ENGLISH "Warten auf Verbindung ... &&1"
REFERENCE EXE_AWAITINGCHALLENGE
LANG_ENGLISH "Warten auf Herausforderung ... &&1"
REFERENCE EXE_AWAITINGGAMESTATE
LANG_ENGLISH "Spieleinrichtung"
REFERENCE EXE_SAYTEAM
LANG_ENGLISH "Team-Chat"
REFERENCE EXE_SAY
LANG_ENGLISH "Chat"
REFERENCE EXE_GAMESAVED
LANG_ENGLISH "Spiel gespeichert"
REFERENCE EXE_PLAYERKICKED
LANG_ENGLISH "Spieler rausgeworfen."
REFERENCE EXE_ERR_BANNED_PERM
LANG_ENGLISH "Sie wurden dauerhaft von diesem Server ausgeschlossen."
REFERENCE EXE_ERR_BANNED_TEMP
LANG_ENGLISH "Sie wurden temporär von diesem Server ausgeschlossen."
REFERENCE EXE_PLAYERKICKED_INACTIVE
LANG_ENGLISH "wegen Inaktivität rausgeworfen."
REFERENCE EXE_CANNOTKICKHOSTPLAYER
LANG_ENGLISH "Der Host kann nicht rausgeworfen werden."
REFERENCE EXE_SERVERKILLED
LANG_ENGLISH "Server ausgeschaltet."
REFERENCE EXE_SERVERQUIT
LANG_ENGLISH "Server hat das Spiel beendet"
REFERENCE EXE_DISCONNECTEDFROMOWNLISTENSERVER
LANG_ENGLISH "Client (selber Server) musste sich bei sich selber abmelden."
REFERENCE EXE_ENDOFGAME
LANG_ENGLISH "Spielende"
REFERENCE EXE_SERVERDIDNTHAVECD
LANG_ENGLISH "Server hat keine CD."
REFERENCE EXE_SERVERRESTARTTIMEWRAP
LANG_ENGLISH "Serverneustart aufgrund langer Laufzeit."
REFERENCE EXE_SERVERRESTARTMISC
LANG_ENGLISH "Serverneustart aufgrund von Laufzeit: &&1."
REFERENCE EXE_SERVERSHUTDOWNMISC
LANG_ENGLISH "Spiel wird angehalten wegen &&1-Überlauf."
REFERENCE EXE_SERVERSHUTDOWNTIMEWRAP
LANG_ENGLISH "Spiel wird angehalten wegen Zeit-Überlauf."
REFERENCE EXE_INVALIDUPDATESERVERDOWNLOAD
LANG_ENGLISH "Ungültiger Download vom Update-Server"
REFERENCE EXE_AUTODL_CLIENTDISABLED
LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads auf dem Client deaktiviert wurden.\n\nSie müssen sich diese Datei von anderer Stelle besorgen, bevor Sie sich mit diesem Server verbinden können, oder aktivieren Sie automatische Downloads."
REFERENCE EXE_CANTAUTODLGAMEPAK
LANG_ENGLISH "Spiel-IWD-Datei &&1 konnte nicht heruntergeladen werden."
REFERENCE EXE_AUTODL_SERVERDISABLED_PURE
LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads vom Server deaktiviert wurden.\n\nSie müssen sich diese Datei von anderer Stelle besorgen, bevor Sie sich mit diesem unmodifizierten Server verbinden können."
REFERENCE EXE_AUTODL_SERVERDISABLED
LANG_ENGLISH "Konnte &&1 nicht herunterladen, da automatische Downloads vom Server deaktiviert wurden.\n\nDeaktivieren Sie den automatischen Download, wenn Sie die Datei haben, dann können Sie sich vielleicht anschließen."
REFERENCE EXE_AUTODL_FILENOTONSERVER
LANG_ENGLISH "Datei &&1 für den automatischen Download nicht auf dem Server gefunden."
REFERENCE EXE_DISCONNECTED
LANG_ENGLISH "Verbindung zum Host verloren"
REFERENCE EXE_UNPURECLIENTDETECTED
LANG_ENGLISH "Modifizierter Client entdeckt. Ungültige .IWD-Datei!"
REFERENCE EXE_LOSTRELIABLECOMMANDS
LANG_ENGLISH "Keine verlässlichen Befehle."
REFERENCE EXE_CANNOTVALIDATEPURECLIENT
LANG_ENGLISH "(Un)modifizierte Dateien können nicht überprüft werden!"
REFERENCE EXE_SERVERCOMMANDOVERFLOW
LANG_ENGLISH "Server-Befehlsüberlauf"
REFERENCE EXE_TIMEDOUT
LANG_ENGLISH "Zeitüberschreitung"
REFERENCE EXE_SERVERMESSAGEOVERFLOW
LANG_ENGLISH "Server-Nachrichtenüberlauf"
REFERENCE EXE_LOCAL
LANG_ENGLISH "Lokal"
REFERENCE EXE_INTERNET
LANG_ENGLISH "Internet"
REFERENCE EXE_FAVORITES
LANG_ENGLISH "Favoriten"
REFERENCE EXE_NETSOURCE
LANG_ENGLISH "Quelle: &&1"
REFERENCE EXE_SERVERFILTER
LANG_ENGLISH "Filter: &&1"
REFERENCE EXE_NOSAVEGAMES
LANG_ENGLISH "(keine Spielstände)"
REFERENCE EXE_AWAITINGCDKEYAUTH
LANG_ENGLISH "Warten auf Code-Autorisierung"
REFERENCE EXE_SERVERDISCONNECTREASON
LANG_ENGLISH "&&1"
REFERENCE EXE_SERVER_DISCONNECTED
LANG_ENGLISH "Serververbindung getrennt"
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_LOAD
LANG_ENGLISH "&&1 konnte nicht geladen werden."
REFERENCE EXE_ERR_CORRECT_FOLDER
LANG_ENGLISH "Achten Sie darauf, dass Modern Warfare 2 vom richtigen Verzeichnis aus gestartet wurde."
REFERENCE EXE_ERR_OUT_OF_MEMORY
LANG_ENGLISH "Speichermangel."
REFERENCE EXE_ERR_HUNK_ALLOC_FAILED
LANG_ENGLISH "Es konnten nicht &&1 MB reserviert werden."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_LOAD_OPENGL
LANG_ENGLISH "OpenGL konnte nicht geladen werden. Überprüfen Sie, dass Sie die neuesten Treiber vom Hersteller Ihrer Grafikkarte aus dem Internet geladen haben."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_REGISTER_WINDOW
LANG_ENGLISH "Windows-Klasse konnte nicht registriert werden. Dies ist ein Microsoft Windows-Fehler. Sie müssen das System neu starten."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_CREATE_WINDOW
LANG_ENGLISH "Fenster konnte nicht erstellt werden. Dies ist ein Microsoft Windows-Fehler. Sie müssen das System neu starten."
REFERENCE EXE_ERR_GET_NEWEST_DRIVERS
LANG_ENGLISH "Sie sollten die aktuellen Treiber Ihrer Grafikkarte installieren und zuvor alte Treiber deinstallieren. Wenn Sie bereits die neuesten Treiber verwenden, deinstallieren Sie sie zunächst vollständig und installieren Sie sie dann erneut. Dies sollte die meisten Probleme beheben. Falls das Spiel immer noch nicht funktioniert, besitzt Ihre Grafikkarte vielleicht nicht alle erforderlichen Funktionen. Weitere Hinweise dazu finden Sie in der Readme-Datei, unter anderem eine Liste der unterstützten Grafikkarten."
REFERENCE EXE_ERR_VIDEOCARD_MISSING_FEATURE
LANG_ENGLISH "Ihre Grafikkarte scheint mindestens eines der Grafikfeatures von Modern Warfare 2 nicht zu unterstützen."
REFERENCE EXE_ERR_MULTITEX_INIT_FAIL
LANG_ENGLISH "OpenGL 1.3-Multitextur gefunden, konnte aber nicht initialisiert werden."
REFERENCE EXE_ERR_MULTITEX_BAD_MAX
LANG_ENGLISH "OpenGL 1.3-Multitextur gefunden, aber Multitexturen nicht erlaubt."
REFERENCE EXE_ERR_ARB_MULTITEX_INIT_FAILED
LANG_ENGLISH "GL_ARB-Multitextur gefunden, konnte aber nicht initialisiert werden."
REFERENCE EXE_ERR_ARB_MULTITEX_BAD_MAX
LANG_ENGLISH "GL_ARB-Multitextur gefunden, aber Multitexturen nicht erlaubt."
REFERENCE EXE_ERR_BAD_WINDOWS_VER
LANG_ENGLISH "Ihre Version von Microsoft Windows funktioniert nicht mit Modern Warfare 2."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_INIT_REFRESH
LANG_ENGLISH "Aktualisierung konnte nicht durchgeführt werden"
REFERENCE EXE_ERR_JOURNAL_FILE_READ
LANG_ENGLISH "Fehler beim Lesen der Journaldatei"
REFERENCE EXE_ERR_JOURNAL_FILE_WRITE
LANG_ENGLISH "Fehler beim Schreiben der Journaldatei"
REFERENCE EXE_ERR_NOT_FOUND
LANG_ENGLISH "&&1 nicht gefunden."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_CONFIGURE
LANG_ENGLISH "Konfiguration nicht möglich:"
REFERENCE EXE_ERR_HUNGUSAGE_CORRUPT
LANG_ENGLISH "hunkusage.dat-Datei beschädigt."
REFERENCE EXE_ERR_CANT_CREATE
LANG_ENGLISH "Kann &&1 nicht erstellen."
REFERENCE EXE_ERR_CANT_WRITE
LANG_ENGLISH "Kann nicht in &&1 schreiben."
REFERENCE EXE_ERR_HUNKUSAGE_CANT_WRITE
LANG_ENGLISH "Kann hunkusage.dat nicht schreiben, ist die Festplatte voll?"
REFERENCE EXE_ERR_CLIENT_CMD_OVERFLOW
LANG_ENGLISH "Client-Befehlsüberlauf"
REFERENCE EXE_ERR_RELIABLE_CYCLED_OUT
LANG_ENGLISH "Ein verlässlicher Befehl lief aus dem Ruder."
REFERENCE EXE_ERR_NOT_RECEIVED
LANG_ENGLISH "Angeforderten Befehl nicht erhalten."
REFERENCE EXE_ERR_INVALID_CD_KEY
LANG_ENGLISH "Code ungültig.\nBitte geben Sie den Code in den Mehrspieler-Optionen unter 'Code eingeben' ein und versuchen Sie es dann noch einmal."
REFERENCE EXE_ERR_WRONG_MAP_VERSION_NUM
LANG_ENGLISH "Karte &&1 hat die falsche Versionsnummer."
REFERENCE EXE_ERR_SHOULD_BE
LANG_ENGLISH "sollte sein:"
REFERENCE EXE_ERR_BAD_GAME_FOLDER
LANG_ENGLISH "Ungültiges Spielverzeichnis"
REFERENCE EXE_ERR_GAME_FAILED_PURE_CHECK
LANG_ENGLISH "Spieldaten (&&1) scheinen modifiziert zu sein."
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_START_PROCESS
LANG_ENGLISH "Kann Prozess nicht starten: &&1"
REFERENCE EXE_ERR_COULDNT_OPEN_URL
LANG_ENGLISH "Kann url nicht öffnen: '&&1'"
REFERENCE EXE_SERVER_FATAL_CRASHED
LANG_ENGLISH "Fataler Serverabsturz:"
REFERENCE EXE_ERR_CDKEY_IN_USE
LANG_ENGLISH "Code wird verwendet. Versuchen Sie es später noch einmal."
REFERENCE EXE_ERR_NOT_A_DEMO_SERVER
LANG_ENGLISH "Server ist kein Demo-Server."
REFERENCE EXE_SERVER_IS_DIFFERENT_VER
LANG_ENGLISH "Server hat eine andere Version:\n&&1"
REFERENCE EXE_BAD_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Keine oder fehlerhafter Herausforderung für Adresse."
REFERENCE EXE_ERR_HIGH_PING_ONLY
LANG_ENGLISH "Server gestattet nur hohe Ping-Werte."
REFERENCE EXE_ERR_LOW_PING_ONLY
LANG_ENGLISH "Server gestattet nur geringe Ping-Werte."
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JANUARY
LANG_ENGLISH "Jan"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_FEBRUARY
LANG_ENGLISH "Feb"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_MARCH
LANG_ENGLISH "Mär"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_APRIL
LANG_ENGLISH "Apr"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_MAY
LANG_ENGLISH "Mai"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JUN
LANG_ENGLISH "Jun"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JUNE
LANG_ENGLISH "Jun"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_JULY
LANG_ENGLISH "Jul"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_AUGUST
LANG_ENGLISH "Aug"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_SEPTEMBER
LANG_ENGLISH "Sep"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_OCTOBER
LANG_ENGLISH "Okt"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_NOVEMBER
LANG_ENGLISH "Nov"
REFERENCE EXE_MONTH_ABV_DECEMBER
LANG_ENGLISH "Dez"
REFERENCE EXE_COD_MULTIPLAYER
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2-Mehrspieler"
REFERENCE EXE_SV_INFO_SERVERNAME
LANG_ENGLISH "Servername"
REFERENCE EXE_SV_INFO_ADDRESS
LANG_ENGLISH "IP-Adresse"
REFERENCE EXE_SV_INFO_GAMENAME
LANG_ENGLISH "Spielname"
REFERENCE EXE_SV_INFO_GAMETYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MAP
LANG_ENGLISH "Karte"
REFERENCE EXE_SV_INFO_VERSION
LANG_ENGLISH "Version"
REFERENCE EXE_SV_INFO_PROTOCOL
LANG_ENGLISH "Protokollversion"
REFERENCE EXE_SV_INFO_NUM
LANG_ENGLISH "Num"
REFERENCE EXE_SV_INFO_SCORE
LANG_ENGLISH "Punkte"
REFERENCE EXE_SV_INFO_PING
LANG_ENGLISH "Ping"
REFERENCE EXE_SV_INFO_NAME
LANG_ENGLISH "Name"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXPING
LANG_ENGLISH "Max. Ping"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MINPING
LANG_ENGLISH "Min. Ping"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXRATE
LANG_ENGLISH "Max. Rate"
REFERENCE EXE_SV_INFO_FLOODPROTECT
LANG_ENGLISH "Überlaufschutz"
REFERENCE EXE_SV_INFO_ALLOWANON
LANG_ENGLISH "Anonymität zulassen"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MAXCLIENTS
LANG_ENGLISH "Max. Clients"
REFERENCE EXE_SV_INFO_PRIVATECLIENTS
LANG_ENGLISH "Private Clients"
REFERENCE EXE_SV_INFO_FRIENDLY_FIRE
LANG_ENGLISH "Teambeschuss"
REFERENCE EXE_SV_INFO_MOD
LANG_ENGLISH "Mod"
REFERENCE EXE_SV_INFO_KILLCAM
LANG_ENGLISH "Abschusskamera"
REFERENCE EXE_GIGABYTE
LANG_ENGLISH "GB"
REFERENCE EXE_MEGABYTE
LANG_ENGLISH "MB"
REFERENCE EXE_KILOBYTE
LANG_ENGLISH "KB"
REFERENCE EXE_BYTES
LANG_ENGLISH "Bytes"
REFERENCE EXE_HOURS
LANG_ENGLISH "Std."
REFERENCE EXE_MINUTES
LANG_ENGLISH "Min"
REFERENCE EXE_SECONDS
LANG_ENGLISH "Sek"
REFERENCE EXE_DOWNLOADING
LANG_ENGLISH "Download:"
REFERENCE EXE_EST_TIME_LEFT
LANG_ENGLISH "Geschätzte Restdauer:"
REFERENCE EXE_TRANS_RATE
LANG_ENGLISH "Übertragungsrate:"
REFERENCE EXE_ESTIMATING
LANG_ENGLISH "Schätzung"
REFERENCE EXE_OF
LANG_ENGLISH "von"
REFERENCE EXE_COPIED
LANG_ENGLISH "kopiert"
REFERENCE EXE_BADSERVERADDRESS
LANG_ENGLISH "Fehlerhafte Serveradresse."
REFERENCE EXE_ERR_BAD_CDKEY
LANG_ENGLISH "Fehlerhafter Code"
REFERENCE EXE_ERR_SERVER_TIMEOUT
LANG_ENGLISH "Zeitüberschreitung bei Serververbindung."
REFERENCE EXE_SV_INFO_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Passwortschutz"
REFERENCE EXE_FAVORITEINLIST
LANG_ENGLISH "Dieser Server ist bereits ein Favorit."
REFERENCE EXE_SV_INFO_PURE
LANG_ENGLISH "Unmod. Server"
REFERENCE EXE_FAVORITENAMEEMPTY
LANG_ENGLISH "Servername ist leer."
REFERENCE EXE_FAVORITEADDRESSEMPTY
LANG_ENGLISH "Serveradresse ist leer."
REFERENCE EXE_SV_INFO_ANTILAG
LANG_ENGLISH "Verzögerungsschutz"
REFERENCE EXE_SV_INFO_VOICE
LANG_ENGLISH "Sprache"
REFERENCE EXE_TRANSMITERROR
LANG_ENGLISH "Verbindungsunterbrechung durch Übertragungsfehler"
REFERENCE EXE_CHECKPOINT_REACHED
LANG_ENGLISH "Kontrollpunkt erreicht."
REFERENCE EXE_HOSTUNREACH
LANG_ENGLISH "Verbindung zum Host konnte nicht hergestellt werden"
REFERENCE EXE_MATCHENDED
LANG_ENGLISH "Das Spiel ist beendet."
REFERENCE EXE_LOSTCONNECTION
LANG_ENGLISH "Netzwerkverbindung verloren"
REFERENCE EXE_UPLOADINGSTATS
LANG_ENGLISH "Synchronisieren der Spieleinstellungen"
REFERENCE EXE_NEEDSTATS
LANG_ENGLISH "Fehler beim Synchronisieren der Spieleinstellungen"
REFERENCE EXE_SV_INFO_COMPASS_ENEMIES
LANG_ENGLISH "Feinde umzingeln"
REFERENCE EXE_SV_INFO_CLIENT_CONSOLE
LANG_ENGLISH "Client-Konsole"
REFERENCE EXE_AWAITINGHOST
LANG_ENGLISH "Warten auf andere Spieler"
REFERENCE EXE_GAMEISENDING
LANG_ENGLISH "Anschlussfehler - das Spiel endet jetzt"
REFERENCE EXE_ERR_QPORT
LANG_ENGLISH "Anschluss nicht möglich. Doppelter qport auf dem Server."
REFERENCE EXE_LEFTGAME
LANG_ENGLISH "Hat das Spiel verlassen"
REFERENCE EXE_SV_INFO_HARDCORE
LANG_ENGLISH "Hardcore!"
REFERENCE EXE_MIGRATIONLIMIT
LANG_ENGLISH "Migrationslimit erreicht."
REFERENCE EXE_MIGRATIONDROPPED
LANG_ENGLISH "Migration fehlgeschlagen. Keine Verbindung mehr zum Host."
REFERENCE EXE_MIGRATIONABORTED
LANG_ENGLISH "Host-Migration abgebrochen. Kein passender Host verfügbar."
REFERENCE EXE_CONFIGSTRINGMISMATCH
LANG_ENGLISH "Unser Level-Fastfile ist nicht mit dem des Servers identisch! Verbindung wird abgebrochen."
REFERENCE EXE_DNSFAILURE
LANG_ENGLISH "DNS-Fehler beim Verbindungsaufbau mit den Activision-Servern. Online-Spiele sind erst nach einem Neustart möglich."
REFERENCE EXE_MIGRATION_IN_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Spielbeitritt nicht möglich, Host-Migration im Gange."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON
LANG_ENGLISH "^3&&1^7"
REFERENCE PLATFORM_UI_PRESS_BUTTONSELECTCHOICE
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 drücken zum Überspringen."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_TOGGLE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Umschalten."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_ENABLE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Einschalten."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_DISABLE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Ausschalten."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_SELECT
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Auswählen."
REFERENCE PLATFORM_UI_SELECTBUTTON_DESELECT
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Abwählen."
REFERENCE PLATFORM_UI_CLEAR_KILLSTREAKS
LANG_ENGLISH "^3F1 ^0- ^7Abschussserien löschen"
REFERENCE PLATFORM_UI_CLEAR_ATTACHMENTS
LANG_ENGLISH "^3F1 ^0- ^7AUFSÄTZE ENTFERNEN"
REFERENCE PLATFORM_UI_AC130_CHANGE_WEAPON
LANG_ENGLISH "^3 [{weapnext}] ^7 Waffe wechseln"
REFERENCE PLATFORM_UI_AC130_TOGGLE_THERMAL
LANG_ENGLISH "^3 [{+activate}] ^7 Thermal ein/aus"
REFERENCE PLATFORM_UI_EOG_SUMMARY_PLAY_AGAIN
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 NOCHMAL SPIELEN"
REFERENCE PLATFORM_UI_EOG_SUMMARY_RETURN
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 ZURÜCK ZU SPEZIALEINHEIT"
REFERENCE PLATFORM_UI_PRESS_TO_CONTINUE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7 zum Fortfahren."
REFERENCE PLATFORM_UI_CANCEL_RIGHT
LANG_ENGLISH "Abbrechen ^3&&1^7"
REFERENCE PLATFORM_FOLLOWPREVIOUSPLAYER
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Vorheriger Spieler"
REFERENCE PLATFORM_FOLLOWSTOP
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Folgen beenden"
REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_JUMP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um zu springen"
REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_STAND
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um aufzustehen"
REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_CROUCH
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um sich zu ducken"
REFERENCE PLATFORM_STANCEHINT_PRONE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7, um sich hinzulegen"
REFERENCE PLATFORM_SWAPWEAPONS
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Wechseln:"
REFERENCE PLATFORM_MANTLE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3 &&1 ^7 für:"
REFERENCE PLATFORM_HOLD_BREATH
LANG_ENGLISH "\nHalten Sie^3 &&1 ^7, um den Atem anzuhalten."
REFERENCE PLATFORM_PICKUPNEWWEAPON
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Aufnehmen von:"
REFERENCE PLATFORM_THROWBACKGRENADE
LANG_ENGLISH "^3&&1 ^7Zurückwerfen"
REFERENCE PLATFORM_USEAION30CAL
LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN^3 &&1 ^7, um das Kal .30 zu benutzen."
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Überspringen."
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SPAWN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Wiedereinstieg"
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 [{+activate}] ^7zum Wiedereinstieg."
REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_USE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Benutzen von:"
REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_DROP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zum Ablegen:"
REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_PLANT_EXPLOSIVES
LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7gedrückt, um Sprengladungen zu platzieren."
REFERENCE PLATFORM_HOLD_TO_DEFUSE_EXPLOSIVES
LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7gedrückt, um Sprengladungen zu entschärfen."
REFERENCE PLATFORM_EOG_PRESS_ESC
LANG_ENGLISH "^3 ESC ^7zum^2 Erstellen einer Klasse ^7und für mehr Optionen."
REFERENCE PLATFORM_SAVE_AND_QUIT
LANG_ENGLISH "Speichern und Ende"
REFERENCE PLATFORM_QUIT
LANG_ENGLISH "Ende"
REFERENCE PLATFORM_BACK
LANG_ENGLISH "Zurück"
REFERENCE PLATFORM_YES
LANG_ENGLISH "Ja"
REFERENCE PLATFORM_NO
LANG_ENGLISH "Nein"
REFERENCE PLATFORM_RELOAD
LANG_ENGLISH "Nachladen"
REFERENCE PLATFORM_LOW_AMMO_NO_RELOAD
LANG_ENGLISH "Wenig Munition"
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_STOPPING_POWER
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme der Feuerkraft."
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_JUGGERNAUT
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Juggernauts."
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_DOUBLE_TAP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Doppelschusses."
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_LAST_STAND
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Eliminators."
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_MARTYRDOM
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme des Martyriums."
REFERENCE PLATFORM_PICK_UP_SLEIGHT_OF_HAND
LANG_ENGLISH "Drücken Sie^3 &&1 ^7zur Aufnahme der Fingerfertigkeit."
REFERENCE PLATFORM_PLAY_ONLINE
LANG_ENGLISH "Online spielen"
REFERENCE PLATFORM_NOMOTD
LANG_ENGLISH "Gehen sie online, um Modern Warfare 2-News und -Aktualisierungen zu bekommen"
REFERENCE PLATFORM_NOMOTD_MP
LANG_ENGLISH "Willkommen im Mehrspieler-Modus von Modern Warfare 2"
REFERENCE PLATFORM_FOLLOWNEXTPLAYER
LANG_ENGLISH "^3&&1^7 - Nächster Spieler"
REFERENCE PLATFORM_LOCSEL_DIR_CONTROLS
LANG_ENGLISH "[Rechte Maustaste] für die Richtung halten"
REFERENCE PLATFORM_LOCSEL_POSITION_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Benutzen Sie die Maus, um ein Ziel auszuwählen"
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SET_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Mit 'Feuer' bestimmen Sie das Ziel des Luftschlags."
REFERENCE PLATFORM_COWARDS_WAY_OUT
LANG_ENGLISH "^3 [{+activate}] ^7 halten: Feige Flucht"
REFERENCE PLATFORM_DISCONNECTED_FROM_SERVER
LANG_ENGLISH "Serverbindung unterbrochen"
REFERENCE PLATFORM_STATSREADERROR
LANG_ENGLISH "Fehler beim Lesen der Statistikdaten. Die Statistiken wurden zurückgesetzt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG1
LANG_ENGLISH "Verdienen Sie sich EP! Sie erhalten Erfahrungspunkte (EP) für Abschüsse, abgeschlossene Herausforderungen und abgeschlossene Spiele auf Ranglisten-Servern."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG2
LANG_ENGLISH "Steigen Sie auf! Wenn Sie EP verdienen, erhalten Sie Beförderungen, schalten Freispielbares und neue Herausforderungen frei."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG3
LANG_ENGLISH "Verändern Sie Ihre Waffe! Sie können im Klasseneditor Tarnmuster oder Aufsätze an Ihre Waffe anbringen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG4
LANG_ENGLISH "Entwerfen Sie Ihre eigene Klasse! Mit dem Klasseneditor können Sie Ihre eigenen Waffen und Extras wählen und sie dann nach Wunsch benennen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG5
LANG_ENGLISH "Setzen Sie Teamwork ein! Wenn Sie einem Gegner Schaden zufügen, aber ein anderer den Abschuss macht, erhalten Sie Assist-Punkte."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG6
LANG_ENGLISH "Werden Sie Hardcore. Im Hardcore-Modus gibt es kein HUD und die Waffen sind noch tödlicher. "
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG7
LANG_ENGLISH "Eigene Spiele! Spiele ohne Rangliste können in jedem Spielmodus mit eigenen Regeln gespielt werden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG8
LANG_ENGLISH "Herausforderungen lohnen sich. Waffen-Herausforderungen schalten Aufsätze und Tarnmuster im Klasseneditor frei."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG9
LANG_ENGLISH "Verdienen Sie sich mehr EP! Sie erhalten zusätzliche EP für das Abschließen von Herausforderungen in Ranglistenspielen und Herausforderungen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG10
LANG_ENGLISH "Herhören ... Mit dem Extra Lauschangriff können Sie den Sprach-Chat des feindlichen Teams mithören."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG11
LANG_ENGLISH "Stets alarmiert ... mit dem Extra Sprengkommando können Sie feindliche Sprengsätze wie Claymores und C4 sehen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG12
LANG_ENGLISH "Standhaft bleiben! Ziehen Sie mit dem Extra Eliminator Ihre Pistole und machen Sie einen letzten verzweifelten Versuch, ein paar Abschüsse zu erlangen, bevor Sie sterben."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG13
LANG_ENGLISH "Kombinieren Sie die Luftunterstützung! Fordern Sie einen Luftschlag in Kombination mit einer Drohne für einen punktgenauen Bombenteppich an."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG14
LANG_ENGLISH "Helikopterabsturz! Scheuen Sie sich nicht, auf feindliche Hubschrauber mit der Primärwaffe zu feuern. Sie verursacht jedoch weniger Schaden als eine Rakete."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG15
LANG_ENGLISH "Finden Sie den Feind! Wenn Sie eine Drohne anfordern, werden Feinde auf Ihrem Radar als rote Punkte angezeigt. Die Position des Feindes zu kennen, ist ein großer Vorteil."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG17
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie Ihre Flagge! Im Spielmodus Herrschaft erhält Ihr Team Punkte für gehaltene markierte Ziele. Je mehr Ziele sie halten, desto mehr Punkte gibt es."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG18
LANG_ENGLISH "Der Feind lauert hinter jeder Ecke! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Suchen und Zerstören spielen - wenn Sie sterben, können Sie nicht wieder einsteigen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG19
LANG_ENGLISH "Eskortieren Sie die Bombe! Schützen Sie in Sabotage-Spielen den Bombenträger. Es verlangt Teamwork, um zum feindlichen Ziel zu gelangen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG20
LANG_ENGLISH "Jetzt auch mit Radar an! Sie können sich das Radar für sich und Ihr Team verdienen, wenn Ihnen drei Abschüsse hintereinander gelingen, ohne dass Sie getötet werden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG21
LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Luftschlag an! Wenn Ihnen fünf Abschüsse hintereinander gelingen, ohne dass Sie getötet werden, können Sie einen Luftschlag zur Position Ihrer Wahl anfordern."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG22
LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Hubschrauber an! Verdienen Sie sich Hubschrauber-Luftunterstützung, indem Ihnen 7 Abschüsse hintereinander gelingen, ohne getötet zu werden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG23
LANG_ENGLISH "Zurück zu den Wurzeln ... in den traditionellen Spielmodi gibt es keine Klassen. Alle starten mit derselben Waffe und müssen neue Waffen und Extras im Level aufsammeln. "
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG24
LANG_ENGLISH "Vorsicht beim Schießen! Wenn Sie eine Waffe OHNE Schalldämpfer abfeuern, erscheinen Sie auf dem feindlichen Kompass als roter Punkt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG25
LANG_ENGLISH "Werden Sie leise ... mit einem Schalldämpfer werden Ihre Schüsse nicht als roter Punkt auf dem feindlichen Kompass angezeigt, aber die Reichweite Ihrer Waffe ist eingeschränkt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG26
LANG_ENGLISH "Tarntechnologie. Wenn Sie das Extra Drohnen-Störer einsetzen, werden Sie nicht als roter Punkt auf dem feindlichen Kompass angezeigt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG27
LANG_ENGLISH "Granaten aus einem montierten Granatwerfer müssen erst eine gewisse Strecke zurücklegen. Sie richten auch sonst Schaden an, aber explodieren erst nach einer gewissen Distanz."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG28
LANG_ENGLISH "Erstellen Sie Ihren eigenen Spielmodus! Starten Sie einen eigenen Server und stellen Sie die Spielmodi-Einstellungen frei nach Wunsch ein. "
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG29
LANG_ENGLISH "Beherrschen Sie durch Teamwork! Herrschaft-Flaggen werden schneller eingenommen, wenn mehrere Teamkollegen sie zusammen einnehmen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG30
LANG_ENGLISH "Setzen Sie Ihr Messer ein! Ein Nahkampfangriff mit dem Messer ist eine schnelle und erniedrigende Art, den Gegner auszuschalten."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG31
LANG_ENGLISH "Laufen Sie schneller! Wenn Sie Sprint drücken, können Sie kurzzeitig schneller laufen, aber ihre Waffe nicht benutzen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG32
LANG_ENGLISH "Halten Sie den Atem an! Halten Sie bei Waffen mit Zielfernrohr für eine erhöhte Präzision den Atem an."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG33
LANG_ENGLISH "Werfen Sie Granaten zurück! Achten Sie auf das Rückwurf-Symbol. Sie können feindliche Granaten zurückwerfen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG34
LANG_ENGLISH "Schießen Sie durch Wände! Verschiedene Waffen können durch viele verschiedene Oberflächen mit reduziertem Schaden schießen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG35
LANG_ENGLISH "Setzen Sie Ihr Inventar ein! Objekte wie Granatwerfer, Raketenwerfer, Claymores und C4 werden im Inventar aufbewahrt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_MSG36
LANG_ENGLISH "Explosive Abkürzung! Tippen Sie doppelt auf die Benutzen-Taste, um geworfenes C4 zu zünden, während Sie eine andere Waffe benutzen."
REFERENCE PLATFORM_NOTSIGNEDINTOPROFILE
LANG_ENGLISH "Sie haben noch kein Profil gewählt."
REFERENCE PLATFORM_UNEXPECTEDDOWNLOADMESSAGE
LANG_ENGLISH "Unerwartete WWW-Download-Nachricht."
REFERENCE PLATFORM_DOWNLOADDISCONNECTED
LANG_ENGLISH "Client wurde getrennt, um Dateien herunterzuladen."
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_SAFESPAWN
LANG_ENGLISH "[{+frag}] Sicheres Einsteigen"
REFERENCE PLATFORM_RESUPPLY
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Munition aufstocken"
REFERENCE PLATFORM_GET_SENTRY
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Geschütz"
REFERENCE PLATFORM_GET_AUTO_SHOT
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Auto-Schuss"
REFERENCE PLATFORM_GET_THUMPER
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Thumper"
REFERENCE PLATFORM_GET_RANDOM
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Zufälliger Gegenstand"
REFERENCE PLATFORM_VEH_BOOST
LANG_ENGLISH "[Leertaste] Schub"
REFERENCE PLATFORM_VEH_BRAKE
LANG_ENGLISH "[S] Rückwärts"
REFERENCE PLATFORM_VEH_FIRE
LANG_ENGLISH "[Linke Maustaste] Feuer"
REFERENCE PLATFORM_VEH_THROTTLE
LANG_ENGLISH "[W] Gas"
REFERENCE PLATFORM_GET_KIT
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Neues Kit"
REFERENCE PLATFORM_REVIVE
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Spieler wiederbeleben"
REFERENCE PLATFORM_USEONLINESTATS_TRUE
LANG_ENGLISH "IwNet-Freischaltungen: An"
REFERENCE PLATFORM_USEONLINESTATS_FALSE
LANG_ENGLISH "IwNet-Freischaltungen: Aus"
REFERENCE PLATFORM_FIND_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel suchen"
REFERENCE PLATFORM_DESC_FIND_GAME
LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen Spielmodus und treten Sie sofort online einem Spiel bei."
REFERENCE PLATFORM_DESC_FIND_GAME_LOCKED
LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann Spiele suchen."
REFERENCE PLATFORM_BACK_CAPS
LANG_ENGLISH "ZURÜCK ^0- ^3ESC^7"
REFERENCE PLATFORM_DETONATE
LANG_ENGLISH "Zum Detonieren [{+activate}] drücken"
REFERENCE PLATFORM_GET_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "[{+activate}] Abschussserie"
REFERENCE PLATFORM_USE_BUTTONMOVE_TO_POSITION
LANG_ENGLISH "Zum Positionieren Maus benutzen"
REFERENCE PLATFORM_USE_BUTTONLOOK_TO_AIM
LANG_ENGLISH "^3[Rechte Maustaste]^7 zum Zielen halten"
REFERENCE PLATFORM_PRESS_BUTTON_TO_CONFIRM_TARGET
LANG_ENGLISH "Drücken Sie die ^3[linke Maustaste]^7, um das Ziel zu bestätigen"
REFERENCE PLATFORM_PLAY_ONLINE_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELEN"
REFERENCE PLATFORM_SYSTEM_LINK_CAPS
LANG_ENGLISH "LAN-PARTY"
REFERENCE PLATFORM_FIND_GAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL SUCHEN"
REFERENCE PLATFORM_SYSTEM_LINK_TITLE
LANG_ENGLISH "LAN-PARTY"
REFERENCE PLATFORM_GAME_SUMMARY_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELÜBERSICHT ^0- ^3F1^7"
REFERENCE PLATFORM_PREDATOR_MISSILE_AIM
LANG_ENGLISH "Steuern"
REFERENCE PLATFORM_PREDATOR_MISSILE_BOOST
LANG_ENGLISH "[{+attack}] Schub"
REFERENCE PLATFORM_CONTINUE_CAPS
LANG_ENGLISH "FORTSETZEN"
REFERENCE PLATFORM_CLOSE_CAPS
LANG_ENGLISH "SCHLIESSEN"
REFERENCE PLATFORM_PRESS_TO_COPYCAT
LANG_ENGLISH "^3 [{weapnext}] ^7 Klasse stehlen!"
REFERENCE PLATFORM_ACCEPT_INVITE
LANG_ENGLISH "Einladung annehmen"
REFERENCE PLATFORM_OFFENSIVE_NO_PANELTY
LANG_ENGLISH "(Sie können das Spiel trotzdem komplett abschließen.)"
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG1
LANG_ENGLISH "Schließen Sie Extra-Herausforderungen ab, um verbesserte Extras zu erhalten."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG2
LANG_ENGLISH "Holen Sie sich Abschussserien-Belohnungen, indem Sie mehrere Abschüsse nacheinander schaffen, ohne zu sterben."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG3
LANG_ENGLISH "Wenn Sie Waffenaufsätze verwenden, können Sie besondere Waffenaufsätze freischalten."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG4
LANG_ENGLISH "Manche Abschussserien-Belohnungen können von ihnen gesteuert werden. Achten Sie aber darauf, dass sie währenddessen ungeschützt am Boden sind."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG5
LANG_ENGLISH "Sehen Sie sich alle Ihre Auszeichnungen in den Quartieren an."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG6
LANG_ENGLISH "Private Spiele können Sie mit Freunden im LAN oder online austragen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG7
LANG_ENGLISH "Tauschen Sie Ihre Splittergranaten gegen einen Taktikeinstieg, ein Visier oder andere Ausrüstung."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG8
LANG_ENGLISH "Todesserien verleihen Ihnen einen Bonus, wenn es mal nicht so läuft."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG9
LANG_ENGLISH "Kugeln können von Einsatzschilden abprallen und tödlich sein!"
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG10
LANG_ENGLISH "Ändern Sie Ihr Rufzeichen, um mit den Titeln und Emblemen anzugeben, die sie verdient haben."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG11
LANG_ENGLISH "Blättern Sie in der Spielübersicht nach links und rechts, um detaillierte Informationen zu erhalten."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG12
LANG_ENGLISH "Ihre Titel und Embleme werden nicht zurückgesetzt, wenn Sie den Prestige-Modus aktivieren."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG13
LANG_ENGLISH "Wenn Sie während des Spiels aussteigen, verlieren Sie Ihren Spielbonus."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG14
LANG_ENGLISH "Vorräte sind Abwürfe, bei denen Sie eine zufällige Abschussserie oder Munition erhalten."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG15
LANG_ENGLISH "Das Taktikeinstieg-Signal markiert die Stelle Ihres nächsten Wiedereinstiegs."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG16
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie rote Signale, um einen feindlichen Taktikeinstieg zu verhindern."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG17
LANG_ENGLISH "Semtex haftet an Ihren Feinden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG18
LANG_ENGLISH "Das Visier erhöht erheblich Ihre Widerstandskraft gegen Explosionen, schränkt aber die Sicht ein."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG19
LANG_ENGLISH "Auch wenn Sie das Einsatzschild auf dem Rücken tragen, blockt es Kugeln ab."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG20
LANG_ENGLISH "Der Herzschlagsensor deckt Feinde in der Nähe auf."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG21
LANG_ENGLISH "Mit dem Eiskalt-Extra werden Sie unsichtbar für Thermalsicht Drohnen und feindliche Luftunterstützung."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG22
LANG_ENGLISH "Mit Hardliner brauchen Sie 1 Abschuss weniger für Abschussserien-Belohnungen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG23
LANG_ENGLISH "Sie können kriechen, wenn Sie im Eliminator sind."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG24
LANG_ENGLISH "Ducken Sie sich mit dem Einsatzschild, um Ihre Füße zu schützen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG25
LANG_ENGLISH "Mit der Schmerzmittel-Todesserie sind sie beim Wiedereinstieg besser geschützt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG26
LANG_ENGLISH "Der Einsatzschild ist am effektivsten, wenn Sie ihn direkt auf die Person richten, die auf Sie schießt."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG27
LANG_ENGLISH "Mit Blend- und Handgranaten können Geschütze vorübergehend ausgeschaltet werden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG28
LANG_ENGLISH "Die Predator-Rakete-Abschussserie lässt Sie eine Luft-Boden-Rakete steuern."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG29
LANG_ENGLISH "Ducken Sie sich mit dem Einsatzschild, um Ihre Füße zu bedecken und maximal geschützt zu sein."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG30
LANG_ENGLISH "Sie können festlegen, in welcher Reihenfolge Abschussserien-Belohnungen freigeschaltet werden."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG31
LANG_ENGLISH "Im Modus Externe Ansicht können Sie taktische Kämpfe aus der Third-Person-Perspektive erleben."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG32
LANG_ENGLISH "Die Standardklassen umfassen Objekte, die in höheren Levels freigeschaltet werden. So sehen Sie, was Sie noch erwartet."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG33
LANG_ENGLISH "Mit dem Plünderer-Extra können Sie bei gefallenen Feinden Ihre Ausrüstung auffüllen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG34
LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Ausrüstung Ihres Bezwingers während der Abschusskamera mit der Trittbrettfahrer-Todesserie."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG35
LANG_ENGLISH "Der Taktikmesser-Aufsatz für Handfeuerwaffen lässt Sie schnellere Nahkampfangriffe ausführen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG36
LANG_ENGLISH "Mit dem Aufsatz-Extra können Sie Ihre Primärwaffe mit 2 Aufsätzen ausrüsten."
REFERENCE PLATFORM_CALL_NUKE
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3&&1^7 für einen Nuklearschlag."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG37
LANG_ENGLISH "Überleben Sie ein letztes Gefecht und Sie können wieder aufstehen."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG38
LANG_ENGLISH "Abschussserien-Belohnungen durch Abwurfkisten zählen nicht zu Ihrer Abschussserien-Anzahl."
REFERENCE PLATFORM_DYK_IW4_MSG39
LANG_ENGLISH "Akimbo-Waffen geben Ihnen mehr Feuerkraft, können aber nur mit der Zielvorrichtung abgefeuert werden."
REFERENCE PLATFORM_CHANGE_PROFILE_CAPS
LANG_ENGLISH "PROFIL WECHSELN"
REFERENCE PLATFORM_UNLOCK_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Drücken zum Freischalten der Abschussserie."
REFERENCE PLATFORM_VIEW_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "^3F2^0-^7 Herausforderungen ansehen"
REFERENCE PLATFORM_STEAM_AUTH_DENIED
LANG_ENGLISH "Steam-Autorisation gescheitert."
REFERENCE PLATFORM_STEAM_KICK_CHEAT
LANG_ENGLISH "Cheat entdeckt."
REFERENCE PLATFORM_STEAM_CONNECT_FAIL
LANG_ENGLISH "Steam-Verbindung gescheitert."
REFERENCE PLATFORM_VIEW_CHALLENGE_DETAILS
LANG_ENGLISH "^3F2^0-^7 Herausf.-Details"
REFERENCE PLATFORM_STEAM_JOIN_FAIL
LANG_ENGLISH "Beitritt zur Steam-Lobby nicht möglich."
REFERENCE PLATFORM_JOIN_FRIEND_FAILED
LANG_ENGLISH "Beitritt bei Freund-Spiel nicht möglich."
REFERENCE PLATFORM_POPUP_CONNECTION
LANG_ENGLISH "Verbinden mit IWNet"
REFERENCE PLATFORM_STEAM_OFFLINE
LANG_ENGLISH "Sie müssen bei Steam eingeloggt sein, um den Online-Modus spielen zu können."
REFERENCE PLATFORM_STEAM_DISCONNECTED
LANG_ENGLISH "Steam-Verbindung getrennt."
REFERENCE MP_CANT_CAPTURE_FLAG
LANG_ENGLISH "Sie können nur die Flaggen erobern, die auf Ihrem Kompass markiert sind."
REFERENCE MP_KILLCAM
LANG_ENGLISH "ABSCHUSSKAMERA"
REFERENCE MP_ROUNDCAM
LANG_ENGLISH "RUNDENKAMERA"
REFERENCE MP_STARTING_NEW_ROUND
LANG_ENGLISH "Start der neuen Runde ..."
REFERENCE MP_PRESS_ATTACK_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Mit Angriff überspringen"
REFERENCE MP_PRESS_USE_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Mit Benutzen überspringen"
REFERENCE MP_PRESS_ATTACK_TO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Feuern zum Wiedereinstieg."
REFERENCE MP_PRESS_USE_TO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Benutzen zum Wiedereinstieg."
REFERENCE MP_PRESS_ACTIVATE_TO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+activate}]^7 zum Wiedereinstieg"
REFERENCE MP_PRESS_ACTIVATE_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+activate}]^7 zum Überspringen"
REFERENCE MP_PRESS_USERELOAD_TO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+usereload}]^7 zum Wiedereinstieg"
REFERENCE MP_PRESS_USERELOAD_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3[{+usereload}]^7 zum Überspringen"
REFERENCE MP_CONNECTED
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich angeschlossen"
REFERENCE MP_DISCONNECTED
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich abgemeldet"
REFERENCE MP_SCORE_LIMIT_REACHED
LANG_ENGLISH "Punktelimit erreicht."
REFERENCE MP_ROUND_LIMIT_REACHED
LANG_ENGLISH "Rundenlimit erreicht."
REFERENCE MP_TIME_LIMIT_REACHED
LANG_ENGLISH "Zeitlimit erreicht."
REFERENCE MP_WINS
LANG_ENGLISH "&&1 gewinnt!"
REFERENCE MP_TIE
LANG_ENGLISH "Das Spiel ist unentschieden!"
REFERENCE MP_MATCH_TIE
LANG_ENGLISH "Unentschieden!"
REFERENCE MP_FRIENDLY_FIRE_WILL_NOT
LANG_ENGLISH "Das Feuern auf Kameraden wird nicht toleriert!"
REFERENCE MP_AUTOBALANCE_NEXT_ROUND
LANG_ENGLISH "Teams werden in der nächsten Runde automatisch ausgeglichen."
REFERENCE MP_AUTOBALANCE_SECONDS
LANG_ENGLISH "Die Teams werden in &&1 Sekunden ausgeglichen."
REFERENCE MP_AUTOBALANCE_NOW
LANG_ENGLISH "Auto-Ausgleich der Teams"
REFERENCE MP_VOTE_CALLED
LANG_ENGLISH "Abstimmung verlangt: "
REFERENCE MP_VOTE_YES
LANG_ENGLISH "(F1) Ja: "
REFERENCE MP_VOTE_NO
LANG_ENGLISH "(F2) Nein: "
REFERENCE MP_NEUTRAL
LANG_ENGLISH "Neutral: "
REFERENCE MP_VOTE_MAPRESTART
LANG_ENGLISH "Kartenneustart"
REFERENCE MP_VOTE_NEXTMAP
LANG_ENGLISH "Nächste Karte"
REFERENCE MP_PERCENT
LANG_ENGLISH " - &&1%"
REFERENCE MP_CALLEDAVOTE
LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abstimmung verlangt."
REFERENCE MP_VOTECAST
LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft."
REFERENCE MP_VOTEPASSED
LANG_ENGLISH "Abstimmung akzeptiert."
REFERENCE MP_VOTEFAILED
LANG_ENGLISH "Abstimmung gescheitert."
REFERENCE MP_NOSPECTATORCALLVOTE
LANG_ENGLISH "Zuschauer können keine Abstimmung verlangen."
REFERENCE MP_NOSPECTATORVOTE
LANG_ENGLISH "Zuschauer können nicht abstimmen."
REFERENCE MP_NOVOTEINPROGRESS
LANG_ENGLISH "Keine Abstimmung im Gange."
REFERENCE MP_VOTEALREADYINPROGRESS
LANG_ENGLISH "Es läuft bereits eine Abstimmung."
REFERENCE MP_MAXVOTESCALLED
LANG_ENGLISH "Sie haben das Abstimmungsmaximum erreicht."
REFERENCE MP_INVALIDGAMETYPE
LANG_ENGLISH "Ungültiger Spieltyp."
REFERENCE MP_INVALIDVOTESTRING
LANG_ENGLISH "Ungültige Abstimmung."
REFERENCE MP_VOTECOMMANDS
LANG_ENGLISH "Abstimmungsbefehle: map_restart, map_rotate, map <mapname>, g_gametype <typename>, typemap <typename> <mapname>, kick <player>, clientkick <clientnum>, tempBanUser <player>, tempBanClient <clientNum>"
REFERENCE MP_VOTE_CHANGEMAP
LANG_ENGLISH "Karte wechseln: &&1"
REFERENCE MP_VOTE_GAMETYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp: &&1"
REFERENCE MP_VOTE_KICK
LANG_ENGLISH "Rauswurf: &&1"
REFERENCE MP_VOTE_TEMPBAN
LANG_ENGLISH "Spieler temporär bannen: &&1"
REFERENCE MP_THE_SERVER_DOES_NOT_HAVE
LANG_ENGLISH "Der Server verfügt nicht über diese Karte."
REFERENCE MP_UNKNOWN
LANG_ENGLISH "Unbekannt"
REFERENCE MP_UNKNOWN_PLAYER
LANG_ENGLISH "Unbekannter Spieler"
REFERENCE MP_X2
LANG_ENGLISH "x2"
REFERENCE MP_X3
LANG_ENGLISH "x3"
REFERENCE MP_PLUS
LANG_ENGLISH "+"
REFERENCE MP_MINUS
LANG_ENGLISH "-"
REFERENCE MP_PLUS_AMOUNT
LANG_ENGLISH "+%s"
REFERENCE MP_MINUS_AMOUNT
LANG_ENGLISH "-%s"
REFERENCE MP_SLASH
LANG_ENGLISH "/"
REFERENCE MP_EMPTY
LANG_ENGLISH "%s"
REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_MARINES
LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu den Marines."
REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_SAS
LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zum SAS."
REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_OPFOR
LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu OpFor."
REFERENCE MP_TEAMBALANCE_NOTIFICATION_SPETSNAZ
LANG_ENGLISH "Sie wechselten zum Teamausgleich zu den Speznas."
REFERENCE MP_CANTJOINTEAM
LANG_ENGLISH "Ein Teamwechsel führt zu einer nicht ausgewogenen Spielerzahl in diesem Team."
REFERENCE MP_CTF_OBJ_TEXT
LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. Das Team, das die Flagge zuerst &&1 mal einnimmt, gewinnt."
REFERENCE MP_CTF_OBJ_TEXT_NOSCORE
LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. "
REFERENCE MP_OBJ_TEXT
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Einnehmen und Verteidigen neutraler HQs für 2 Minuten oder durch Zerstören des feindlichen HQs. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_TEXT_NOSCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Einnehmen und Verteidigen neutraler HQs für 2 Minuten oder durch Zerstören des feindlichen HQs. "
REFERENCE MP_OBJ_DM_ELIMINATE_OTHERS_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_DM_ELIMINATE_OTHERS
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler."
REFERENCE MP_OBJ_DM_HINT
LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Spieler aus."
REFERENCE MP_OBJ_WAR_ELIMINATE_ENEMIES_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_WAR_ELIMINATE_ENEMIES
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler."
REFERENCE MP_OBJ_WAR_HINT
LANG_ENGLISH "Schalten Sie die feindlichen Spieler aus."
REFERENCE MP_REINFORCEMENTS
LANG_ENGLISH "Verstärkungen steigen in &&1 Sekunden ein"
REFERENCE MP_REINFORCEMENTS_HUD
LANG_ENGLISH "Verstärkungen: &&1"
REFERENCE MP_INSTANT
LANG_ENGLISH "sofort"
REFERENCE MP_LOSING_HQ
LANG_ENGLISH "HQ geht verloren ..."
REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_MINUTESANDSECONDS
LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Funkgerät für das Maximum von &&2 Minuten und &&3 Sekunden gehalten!"
REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_MINUTES
LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Hauptquartier erfolgreich verteidigt!"
REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_SECONDS
LANG_ENGLISH "Die Seite &&1 hat das Funkgerät für das Maximum von &&2 Sekunden gehalten!"
REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_ALLIES
LANG_ENGLISH "Die Alliierten haben das Funkgerät für das Maximum von &&1 Minuten gehalten!"
REFERENCE MP_MAXHOLDTIME_AXIS
LANG_ENGLISH "Die Achsenmächte haben das Funkgerät für das Maximum von &&1 Minuten gehalten!"
REFERENCE MP_TIME_TILL_SPAWN
LANG_ENGLISH "Wiedereinstieg in "
REFERENCE MP_RESPAWN_WHEN_RADIO_NEUTRALIZED
LANG_ENGLISH "Sie bleiben tot, bis Ihr Hauptquartier neutralisiert wurde."
REFERENCE MP_MATCHSTARTING
LANG_ENGLISH "Spiel beginnt."
REFERENCE MP_MATCHRESUMING
LANG_ENGLISH "Spiel wird wiederaufgenommen."
REFERENCE MP_ROUNDDRAW
LANG_ENGLISH "Runde unentschieden"
REFERENCE MP_ENEMIES_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "Die Feinde wurden eliminiert."
REFERENCE MP_BOMB_DEFUSED
LANG_ENGLISH "Bombe entschärft"
REFERENCE MP_TARGET_DESTROYED
LANG_ENGLISH "Ziel zerstört"
REFERENCE MP_TIME_EXPIRED
LANG_ENGLISH "Die Zeit ist abgelaufen."
REFERENCE MP_PLANTING_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Platzieren ..."
REFERENCE MP_DEFUSING_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Entschärfen ..."
REFERENCE MP_EXPLOSIVESPLANTED
LANG_ENGLISH "Sprengsätze platziert."
REFERENCE MP_EXPLOSIVES_PLANTED
LANG_ENGLISH "Der Feind hat einen Sprengsatz gelegt!"
REFERENCE MP_EXPLOSIVES_PLANTED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz gelegt!"
REFERENCE MP_EXPLOSIVES_DEFUSED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz entschärft!"
REFERENCE MP_EXPLOSIVES_RECOVERED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz geborgen!"
REFERENCE MP_EXPLOSIVES_DROPPED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat den Sprengsatz fallen gelassen!"
REFERENCE MP_EXPLOSIVESDEFUSED
LANG_ENGLISH "Sprengsätze entschärft."
REFERENCE MP_OBJ_ATTACKERS
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_ATTACKERS_NOSCORE
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren."
REFERENCE MP_OBJ_DEFENDERS
LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_DEFENDERS_NOSCORE
LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung."
REFERENCE MP_ALLIESOBJECTIVEHELD
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel gehalten."
REFERENCE MP_AXISOBJECTIVEHELD
LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel gehalten."
REFERENCE MP_ALLIESOBJECTIVECAPTURED
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel eingenommen."
REFERENCE MP_AXISOBJECTIVECAPTURED
LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel eingenommen."
REFERENCE MP_ALLIES_WIN_MATCH
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Spiel gewonnen!"
REFERENCE MP_CAPTURING_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Ziel wird eingenommen ..."
REFERENCE MP_ENEMY_CAPTURING_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Der Feind nimmt das Ziel ein!"
REFERENCE MP_ALLIED_ATTACK
LANG_ENGLISH "Greifen Sie das von OpFor besetzte Ziel an!"
REFERENCE MP_ALLIED_DEFEND
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel gegen den Angriff von OpFor!"
REFERENCE MP_AXIS_ATTACK
LANG_ENGLISH "Greifen Sie das von den Marines besetzte Ziel an!"
REFERENCE MP_AXIS_DEFEND
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel gegen den Angriff der Marines!"
REFERENCE MP_WAITING_FOR_TEAMS
LANG_ENGLISH "Warten, bis Teams bereit sind ..."
REFERENCE MP_MATCH_STARTING
LANG_ENGLISH "Spiel beginnt."
REFERENCE MP_MATCH_STARTING_IN
LANG_ENGLISH "Spiel beginnt in: "
REFERENCE MP_MATCH_RESUMING_IN
LANG_ENGLISH "Partie wird fortgesetzt in: "
REFERENCE MP_WAITING_MATCH
LANG_ENGLISH "Warten auf Spielbeginn ..."
REFERENCE MP_IS_PLATOON_LEADER
LANG_ENGLISH "%s ist der Zugführer Ihres Teams."
REFERENCE MP_LEFT_PLAYS
LANG_ENGLISH "Linke Spielzüge"
REFERENCE MP_MIDDLE_PLAYS
LANG_ENGLISH "Mittlere Spielzüge"
REFERENCE MP_RIGHT_PLAYS
LANG_ENGLISH "Rechte Spielzüge"
REFERENCE MP_ALL_PLAYS
LANG_ENGLISH "Alle Spielzüge"
REFERENCE MP_PREV_PLAY
LANG_ENGLISH "Vorherigen Spielzug"
REFERENCE MP_NEXT_PLAY
LANG_ENGLISH "Nächsten Spielzug"
REFERENCE MP_THIS_PLAY
LANG_ENGLISH "Diesen Spielzug wählen"
REFERENCE MP_EDIT_PLAY
LANG_ENGLISH "Spielzug bearbeiten"
REFERENCE MP_NEW_PLAY
LANG_ENGLISH "Neuen Spielzug"
REFERENCE MP_NEW_LEFT_PLAY
LANG_ENGLISH "Neuer linker Spielzug"
REFERENCE MP_NEW_MIDDLE_PLAY
LANG_ENGLISH "Neuer mittlerer Spielzug"
REFERENCE MP_NEW_RIGHT_PLAY
LANG_ENGLISH "Neuer rechter Spielzug"
REFERENCE MP_CANCEL_NEW_PLAY
LANG_ENGLISH "Neuen Spielzug verwerfen"
REFERENCE MP_NEXT_SQUAD
LANG_ENGLISH "Nächster Trupp"
REFERENCE MP_PREV_SQUAD
LANG_ENGLISH "Vorheriger Trupp"
REFERENCE MP_ADD_SQUAD
LANG_ENGLISH "Trupp hinzufügen"
REFERENCE MP_DELETE_SQUAD
LANG_ENGLISH "Trupp löschen"
REFERENCE MP_DELETE_YES
LANG_ENGLISH "Löschen bestätigen"
REFERENCE MP_DELETE_NO
LANG_ENGLISH "Löschen verwerfen"
REFERENCE MP_SAVE_PLAY
LANG_ENGLISH "Spiel speichern"
REFERENCE MP_PLACE_WAYPOINTS
LANG_ENGLISH "Wegpunkte platzieren"
REFERENCE MP_1_PLACE_WAYPOINT
LANG_ENGLISH "1. Marsch-Wegpunkt setzen"
REFERENCE MP_2_PLACE_WAYPOINT_RALLY_POINT
LANG_ENGLISH "2. Sammel-Wegpunkt setzen"
REFERENCE MP_2_PLACE_WAYPOINT_DEFEND_POINT
LANG_ENGLISH "2. Verteidigen-Wegpunkt setzen"
REFERENCE MP_3_DELETE_LAST_WAYPOINT
LANG_ENGLISH "3. Letzten Wegpunkt löschen"
REFERENCE MP_4_PREV_SQUAD
LANG_ENGLISH "4. Vorheriger Trupp"
REFERENCE MP_5_NEXT_SQUAD
LANG_ENGLISH "5. Nächster Trupp"
REFERENCE MP_6_DISCARD_PLAY_CHANGES
LANG_ENGLISH "6. Spielzugänderungen verwerfen"
REFERENCE MP_7_SAVE_PLAY_CHANGES
LANG_ENGLISH "7. Spielzugänderungen speichern"
REFERENCE MP_RETURN_EDITOR
LANG_ENGLISH "Zurück zur Missionsliste"
REFERENCE MP_PLAY_TYPE
LANG_ENGLISH "Spielzugtyp wählen"
REFERENCE MP_ATTACK_PLAY
LANG_ENGLISH "Angriffsspielzug"
REFERENCE MP_DEFEND_PLAY
LANG_ENGLISH "Verteidigungsspielzug"
REFERENCE MP_TEAM_TYPE
LANG_ENGLISH "Teamtyp wählen"
REFERENCE MP_UPTEAM
LANG_ENGLISH "Marines"
REFERENCE MP_DOWNTEAM
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_CHOOSE_OBJ
LANG_ENGLISH "Ziel wählen"
REFERENCE MP_PREV_OBJ
LANG_ENGLISH "Vorheriges Ziel"
REFERENCE MP_NEXT_OBJ
LANG_ENGLISH "Nächstes Ziel"
REFERENCE MP_THIS_OBJ
LANG_ENGLISH "Dieses Ziel"
REFERENCE MP_NO_DEFEND_PLAYS_FOUND
LANG_ENGLISH "Keine Verteidigungsspielzüge gefunden"
REFERENCE MP_NO_ATTACK_PLAYS_FOUND
LANG_ENGLISH "Keine Angriffsspielzüge gefunden"
REFERENCE MP_LEFT_SQUAD
LANG_ENGLISH "Linke Flanke"
REFERENCE MP_MIDDLE_SQUAD
LANG_ENGLISH "Frontalangriff"
REFERENCE MP_RIGHT_SQUAD
LANG_ENGLISH "Rechte Flanke"
REFERENCE MP_ONE_SQUAD
LANG_ENGLISH "Ein Trupp"
REFERENCE MP_TWO_SQUADS
LANG_ENGLISH "Zwei Trupps"
REFERENCE MP_THREE_SQUADS
LANG_ENGLISH "Drei Trupps"
REFERENCE MP_LEFT_MIDDLE
LANG_ENGLISH "Links, Mitte"
REFERENCE MP_PINCER
LANG_ENGLISH "Zange"
REFERENCE MP_RIGHT_MIDDLE
LANG_ENGLISH "Rechts Mitte"
REFERENCE MP_RALLY_REACHED
LANG_ENGLISH "Sammelpunkt erreicht"
REFERENCE MP_DEFEND_AREA
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Gebiet"
REFERENCE MP_BACK
LANG_ENGLISH "Zurück"
REFERENCE MP_CLOSE
LANG_ENGLISH "Schließen"
REFERENCE MP_WAITING_RESUME
LANG_ENGLISH "Warten auf Spieler, um das Spiel fortzusetzen"
REFERENCE MP_CANT_SWITCH
LANG_ENGLISH "Teamwechsel ist erst beim Rundenstart möglich"
REFERENCE MP_JOINED_AUTO
LANG_ENGLISH "%s wird beim Missionsbeginn ein Trupp zugewiesen"
REFERENCE MP_YOU_WILL_JOIN_SQUAD_ONE_NEXT_ROUND
LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie Trupp Eins bei"
REFERENCE MP_YOU_WILL_JOIN_SQUAD_TWO_NEXT_ROUND
LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie Trupp Zwei bei"
REFERENCE MP_YOU_WILL_BE_AUTOASSIGNED_NEXT_ROUND
LANG_ENGLISH "In der nächsten Runde treten Sie automatisch einem Trupp bei"
REFERENCE MP_JOINED_ONE
LANG_ENGLISH "%s ist Trupp Eins beigetreten"
REFERENCE MP_JOINED_TWO
LANG_ENGLISH "%s ist Trupp Zwei beigetreten"
REFERENCE MP_RANK_REQUIRED
LANG_ENGLISH "Diese Waffe erfordert den Rang %s"
REFERENCE MP_PLAYER_TOGGLE_MUTE
LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus"
REFERENCE MP_MUTED
LANG_ENGLISH "Stumm geschaltet"
REFERENCE MP_CAPTURE_AND_HOLD_FLAG
LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flagge und halten Sie sie, um Punkte zu sammeln. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_CAPTURE_AND_HOLD_FLAG_NOSCORE
LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flagge und halten Sie sie, um Punkte zu sammeln."
REFERENCE MP_ESTABLISH_AND_DEFEND
LANG_ENGLISH "Errichten und verteidigen Sie Ihr Hauptquartier."
REFERENCE MP_CAPTURE_THE_ENEMY_FLAG
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein."
REFERENCE MP_DESTROY_THE_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das Ziel."
REFERENCE MP_DEFEND_THE_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das Ziel."
REFERENCE MP_ELIMINATE_ENEMIES
LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Feinde aus."
REFERENCE MP_ELIMINATE_THE_ENEMY
LANG_ENGLISH "Schalten Sie den Feind aus."
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_RETURNED
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde zurückgebracht!"
REFERENCE MP_YOUR_FLAG_WAS_TAKEN
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde erobert!"
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_TAKEN
LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde erobert!"
REFERENCE MP_RADIOS_SPAWN_IN_SECONDS
LANG_ENGLISH "Funkgeräte erscheinen in &&1 Sekunden."
REFERENCE MP_KILL
LANG_ENGLISH "Abschuss"
REFERENCE MP_HEADSHOT
LANG_ENGLISH "Volltreffer"
REFERENCE MP_ASSIST
LANG_ENGLISH "Assist"
REFERENCE MP_DEFUSE
LANG_ENGLISH "Entschärfen"
REFERENCE MP_DEFEND
LANG_ENGLISH "Verteidigen"
REFERENCE MP_CAPTURE
LANG_ENGLISH "Ergreifen"
REFERENCE MP_WIN
LANG_ENGLISH "Sieg"
REFERENCE MP_LOSS
LANG_ENGLISH "Verlust"
REFERENCE MP_TEAMKILL
LANG_ENGLISH "Teamabschuss"
REFERENCE MP_SUICIDE
LANG_ENGLISH "Selbstmord"
REFERENCE MP_KILL_PREFIX
LANG_ENGLISH "Abschuss: "
REFERENCE MP_HEADSHOT_PREFIX
LANG_ENGLISH "Volltreffer: "
REFERENCE MP_ASSIST_PREFIX
LANG_ENGLISH "Assist: "
REFERENCE MP_DEFUSE_PREFIX
LANG_ENGLISH "Entschärfen: "
REFERENCE MP_DEFEND_PREFIX
LANG_ENGLISH "Verteidigen: "
REFERENCE MP_CAPTURE_PREFIX
LANG_ENGLISH "Eroberung: "
REFERENCE MP_WIN_PREFIX
LANG_ENGLISH "Sieg: "
REFERENCE MP_LOSS_PREFIX
LANG_ENGLISH "Verlust: "
REFERENCE MP_TEAMKILL_PREFIX
LANG_ENGLISH "Teamabschuss: "
REFERENCE MP_SUICIDE_PREFIX
LANG_ENGLISH "Selbstmord: "
REFERENCE MP_PTS
LANG_ENGLISH "Pkt."
REFERENCE MP_1ST
LANG_ENGLISH "1."
REFERENCE MP_2ND
LANG_ENGLISH "2."
REFERENCE MP_3RD
LANG_ENGLISH "3."
REFERENCE MP_4TH
LANG_ENGLISH "4."
REFERENCE MP_5TH
LANG_ENGLISH "5."
REFERENCE MP_6TH
LANG_ENGLISH "6."
REFERENCE MP_7TH
LANG_ENGLISH "7."
REFERENCE MP_8TH
LANG_ENGLISH "8."
REFERENCE MP_9TH
LANG_ENGLISH "9."
REFERENCE MP_10TH
LANG_ENGLISH "10."
REFERENCE MP_11TH
LANG_ENGLISH "11."
REFERENCE MP_12TH
LANG_ENGLISH "12."
REFERENCE MP_13TH
LANG_ENGLISH "13."
REFERENCE MP_14TH
LANG_ENGLISH "14."
REFERENCE MP_15TH
LANG_ENGLISH "15."
REFERENCE MP_16TH
LANG_ENGLISH "16."
REFERENCE MP_17TH
LANG_ENGLISH "17."
REFERENCE MP_18TH
LANG_ENGLISH "18."
REFERENCE MP_19TH
LANG_ENGLISH "19."
REFERENCE MP_20TH
LANG_ENGLISH "20."
REFERENCE MP_21ST
LANG_ENGLISH "21."
REFERENCE MP_22ND
LANG_ENGLISH "22."
REFERENCE MP_23RD
LANG_ENGLISH "23."
REFERENCE MP_24TH
LANG_ENGLISH "24."
REFERENCE MP_ST
LANG_ENGLISH "."
REFERENCE MP_ND
LANG_ENGLISH "."
REFERENCE MP_RD
LANG_ENGLISH "."
REFERENCE MP_TH
LANG_ENGLISH "."
REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_DROPPED
LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde fallen gelassen!"
REFERENCE MP_YOU_HAVE_RECOVERED_THE_BOMB
LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe geborgen."
REFERENCE MP_ENEMY_HAS_TAKEN_THE_BOMB
LANG_ENGLISH "Der Feind hat die Bombe genommen."
REFERENCE MP_YOUR_TEAM_HAS_RECOVERED_THE_BOMB
LANG_ENGLISH "Ihr Team hat die Bombe geborgen."
REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_RECOVERED
LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde geborgen."
REFERENCE MP_CANT_PLANT_WITHOUT_BOMB
LANG_ENGLISH "Sie müssen die Bombe haben, um sie zu legen."
REFERENCE MP_C4_HOLDING_DETONATOR
LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)"
REFERENCE MP_C4_HOLDING_C4
LANG_ENGLISH "^5(Hält C4)"
REFERENCE MP_C4_PRESS_TO_SWITCH_TO_C4
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum C4 zu wechseln.)"
REFERENCE MP_C4_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)"
REFERENCE MP_C4_PRESS_LEFT_TRIGGER_TO_DETONATE
LANG_ENGLISH "Zum Sprengen linken Schalter drücken"
REFERENCE MP_CLAYMORE_HOLDING_DETONATOR
LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)"
REFERENCE MP_CLAYMORE_HOLDING_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "^5(Hält Claymore)"
REFERENCE MP_CLAYMORE_PRESS_TO_SWITCH_TO_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zur Claymore zu wechseln.)"
REFERENCE MP_CLAYMORE_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)"
REFERENCE MP_PLANTING_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "Claymore wird platziert ..."
REFERENCE MP_CANNOT_PLANT_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "Claymore kann hier nicht platziert werden."
REFERENCE MP_ORIGINALMAPS
LANG_ENGLISH "Originalkarten"
REFERENCE MP_MISSINGMAP
LANG_ENGLISH "Sie besitzen diese Karte nicht. Sie erhalten sie, indem Sie Kartenpakete vom Xbox LIVE-Marktplatz herunterladen."
REFERENCE MP_SMALLGAME_SHORT
LANG_ENGLISH "8 Spieler"
REFERENCE MP_BIGGAME_SHORT
LANG_ENGLISH "16 Spieler"
REFERENCE MP_ANYGAMESIZE
LANG_ENGLISH "Beliebige Größe"
REFERENCE MP_SEARCHING_FOR_LOBBY_OF_TYPE_ORIGINAL
LANG_ENGLISH "Suche nach Lobbys, die die Originalkarten spielen"
REFERENCE MP_HOST_CHANGING_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Der Host ändert die Spieleinstellungen"
REFERENCE MP_CAPTURING_FLAG
LANG_ENGLISH "Einnehmen ..."
REFERENCE MP_RETURNING_FLAG
LANG_ENGLISH "Flaggenrückkehr"
REFERENCE MP_LOSING_FLAG
LANG_ENGLISH "Verlieren Flagge!"
REFERENCE MP_LOSING_LAST_FLAG
LANG_ENGLISH "Verlieren letzte Flagge!"
REFERENCE MP_PIPEBOMB_HOLDING_PIPEBOMB
LANG_ENGLISH "^5(Hält Rohrbombe)"
REFERENCE MP_PIPEBOMB_HOLDING_DETONATOR
LANG_ENGLISH "^1(Hält Zünder)"
REFERENCE MP_PIPEBOMB_PRESS_TO_SWITCH_TO_PIPEBOMB
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zur Rohrbombe zu wechseln.)"
REFERENCE MP_PIPEBOMB_PRESS_TO_SWITCH_TO_DETONATOR
LANG_ENGLISH "(Drücken Sie BENUTZEN, um zum Zünder zu wechseln.)"
REFERENCE MP_IED_HOLDING_IED
LANG_ENGLISH "^5(Hält IED)"
REFERENCE MP_PLANTING_IED
LANG_ENGLISH "IED wird platziert ..."
REFERENCE MP_CANNOT_PLANT_IED
LANG_ENGLISH "IED kann hier nicht gelegt werden."
REFERENCE MP_ALLIES_WIN_ROUND
LANG_ENGLISH "Die Marines gewinnen die Runde."
REFERENCE MP_TEMP_DRAW
LANG_ENGLISH "Unentschieden"
REFERENCE MP_NEWREF
LANG_ENGLISH "Neuer Text"
REFERENCE MP_IED_PRESS_LEFT_TRIGGER_TO_DETONATE
LANG_ENGLISH "Zum Sprengen linken Schalter drücken"
REFERENCE MP_CHALLENGE_COMPLETED
LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft!"
REFERENCE MP_CHALLENGE_GET_KILLS_WITHOUT_DYING
LANG_ENGLISH "Erreichen Sie &&1 Abschüsse, ohne zu sterben."
REFERENCE MP_CURRENT_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Aktuelle Herausforderung:"
REFERENCE MP_N_REMAINING
LANG_ENGLISH "(&&1 übrig)"
REFERENCE MP_YOU_ARE_THE_ONLY_REMAINING_PLAYER
LANG_ENGLISH "Sie sind der letzte verbleibende Spieler Ihres Teams."
REFERENCE MP_BOMB_HAS_BEEN_ABANDONED
LANG_ENGLISH "Die Bombe wurde zurückgelassen!"
REFERENCE MP_ORIGINAL_MAPS
LANG_ENGLISH "Originalkarten"
REFERENCE MP_MAPDIFFERSFROMSERVER
LANG_ENGLISH "Ihre Karte unterscheidet sich von der des Hosts. Sie können auf dieser Karte nicht spielen."
REFERENCE MP_DOM_CAPTURE_ALL_THE_FLAGS
LANG_ENGLISH "Berühren Sie die Flaggen, um sie zu erobern. Das erste Team, das alle Flaggen erobert hat, gewinnt."
REFERENCE MP_DOM_CAPTURING_FLAG
LANG_ENGLISH "Einnehmen ..."
REFERENCE MP_DOM_LOSING_FLAG
LANG_ENGLISH "Verlieren Flagge!"
REFERENCE MP_FRIENDLY_FLAG_CAPTURED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat Ihre Flagge erobert!"
REFERENCE MP_NEUTRAL_FLAG_CAPTURED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Flagge erobert!"
REFERENCE MP_THE_ENEMY
LANG_ENGLISH "Der Feind"
REFERENCE MP_YOUR_TEAM
LANG_ENGLISH "Ihr Team"
REFERENCE MP_DOM_ENEMY_FLAG_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_DOM_YOUR_FLAG_WAS_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_DOM_NEUTRAL_FLAG_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen."
REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_ARTILLERY
LANG_ENGLISH "Artillerie wird eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_ENEMY_ARTILLERY_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Feindliche Artillerie eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_YOUR_ARTILLERY_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihre Artillerie wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_ARTILLERY_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Artillerie eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_RADAR
LANG_ENGLISH "Radar wird eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_ENEMY_RADAR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Feindliches Radar eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_YOUR_RADAR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihr Radar wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_RADAR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Radar eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_ARMOR
LANG_ENGLISH "Panzerwagen wird eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_ENEMY_ARMOR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Feindlicher Panzer eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_YOUR_ARMOR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihr Panzer wurde eingenommen!"
REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_ARMOR_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Panzerwagen eingenommen"
REFERENCE MP_WAR_CAPTURING_COPTER
LANG_ENGLISH "Luftunterstützung wird ausgeschaltet"
REFERENCE MP_WAR_ENEMY_COPTER_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Gegnerische Luftunterstützung ausgeschaltet"
REFERENCE MP_WAR_YOUR_COPTER_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Ihre Luftunterstützung wurde ausgeschaltet"
REFERENCE MP_WAR_NEUTRAL_COPTER_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Luftunterstützung ausgeschaltet"
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_ARTILLERY
LANG_ENGLISH "Warten, dass Artillerie verfügbar wird ..."
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS1
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um Artillerie anzufordern."
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS2
LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen."
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INSTRUCTIONS3
LANG_ENGLISH "Artillerie wird an dem von Ihnen anvisierten Ort angreifen."
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_CROSSHAIR
LANG_ENGLISH "><"
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INBOUND
LANG_ENGLISH "Artillerieschlag unterwegs."
REFERENCE MP_WAR_ARTILLERY_INBOUND_NEAR_YOUR_POSITION
LANG_ENGLISH "Artillerieangriff erfolgt nahe Ihrer Position!"
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_AMMO
LANG_ENGLISH "Warten, dass Munition verfügbar wird ..."
REFERENCE MP_WAR_PRESS_TO_REPLENISH_AMMO
LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN, um Munition aufzufüllen."
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_BE_READY_FOR_ORDERS
LANG_ENGLISH "Warten auf Bereitschaft des Helikopters ..."
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_REACH_DESTINATION
LANG_ENGLISH "Warten, dass der Helikopter sein Ziel erreicht ..."
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_COPTER_TO_BE_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Warten, dass Luftunterstützung verfügbar wird ..."
REFERENCE MP_WAR_COPTER_INSTRUCTIONS1
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um den Helikopter in das\nGebiet zu schicken."
REFERENCE MP_WAR_COPTER_INSTRUCTIONS2
LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen."
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_RADAR
LANG_ENGLISH "Warten, dass Drohne verfügbar wird ..."
REFERENCE MP_WAR_RADAR_ACQUIRED
LANG_ENGLISH "Drohne von &&1 für &&2 Sekunden angefordert."
REFERENCE MP_WAR_RADAR_ACQUIRED_ENEMY
LANG_ENGLISH "Feind hat Drohne für &&1 Sekunden übernommen."
REFERENCE MP_WAR_RADAR_EXPIRED
LANG_ENGLISH "Drohnenaufklärung abgelaufen"
REFERENCE MP_WAR_RADAR_EXPIRED_ENEMY
LANG_ENGLISH "Feindliche Drohnenaufklärung abgelaufen"
REFERENCE MP_THIS_SPAWN_ID
LANG_ENGLISH "^5Diese Einstiegs-ID: ^3&&1"
REFERENCE MP_PREVIOUS_SPAWN_ID
LANG_ENGLISH "^5Vorherige Einstiegs-ID: ^3&&1"
REFERENCE MP_HOST_ENDED_GAME
LANG_ENGLISH "Der Host hat das Spiel beendet."
REFERENCE MP_ENDED_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel beendet"
REFERENCE MP_ENDED_GAME_MIGRATION_FAILED
LANG_ENGLISH "Host-Migration nicht möglich"
REFERENCE MP_MAPDIFFERSFROMSERVERDEV
LANG_ENGLISH "Ihre Karte unterscheidet sich von der des Hosts. Sie können auf dieser Karte nicht spielen. Ihre Prüfsumme = &&1, die des Servers = &&2"
REFERENCE MP_0MIN
LANG_ENGLISH "0:"
REFERENCE MP_1MIN
LANG_ENGLISH "1:"
REFERENCE MP_2MIN
LANG_ENGLISH "2:"
REFERENCE MP_3MIN
LANG_ENGLISH "3:"
REFERENCE MP_4MIN
LANG_ENGLISH "4:"
REFERENCE MP_5MIN
LANG_ENGLISH "5:"
REFERENCE MP_0MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "0:0"
REFERENCE MP_1MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "1:0"
REFERENCE MP_2MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "2:0"
REFERENCE MP_3MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "3:0"
REFERENCE MP_4MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "4:0"
REFERENCE MP_5MIN_0SEC
LANG_ENGLISH "5:0"
REFERENCE MP_OBJ_SAB_DESTROY_TARGET
LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Bombe und zerstören Sie die befestigte Stellung."
REFERENCE MP_OBJ_SAB_DESTROY_TARGET_SCORE
LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Bombe und platzieren Sie sie an der befestigten Stellung. Das Team, das zuerst die Stellung zerstört, gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_DOM_CAPTURE_FLAGS
LANG_ENGLISH "Erobern und halten Sie alle Flaggen."
REFERENCE MP_OBJ_DOM_CAPTURE_FLAGS_SCORE
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE MP_OBJ_SD_PLANT_BOMB
LANG_ENGLISH "Legen Sie Sprengsätze am Ziel und zerstören Sie es. Das erste Team ..."
REFERENCE MP_OBJ_SD_PLANT_BOMB_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler."
REFERENCE MP_WAR
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MP_WAR_TIMER
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch - &&1"
REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören"
REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY_TIMER
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören - &&1"
REFERENCE MP_SABOTAGE
LANG_ENGLISH "Sabotage - Alt"
REFERENCE MP_SABOTAGE_TIMER
LANG_ENGLISH "Sabotage - &&1"
REFERENCE MP_DOMINATION
LANG_ENGLISH "Einnehmen und Halten."
REFERENCE MP_DOMINATION_TIMER
LANG_ENGLISH "Einnehmen und Halten - &&1"
REFERENCE MP_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Frei für alle"
REFERENCE MP_DEATHMATCH_TIMER
LANG_ENGLISH "Frei für alle - &&1"
REFERENCE MP_KING_OF_THE_HILL
LANG_ENGLISH "King of the Hill"
REFERENCE MP_USEVEHICLE
LANG_ENGLISH "Halten Sie use_button, um in das Fahrzeug einzusteigen."
REFERENCE MP_SLASHSCORE
LANG_ENGLISH "/&&1"
REFERENCE MP_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Herausforderung"
REFERENCE MP_WAITING_TO_SPAWN
LANG_ENGLISH "Warten auf Wiedereinstieg"
REFERENCE MP_SPAWN_NEXT_ROUND
LANG_ENGLISH "Sie steigen in der nächsten Runde wieder ein."
REFERENCE MP_SABOTAGE_COUNTDOWN
LANG_ENGLISH "Sabotage"
REFERENCE MP_SEARCH_AND_DESTROY_CLASSIC
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören - Alt"
REFERENCE MP_TEAM_HARDPOINT
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MP_WAR_WAITING_FOR_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Warten, dass Luftschlag verfügbar wird ..."
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INBOUND
LANG_ENGLISH "Luftschlag von &&1 angefordert"
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INBOUND_NEAR_YOUR_POSITION
LANG_ENGLISH "Verbündeter Luftschlag auf Ihrer Position!"
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_CROSSHAIR
LANG_ENGLISH "><"
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS1
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ANGRIFF, um einen Luftschlag anzufordern."
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS2
LANG_ENGLISH "Drücken Sie BENUTZEN zum Abbrechen."
REFERENCE MP_WAR_AIRSTRIKE_INSTRUCTIONS3
LANG_ENGLISH "Der Luftschlag wird an dem von Ihnen anvisierten Ort erfolgen."
REFERENCE MP_HELICOPTER_INBOUND
LANG_ENGLISH "Helikopter von &&1 angefordert."
REFERENCE MP_AC130_INBOUND
LANG_ENGLISH "AC-130 angefordert von &&1"
REFERENCE MP_POINTS_TO_WIN
LANG_ENGLISH "%s Punkte zum Sieg."
REFERENCE MP_MARINES_NAME
LANG_ENGLISH "Marines"
REFERENCE MP_SAS_NAME
LANG_ENGLISH "SAS"
REFERENCE MP_OPFOR_NAME
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_SPETSNAZ_NAME
LANG_ENGLISH "Speznas"
REFERENCE MP_EARNED_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "[{+actionslot 4}] drücken für LUFTSCHLAG."
REFERENCE MP_EARNED_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den ABWURF."
REFERENCE MP_EARNED_SENTRY_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den GESCHÜTZ-ABWURF."
REFERENCE MP_EARNED_PREDATOR_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PREDATOR-ABWURF."
REFERENCE MP_EARNED_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PRÄZISIONS-LUFTSCHLAG."
REFERENCE MP_EARNED_STEALTH_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den STEALTH-BOMBER."
REFERENCE MP_EARNED_HARRIER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den HARRIER-LUFTSCHLAG."
REFERENCE MP_EARNED_SUPER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den SUPER-LUFTSCHLAG."
REFERENCE MP_EARNED_UAV
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die DROHNE."
REFERENCE MP_EARNED_DOUBLE_UAV
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die VERBESSERTE DROHNE."
REFERENCE MP_EARNED_COUNTER_UAV
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die KONTER-DROHNE."
REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "[{+actionslot 4}] drücken für ANGRIFFSHELIKOPTER."
REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den HELIKOPTER-SCHÜTZEN."
REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_MK19
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die HELIKOPTER-MK19."
REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_BLACKBOX
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die HELIKOPTER-BLACKBOX."
REFERENCE MP_EARNED_HELICOPTER_FLARES
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den PAVE LOW."
REFERENCE MP_EARNED_AC130
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die AC-130."
REFERENCE MP_EARNED_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die PREDATOR-RAKETE."
REFERENCE MP_EARNED_NUKE
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die ATOMBOMBE."
REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für die SCHROTFLINTE."
REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SENTRY
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] das AUTOMATIK-GESCHÜTZ."
REFERENCE MP_EARNED_AUTO_SENTRY_GL
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den AUTOMATIK-GRANATWERFER."
REFERENCE MP_EARNED_THUMPER
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den THUMPER."
REFERENCE MP_EARNED_LITTLEBIRD_SUPPORT
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den LITTLEBIRD."
REFERENCE MP_EARNED_EMP
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den EMP."
REFERENCE MP_KILLSTREAK_3
LANG_ENGLISH "3er Abschussserie!"
REFERENCE MP_KILLSTREAK_5
LANG_ENGLISH "5er Abschussserie!"
REFERENCE MP_KILLSTREAK_7
LANG_ENGLISH "7er Abschussserie!"
REFERENCE MP_KILLSTREAK_N
LANG_ENGLISH "&&1er Abschussserie!"
REFERENCE MP_NULL
LANG_ENGLISH "%s"
REFERENCE MP_FLAG_TAKEN_BY
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 erobert!"
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_TAKEN_BY
LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge von &&1 genommen!"
REFERENCE MP_FLAG_CAPTURED_BY
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 eingenommen!"
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_CAPTURED_BY
LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge von &&1 erobert!"
REFERENCE MP_FLAG_RETURNED_BY
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde von &&1 zurückgebracht!"
REFERENCE MP_FLAG_RETURNED
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge wurde zurückgebracht!"
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_RETURNED
LANG_ENGLISH "Die feindliche Flagge wurde zurückgebracht!"
REFERENCE MP_YOUR_FLAG_RETURNING_IN
LANG_ENGLISH "Ihre Flagge kehrt zurück in "
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_RETURNING_IN
LANG_ENGLISH "Feindliche Flagge kehrt zurück in "
REFERENCE MP_ENEMY_FLAG_DROPPED_BY
LANG_ENGLISH "&&1 hat die feindliche Flagge fallen gelassen!"
REFERENCE MP_FIRSTPLACE_NAME
LANG_ENGLISH "1. &&1"
REFERENCE MP_SECONDPLACE_NAME
LANG_ENGLISH "2. &&1"
REFERENCE MP_THIRDPLACE_NAME
LANG_ENGLISH "3. &&1"
REFERENCE MP_DRAW
LANG_ENGLISH "Unentschieden"
REFERENCE MP_VICTORY
LANG_ENGLISH "Sieg!"
REFERENCE MP_DEFEAT
LANG_ENGLISH "Niederlage!"
REFERENCE MP_ROUND_DRAW
LANG_ENGLISH "Runde unentschieden"
REFERENCE MP_ROUND_WIN
LANG_ENGLISH "Rundensieg"
REFERENCE MP_ROUND_LOSS
LANG_ENGLISH "Rundenniederlage"
REFERENCE MP_HALFTIME
LANG_ENGLISH "Halbzeit"
REFERENCE MP_OVERTIME
LANG_ENGLISH "Verlängerung"
REFERENCE MP_SWITCHING_SIDES
LANG_ENGLISH "SEITENWECHSEL"
REFERENCE MP_MATCH_BONUS_IS
LANG_ENGLISH "Spielbonus: &&1"
REFERENCE MP_MARINES_WIN
LANG_ENGLISH "Die Marines gewinnen!"
REFERENCE MP_MARINES_WIN_MATCH
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Spiel gewonnen!"
REFERENCE MP_MARINES_WIN_ROUND
LANG_ENGLISH "Die Marines haben die Runde gewonnen!"
REFERENCE MP_MARINES_MISSION_ACCOMPLISHED
LANG_ENGLISH "Marines-Mission erfüllt"
REFERENCE MP_MARINES_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "Die Marines wurden eliminiert."
REFERENCE MP_MARINES_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Die Marines haben kapituliert."
REFERENCE MP_MARINES_DESTROYED_TARGET
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel zerstört."
REFERENCE MP_MARINES_DEFENDED_TARGET
LANG_ENGLISH "Die Marines haben das Ziel verteidigt."
REFERENCE MP_SAS_WIN
LANG_ENGLISH "Der SAS gewinnt!"
REFERENCE MP_SAS_WIN_MATCH
LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Spiel gewonnen!"
REFERENCE MP_SAS_WIN_ROUND
LANG_ENGLISH "Der SAS hat die Runde gewonnen!"
REFERENCE MP_SAS_MISSION_ACCOMPLISHED
LANG_ENGLISH "SAS-Mission erfüllt"
REFERENCE MP_SAS_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "Der SAS wurde eliminiert."
REFERENCE MP_SAS_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Der SAS hat kapituliert."
REFERENCE MP_SAS_DESTROYED_TARGET
LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Ziel zerstört."
REFERENCE MP_SAS_DEFENDED_TARGET
LANG_ENGLISH "Der SAS hat das Ziel verteidigt."
REFERENCE MP_OPFOR_WIN
LANG_ENGLISH "OpFor gewinnt!"
REFERENCE MP_OPFOR_WIN_MATCH
LANG_ENGLISH "OpFor hat das Spiel gewonnen!"
REFERENCE MP_OPFOR_WIN_ROUND
LANG_ENGLISH "OpFor hat die Runde gewonnen!"
REFERENCE MP_OPFOR_MISSION_ACCOMPLISHED
LANG_ENGLISH "OpFor-Mission erfüllt"
REFERENCE MP_OPFOR_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "OpFor wurde eliminiert."
REFERENCE MP_OPFOR_FORFEITED
LANG_ENGLISH "OpFor hat kapituliert."
REFERENCE MP_OPFOR_DESTROYED_TARGET
LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel zerstört."
REFERENCE MP_OPFOR_DEFENDED_TARGET
LANG_ENGLISH "OpFor hat das Ziel verteidigt."
REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN
LANG_ENGLISH "Die Speznas gewinnen!"
REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN_MATCH
LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Spiel gewonnen!"
REFERENCE MP_SPETSNAZ_WIN_ROUND
LANG_ENGLISH "Die Speznas haben die Runde gewonnen!"
REFERENCE MP_SPETSNAZ_MISSION_ACCOMPLISHED
LANG_ENGLISH "Speznas-Mission erfüllt"
REFERENCE MP_SPETSNAZ_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "Die Speznas wurden eliminiert."
REFERENCE MP_SPETSNAZ_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Die Speznas haben kapituliert."
REFERENCE MP_PLAYERS_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Spieler haben aufgegeben."
REFERENCE MP_SPETSNAZ_DESTROYED_TARGET
LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Ziel zerstört."
REFERENCE MP_SPETSNAZ_DEFENDED_TARGET
LANG_ENGLISH "Die Speznas haben das Ziel verteidigt."
REFERENCE MP_IWNOTALLOWED
LANG_ENGLISH "Sie dürfen den IW-Clantag nicht verwenden."
REFERENCE MP_BUILDEXPIRED
LANG_ENGLISH "Dieser Build von Modern Warfare 2 ist nicht mehr gültig für das Online-Spiel."
REFERENCE MP_BANNED
LANG_ENGLISH "Sie wurden bei Modern Warfare 2 gesperrt."
REFERENCE MP_AUTH_BANNED
LANG_ENGLISH "Sie wurden bei Modern Warfare 2 gesperrt."
REFERENCE MP_AUTH_NOT_ENTITLED
LANG_ENGLISH "Sie sind nicht autorisiert, Modern Warfare 2 zu spielen. Wenden Sie sich an Mark Rubin (x8078)."
REFERENCE MP_AUTH_MISC_ERROR
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 ist im Moment offline. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
REFERENCE MP_BETACLOSED
LANG_ENGLISH "Die Betaphase für Modern Warfare 2 ist nun beendet."
REFERENCE MP_RADAR_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Radar nicht verfügbar."
REFERENCE MP_AIRSTRIKE_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..."
REFERENCE MP_HELICOPTER_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..."
REFERENCE MP_AC130_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Luftraum ist besetzt. Bitte erneut versuchen ..."
REFERENCE MP_REMOTEMISSILE_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Predator-Raketenstart nicht verfügbar."
REFERENCE MP_CONTROL_HQ
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das HQ ein."
REFERENCE MP_CAPTURE_HQ
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das HQ ein."
REFERENCE MP_DESTROY_HQ
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das HQ."
REFERENCE MP_DEFEND_HQ
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie das HQ."
REFERENCE MP_HQ_AVAILABLE_IN
LANG_ENGLISH "Hauptquartier online in: &&1"
REFERENCE MP_HQ_DESPAWN_IN
LANG_ENGLISH "Hauptquartier offline in: &&1"
REFERENCE MP_HQ_REINFORCEMENTS_IN
LANG_ENGLISH "Verstärkungen in: &&1"
REFERENCE MP_CAPTURING_HQ
LANG_ENGLISH "Einnehmen ..."
REFERENCE MP_DESTROYING_HQ
LANG_ENGLISH "Zerstören ..."
REFERENCE MP_HQ_CAPTURED_BY
LANG_ENGLISH "Hauptquartier vom Team &&1 eingenommen!"
REFERENCE MP_HQ_CAPTURED_BY_ENEMY
LANG_ENGLISH "Der Feind hat das Hauptquartier erobert."
REFERENCE MP_HQ_DESTROYED_BY
LANG_ENGLISH "Hauptquartier vom Team &&1 zerstört!"
REFERENCE MP_HQ_DESTROYED_BY_ENEMY
LANG_ENGLISH "Der Feind hat das Hauptquartier zerstört!"
REFERENCE MP_JOINED_MARINES
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich den Marines angeschlossen"
REFERENCE MP_JOINED_SAS
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich dem SAS angeschlossen"
REFERENCE MP_JOINED_OPFOR
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich OpFor angeschlossen"
REFERENCE MP_JOINED_SPETSNAZ
LANG_ENGLISH "&&1 hat sich den Speznas angeschlossen"
REFERENCE MP_CHANGE_CLASS_NEXT_SPAWN
LANG_ENGLISH "Ihre Klasse ändert sich beim nächsten Wiedereintritt."
REFERENCE MP_HOST_ENDGAME_RESPONSE
LANG_ENGLISH "Aktion nicht möglich, Ausgang wird bereits ermittelt."
REFERENCE MP_NOTIFY_TITLE_MESSAGE
LANG_ENGLISH "Titelnachricht"
REFERENCE MP_NOTIFY_TEXT_MESSAGE_AND
LANG_ENGLISH "Benachrichtigungstext und Info."
REFERENCE MP_NOTIFY_TEXT_MESSAGE_AND1
LANG_ENGLISH "Benachrichtigungstext und Info."
REFERENCE MP_ROUNDEND
LANG_ENGLISH "Runde beendet"
REFERENCE MP_INTERMISSION
LANG_ENGLISH "Unterbrechung"
REFERENCE MP_SUDDEN_DEATH
LANG_ENGLISH "Sudden Death"
REFERENCE MP_TEAM_SCORED
LANG_ENGLISH "Ihr Team hat gepunktet!"
REFERENCE MP_ENEMY_SCORED
LANG_ENGLISH "Das gegnerische Team hat gepunktet!"
REFERENCE MP_HQ_REVEALED
LANG_ENGLISH "Hauptquartier entdeckt."
REFERENCE MP_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Warten auf weitere Spieler ..."
REFERENCE MP_WAITING_FOR_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Warten auf Spieler ..."
REFERENCE MP_OPPONENT_FORFEITING_IN
LANG_ENGLISH "Feindaufgabe in:"
REFERENCE MP_NO_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Ohne Wiedereinstieg"
REFERENCE MP_WAITING_FOR_HQ
LANG_ENGLISH "Warten auf Hauptquartierzerstörung ..."
REFERENCE MP_TIE_BREAKER
LANG_ENGLISH "Tie-Break"
REFERENCE MP_MATCHEDPLAYER
LANG_ENGLISH "Spieler gefunden"
REFERENCE MP_WAITINGFORPARTYHOST
LANG_ENGLISH "Warten, dass &&1 zur Gruppe zurückkehrt."
REFERENCE MP_WAITING_TO_SAFESPAWN
LANG_ENGLISH "Warten auf sicheren Einstieg ..."
REFERENCE MP_PRESS_TO_RAPPEL
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 zum Abseilen."
REFERENCE MP_MIGRATINGHOSTS
LANG_ENGLISH "Suche des besten Hosts"
REFERENCE MP_NOGOODHOST
LANG_ENGLISH "Host-Migration nicht möglich.\nWeitere Details sind unter infinityward.com/hostmigration zu finden."
REFERENCE MP_SEARCHING_FOR_PLAYER
LANG_ENGLISH "Suchen"
REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_ACQUIRED
LANG_ENGLISH "Konter-Drohne von &&1 für &&2 Sekunden angefordert."
REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_ACQUIRED_ENEMY
LANG_ENGLISH "Der Feind hat für &&1 Sekunden eine Konter-Drohne erlangt."
REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_EXPIRED
LANG_ENGLISH "Konter-Drohne abgelaufen."
REFERENCE MP_WAR_COUNTER_RADAR_EXPIRED_ENEMY
LANG_ENGLISH "Feindliche Konter-Drohne abgelaufen."
REFERENCE MP_FIRST_BLOOD
LANG_ENGLISH "Der erste Abschuss siegt."
REFERENCE MP_TEAMS_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Beide Teams haben aufgegeben."
REFERENCE MP_NO_WINNER
LANG_ENGLISH "Keiner gewinnt."
REFERENCE MP_PLUS_DOLLAR
LANG_ENGLISH "+$"
REFERENCE MP_MINUS_DOLLAR
LANG_ENGLISH "-$"
REFERENCE MP_DOLLAR
LANG_ENGLISH "$"
REFERENCE MP_FINAL_KILLCAM
LANG_ENGLISH "SPIELGEWINNENDER ABSCHUSS"
REFERENCE MP_EARNED_TANK
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für den Panzer."
REFERENCE MP_PICKING_NEW_HOST
LANG_ENGLISH "Neuen Host aussuchen"
REFERENCE MP_WAITING_NEW_HOST
LANG_ENGLISH "Warten auf neuen Host"
REFERENCE MP_CONNECTING_NEW_HOST
LANG_ENGLISH "Verbinden mit neuem Host"
REFERENCE MP_ROUND_KILLCAM
LANG_ENGLISH "RUNDENGEWINNENDER ABSCHUSS"
REFERENCE MP_OBITUARY_FRIENDLY
LANG_ENGLISH "^2] &&1 > &&2"
REFERENCE MP_OBITUARY_ENEMY
LANG_ENGLISH "^1] &&1 > &&2"
REFERENCE MP_OBITUARY_NEUTRAL
LANG_ENGLISH "] &&1 > &&2"
REFERENCE MP_US_ARMY_NAME
LANG_ENGLISH "Army Rangers"
REFERENCE MP_OPFORCE_COMPOSITE_NAME
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_SEALS_UDT_NAME
LANG_ENGLISH "Navy SEALs"
REFERENCE MP_SECRET_SERVICE_NAME
LANG_ENGLISH "Geheimdienst"
REFERENCE MP_MILITIA_NAME
LANG_ENGLISH "Miliz"
REFERENCE MP_TASKFORCE_NAME
LANG_ENGLISH "Sonderkommando 141"
REFERENCE MP_OPFORCE_ARCTIC_NAME
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_US_ARMY_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "Rangers"
REFERENCE MP_OPFORCE_COMPOSITE_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_SEALS_UDT_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "SEALs"
REFERENCE MP_SECRET_SERVICE_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "Geheimdienst"
REFERENCE MP_MILITIA_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "Miliz"
REFERENCE MP_TASKFORCE_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "SK 141"
REFERENCE MP_OPFORCE_ARCTIC_SHORT_NAME
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MP_DESTROY_TI
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7, um den Taktikeinstieg zu zertrümmern."
REFERENCE MP_BOMB_B_TIMER
LANG_ENGLISH "Bombenplatz B detoniert in:"
REFERENCE MP_BOMB_A_TIMER
LANG_ENGLISH "Bombenplatz A detoniert in:"
REFERENCE MP_ELIMINATED_VIP
LANG_ENGLISH "V.I.P. eliminiert"
REFERENCE MP_DEFENDED_VIP
LANG_ENGLISH "V.I.P. gerettet"
REFERENCE MP_CALLING_EXTRACTION
LANG_ENGLISH "Evakuierung anfordern"
REFERENCE MP_EARNED_AIRDROP_MEGA
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für einen NOTFALL-ABWURF."
REFERENCE MP_CAUSED_DEFCON
LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf!"
REFERENCE MP_PICKUP_TI
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3&&1^7, um einen Taktikeinstieg aufzunehmen."
REFERENCE MP_TACTICAL_NUKE_CALLED
LANG_ENGLISH "Atombombe angefordert von &&1"
REFERENCE MP_FRIENDLY_TACTICAL_NUKE
LANG_ENGLISH "Verbündete Atombombe unterwegs!"
REFERENCE MP_TACTICAL_NUKE
LANG_ENGLISH "Atombombe"
REFERENCE MP_TARGETS_DESTROYED
LANG_ENGLISH "Ziele zerstört"
REFERENCE MP_US_ARMY_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "US Army ausgeschaltet"
REFERENCE MP_US_ARMY_FORFEITED
LANG_ENGLISH "US Army hat aufgegeben"
REFERENCE MP_MILITIA_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "Miliz ausgeschaltet"
REFERENCE MP_MILITIA_FORFEITED
LANG_ENGLISH "Miliz hat aufgegeben"
REFERENCE MP_TF141_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "SK 141 ausgeschaltet"
REFERENCE MP_TF141_FORFEITED
LANG_ENGLISH "SK 141 hat aufgegeben"
REFERENCE MP_SEALS_ELIMINATED
LANG_ENGLISH "SEALs ausgeschaltet"
REFERENCE MP_SEALS_FORFEITED
LANG_ENGLISH "SEALs haben aufgegeben"
REFERENCE MP_CAPTURING_NUKE
LANG_ENGLISH "Atombombe einnehmen"
REFERENCE MP_AMMO_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für Munitionsaufstockung."
REFERENCE MP_UAV_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Drohne."
REFERENCE MP_COUNTER_UAV_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Konter-Drohne."
REFERENCE MP_SENTRY_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für ein Geschütz."
REFERENCE MP_PREDATOR_MISSILE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine Predator-Rakete."
REFERENCE MP_PRECISION_AIRSTRIKE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Präzisions-Luftschlag."
REFERENCE MP_AIRSTRIKE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Luftschlag."
REFERENCE MP_STEALTH_AIRSTRIKE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Stealth-Bomber."
REFERENCE MP_HARRIER_AIRSTRIKE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Harrier-Luftschlag."
REFERENCE MP_HELICOPTER_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Kampfhubschrauber."
REFERENCE MP_HELICOPTER_FLARES_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Pave Low."
REFERENCE MP_HELICOPTER_MINIGUN_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Hubschrauber-Schützen."
REFERENCE MP_AC130_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für eine AC-130."
REFERENCE MP_EMP_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen EMP."
REFERENCE MP_NUKE_PICKUP
LANG_ENGLISH "Drücken und halten Sie ^3[{+activate}]^7 für einen Atomschlag."
REFERENCE MP_GRABBING_FLAG
LANG_ENGLISH "Flagge aufnehmen"
REFERENCE MP_GRABBED_FLAG_FIRST
LANG_ENGLISH "Flagge zuerst aufgenommen!"
REFERENCE MP_BOMB_A_COLON_N_N
LANG_ENGLISH "A: &&1.&&2"
REFERENCE MP_BOMB_B_COLON_N_N
LANG_ENGLISH "B: &&1.&&2"
REFERENCE MP_CAPTURING_CRATE
LANG_ENGLISH "Wird eingenommen ..."
REFERENCE MP_AIR_SPACE_TOO_CROWDED
LANG_ENGLISH "Luftraum nicht frei."
REFERENCE MP_CIVILIAN_AIR_TRAFFIC
LANG_ENGLISH "Ziviler Luftverkehr im Gebiet."
REFERENCE MP_YOU_KILLED
LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet:"
REFERENCE MP_KILLED_BY
LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet von:"
REFERENCE MP_NUKE_ALREADY_INBOUND
LANG_ENGLISH "Atombombe bereits unterwegs!"
REFERENCE MP_UNAVILABLE_IN_LASTSTAND
LANG_ENGLISH "Abschussserie kann im Eliminator nicht eingesetzt werden."
REFERENCE MP_UNAVAILABLE_WHEN_EMP
LANG_ENGLISH "Abschussserie bei EMP vorübergehend nicht verfügbar."
REFERENCE MP_UNAVAILABLE_USING_TURRET
LANG_ENGLISH "Abschussserie bei Verwendung von Geschütz nicht verfügbar."
REFERENCE MP_UNAVAILABLE_WHEN_INCAP
LANG_ENGLISH "Abschussserie nicht verfügbar, wenn unschädlich."
REFERENCE MP_HELI_IN_QUEUE
LANG_ENGLISH "Ihr Helikopter wird ankommen, wenn der Luftraum frei ist."
REFERENCE MP_AC130_UNAVAILABLE
LANG_ENGLISH "AC-130 zur Zeit nicht verfügbar."
REFERENCE MP_UNAVAILABLE_FOR_N
LANG_ENGLISH "Abschussserie erst in &&1 Sekunden wieder verfügbar."
REFERENCE MP_HQ_REINFORCEMENTS_IN_SPLITSCREEN
LANG_ENGLISH "Verstärkung in: &&1"
REFERENCE MP_CLAN_BRACES
LANG_ENGLISH "[&&1]"
REFERENCE MP_BOMBSITE_IN_USE
LANG_ENGLISH "Dieser Bombenplatz wird gerade verwendet."
REFERENCE MP_MIGRATION_SENDING
LANG_ENGLISH "&&1% Blöcke gesendet"
REFERENCE MP_MIGRATING_SESSION
LANG_ENGLISH "Sitzung migrieren"
REFERENCE MP_MIGRATION_EVALUATING
LANG_ENGLISH "Clients überprüfen"
REFERENCE MP_SECURING_POSITION
LANG_ENGLISH "Position wird gesichert"
REFERENCE MP_TARGET_DEFENDED
LANG_ENGLISH "Ziel verteidigt"
REFERENCE MP_CHALLENGES_COMPLETED
LANG_ENGLISH "Herausforderungen abgeschlossen!"
REFERENCE MP_TOO_CLOSE_NOFIRE
LANG_ENGLISH "ZU NAH - FEUERN NICHT MÖGLICH"
REFERENCE MP_TOO_CLOSE_NOLOCK
LANG_ENGLISH "ZU NAH FÜR ERFASSUNG"
REFERENCE MPUI_RESET_CAC
LANG_ENGLISH "Klasse zurücksetzen"
REFERENCE MPUI_BOG
LANG_ENGLISH "Sumpf"
REFERENCE MPUI_SABOTAGE
LANG_ENGLISH "Sabotage"
REFERENCE MPUI_SABOTAGE_CUSTOM
LANG_ENGLISH "Sabotage (Eigen)"
REFERENCE MPUI_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Frei für alle"
REFERENCE MPUI_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MPUI_CAPTURE_THE_FLAG
LANG_ENGLISH "Capture the Flag"
REFERENCE MPUI_HEADQUARTERS
LANG_ENGLISH "Hauptquartier"
REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören"
REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CUSTOM
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören (Eigen)"
REFERENCE MPUI_WAR
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MPUI_DOMINATION
LANG_ENGLISH "Herrschaft"
REFERENCE MPUI_KING_OF_THE_HILL
LANG_ENGLISH "King of the Hill"
REFERENCE MPUI_ONE_FLAG
LANG_ENGLISH "CTF - Eine Flagge"
REFERENCE MPUI_ARENA
LANG_ENGLISH "Arena"
REFERENCE MPUI_DD
LANG_ENGLISH "Sprengkommando"
REFERENCE MPUI_VIP
LANG_ENGLISH "VIP"
REFERENCE MPUI_WAR_HARDCORE
LANG_ENGLISH "Hardcore-Team-Deathmatch!"
REFERENCE MPUI_DM_HARDCORE
LANG_ENGLISH "Hardcore-Frei für alle"
REFERENCE MPUI_MAIN_MENU
LANG_ENGLISH "Hauptmenü"
REFERENCE MPUI_TEAM
LANG_ENGLISH "Team"
REFERENCE MPUI_WEAPON
LANG_ENGLISH "Waffe"
REFERENCE MPUI_VIEW_MAP
LANG_ENGLISH "Karte ansehen"
REFERENCE MPUI_CALL_VOTE
LANG_ENGLISH "Abstimmung"
REFERENCE MPUI_AUTOASSIGN
LANG_ENGLISH "Auto-Zuweisen"
REFERENCE MPUI_AMERICAN
LANG_ENGLISH "Amerikanisch"
REFERENCE MPUI_BRITISH
LANG_ENGLISH "Britisches Englisch"
REFERENCE MPUI_RUSSIAN
LANG_ENGLISH "Russisch"
REFERENCE MPUI_MARINES
LANG_ENGLISH "Marines"
REFERENCE MPUI_SPETSNAZ
LANG_ENGLISH "Speznas"
REFERENCE MPUI_OPFOR
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MPUI_SAS
LANG_ENGLISH "SAS"
REFERENCE MPUI_MARINES_SHORT
LANG_ENGLISH "Marines"
REFERENCE MPUI_SPETSNAZ_SHORT
LANG_ENGLISH "Speznas"
REFERENCE MPUI_OPFOR_SHORT
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE MPUI_SAS_SHORT
LANG_ENGLISH "SAS"
REFERENCE MPUI_SPECTATE
LANG_ENGLISH "Zuschauen"
REFERENCE MPUI_MP44
LANG_ENGLISH "MP44"
REFERENCE MPUI_1_AMERICAN
LANG_ENGLISH "1. Amerikaner"
REFERENCE MPUI_2_AMERICAN
LANG_ENGLISH "2. Amerikaner"
REFERENCE MPUI_1_BRITISH
LANG_ENGLISH "1. Briten"
REFERENCE MPUI_2_BRITISH
LANG_ENGLISH "2. Briten"
REFERENCE MPUI_1_RUSSIAN
LANG_ENGLISH "1. Russen"
REFERENCE MPUI_2_RUSSIAN
LANG_ENGLISH "2. Russen"
REFERENCE MPUI_1_AUTOASSIGN
LANG_ENGLISH "1. Auto-Zuweisen"
REFERENCE MPUI_2_AUTOASSIGN
LANG_ENGLISH "2. Auto-Zuweisen"
REFERENCE MPUI_3_AUTOASSIGN
LANG_ENGLISH "3. Auto-Zuweisen"
REFERENCE MPUI_2_SPECTATE
LANG_ENGLISH "2. Zuschauen"
REFERENCE MPUI_4_SPECTATE
LANG_ENGLISH "4. Zuschauen"
REFERENCE MPUI_3_CHANGE_MAP
LANG_ENGLISH "3. Karte wechseln"
REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_TYPEMAP
LANG_ENGLISH "Spieltyp/Karte wechseln"
REFERENCE MPUI_4_CHANGE_GAME_TYPEMAP
LANG_ENGLISH "4. Spieltyp/Karte wechseln"
REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_TYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp ändern"
REFERENCE MPUI_KICK_PLAYER
LANG_ENGLISH "Spieler rauswerfen"
REFERENCE MPUI_5_KICK_PLAYER
LANG_ENGLISH "5. Spieler rauswerfen"
REFERENCE MPUI_OK
LANG_ENGLISH "OK"
REFERENCE MPUI_TEMPORARY_BAN
LANG_ENGLISH "Temporär bannen"
REFERENCE MPUI_TEMPORARILY_BAN_PLAYER
LANG_ENGLISH "Spieler temporär bannen"
REFERENCE MPUI_NEXT_MAP
LANG_ENGLISH "Nächste Karte"
REFERENCE MPUI_2_NEXT_MAP
LANG_ENGLISH "2. Nächste Karte"
REFERENCE MPUI_CHANGE_GAMETYPEMAP
LANG_ENGLISH "Spieltyp/Karte wechseln"
REFERENCE MPUI_ON
LANG_ENGLISH "Ein"
REFERENCE MPUI_OFF
LANG_ENGLISH "Aus"
REFERENCE MPUI_REFLECT
LANG_ENGLISH "Reflektiert"
REFERENCE MPUI_ENABLE_VOTING
LANG_ENGLISH "Abstimmung zulassen"
REFERENCE MPUI_RECONNECT_LIMIT
LANG_ENGLISH "Wiederanschluss-Limit"
REFERENCE MPUI_RESTART_MAP
LANG_ENGLISH "Karte neu starten"
REFERENCE MPUI_1_RESTART_MAP
LANG_ENGLISH "1. Karte neu starten"
REFERENCE MPUI_PLAYERSUSING
LANG_ENGLISH "Spieler benutzen:"
REFERENCE MPUI_CLICK_TO_CONTINUE
LANG_ENGLISH "Klicken zum Fortsetzen"
REFERENCE MPUI_PRESS_A_TO_CONTINUE
LANG_ENGLISH "(A) drücken zum Fortsetzen"
REFERENCE MPUI_PUNKBUSTER
LANG_ENGLISH "PunkBuster"
REFERENCE MPUI_ENABLEPUNKBUSTERTOCONNECT
LANG_ENGLISH "Sie müssen PunkBuster auf dem Client-Rechner aktivieren, um sich auf einen PunkBuster-Server anzumelden.\nPunkBuster aktivieren und anmelden?"
REFERENCE MPUI_SYNCPUNKBUSTERSTARTLISTENSERVER
LANG_ENGLISH "Sie müssen PunkBuster auf dem Client-Rechner aktivieren, bevor Sie einen nicht dedizierten Server starten.\nPunkBuster aktivieren und starten?"
REFERENCE MPUI_PUNKBUSTERWITHCOLON
LANG_ENGLISH "PunkBuster:"
REFERENCE MPUI_PUNKBUSTERWITHCOLONANDTWOSPACES
LANG_ENGLISH "PunkBuster:"
REFERENCE MPUI_1_CHANGE_WEAPON
LANG_ENGLISH "1. Waffe wechseln"
REFERENCE MPUI_2_CHANGE_TEAM
LANG_ENGLISH "2. Team wechseln"
REFERENCE MPUI_3_MUTE_PLAYERS
LANG_ENGLISH "3. Spieler stumm schalten"
REFERENCE MPUI_4_CALL_VOTE
LANG_ENGLISH "4. Abstimmung verlangen"
REFERENCE MPUI_5_LEAVE_GAME
LANG_ENGLISH "5. Spiel verlassen"
REFERENCE MPUI_CHANGE_WEAPON
LANG_ENGLISH "Waffe ändern"
REFERENCE MPUI_CHANGE_TEAM
LANG_ENGLISH "Team wechseln"
REFERENCE MPUI_LEAVE_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel verlassen"
REFERENCE MPUI_LEAVE_GAME1
LANG_ENGLISH "Spiel verlassen?"
REFERENCE MPUI_THUMBSTICK_LAYOUT
LANG_ENGLISH "Stick-Belegung:"
REFERENCE MPUI_BUTTON_LAYOUT
LANG_ENGLISH "Controllerbelegung:"
REFERENCE MPUI_LOOK_SENSITIVITY
LANG_ENGLISH "Sichtempfindlichkeit:"
REFERENCE MPUI_LOOK_INVERSION
LANG_ENGLISH "Sichtumkehrung:"
REFERENCE MPUI_CONTROLLER_VIBRATION
LANG_ENGLISH "Controller-Vibration:"
REFERENCE MPUI_END_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel beenden"
REFERENCE MPUI_END_GAME1
LANG_ENGLISH "Spiel beenden?"
REFERENCE MPUI_TEAMS
LANG_ENGLISH "Teams"
REFERENCE MPUI_1_YES
LANG_ENGLISH "1. Ja"
REFERENCE MPUI_2_NO
LANG_ENGLISH "2. Nein"
REFERENCE MPUI_MUTE_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Spieler stumm schalten"
REFERENCE MPUI_ENABLE_VOICE_CHAT
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat einsch."
REFERENCE MPUI_DISABLE_VOICE_CHAT
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat aussch."
REFERENCE MPUI_SABOTAGE_COUNTDOWN
LANG_ENGLISH "Gridiron"
REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_MULTI
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören"
REFERENCE MPUI_CRASH
LANG_ENGLISH "Absturz"
REFERENCE MPUI_FACILITY
LANG_ENGLISH "Facility"
REFERENCE MPUI_ARGUN
LANG_ENGLISH "Argun"
REFERENCE MPUI_STRIKE
LANG_ENGLISH "Angriff"
REFERENCE MPUI_BACKLOT
LANG_ENGLISH "Außenbereich"
REFERENCE MPUI_DUSK
LANG_ENGLISH "Dämmerung"
REFERENCE MPUI_CONVOY
LANG_ENGLISH "Hinterhalt"
REFERENCE MPUI_CITYSTREETS
LANG_ENGLISH "Viertel"
REFERENCE MPUI_PIPELINE
LANG_ENGLISH "Pipeline"
REFERENCE MPUI_CELLBLOCK
LANG_ENGLISH "Zellenblock"
REFERENCE MPUI_MANSION
LANG_ENGLISH "Villa"
REFERENCE MPUI_PALACE
LANG_ENGLISH "Palast"
REFERENCE MPUI_SHIPMENT
LANG_ENGLISH "Transport"
REFERENCE MPUI_CHECKPOINT
LANG_ENGLISH "Karachi"
REFERENCE MPUI_INVASION
LANG_ENGLISH "Invasion"
REFERENCE MPUI_SUBURBIA
LANG_ENGLISH "Arcadia"
REFERENCE MPUI_HIGHRISE
LANG_ENGLISH "Highrise"
REFERENCE MPUI_TERMINAL
LANG_ENGLISH "Terminal"
REFERENCE MPUI_FUEL
LANG_ENGLISH "Benzin"
REFERENCE MPUI_TRAILER
LANG_ENGLISH "Trailer"
REFERENCE MPUI_FIRINGRANGE
LANG_ENGLISH "Schießstand"
REFERENCE MPUI_RUNDOWN
LANG_ENGLISH "Rundown"
REFERENCE MPUI_AFGHAN
LANG_ENGLISH "Afghan"
REFERENCE MPUI_UNDERPASS
LANG_ENGLISH "Underpass"
REFERENCE MPUI_ESTATE
LANG_ENGLISH "Estate"
REFERENCE MPUI_RUST
LANG_ENGLISH "Rust"
REFERENCE MPUI_SUBBASE
LANG_ENGLISH "Sub Base"
REFERENCE MPUI_QUARRY
LANG_ENGLISH "Quarry"
REFERENCE MPUI_RAID
LANG_ENGLISH "Skidrow"
REFERENCE MPUI_CRIB_BASEMENT
LANG_ENGLISH "Krippe - Untergeschoss"
REFERENCE MPUI_MALL
LANG_ENGLISH "Mall"
REFERENCE MPUI_SKIDROW
LANG_ENGLISH "Skidrow"
REFERENCE MPUI_BROADCAST
LANG_ENGLISH "Broadcast"
REFERENCE MPUI_RIVERWALK
LANG_ENGLISH "Riverwalk"
REFERENCE MPUI_FAVELA
LANG_ENGLISH "Favela"
REFERENCE MPUI_OILRIG
LANG_ENGLISH "Bohrinsel"
REFERENCE MPUI_DOWNTOWN_LA
LANG_ENGLISH "Marktplatz"
REFERENCE MPUI_WASTELAND
LANG_ENGLISH "Wasteland"
REFERENCE MPUI_VERDICT
LANG_ENGLISH "Urteil"
REFERENCE MPUI_VERTIGO
LANG_ENGLISH "Schwindel"
REFERENCE MPUI_DERAIL
LANG_ENGLISH "Derail"
REFERENCE MPUI_BONEYARD
LANG_ENGLISH "Scrapyard"
REFERENCE MPUI_SHIPMENTSS
LANG_ENGLISH "Lieferung (geteilter Bildschirm)"
REFERENCE MPUI_ENDROUND
LANG_ENGLISH "Runde beenden"
REFERENCE MPUI_MENU
LANG_ENGLISH "Menü"
REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CLASSIC
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören"
REFERENCE MPUI_SABOTAGE_HOTPOTATO
LANG_ENGLISH "Sabotage"
REFERENCE MPUI_TEAM_HARDPOINT
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MPUI_HARDPOINT
LANG_ENGLISH "Frei für alle"
REFERENCE MPUI_ROOFTOPS
LANG_ENGLISH "Dächer"
REFERENCE MPUI_OVERGROWN
LANG_ENGLISH "Verwuchert"
REFERENCE MPUI_OVERGROWN_NIGHT
LANG_ENGLISH "Zugewucherte Nacht"
REFERENCE MPUI_CITYSTREETS_NIGHT
LANG_ENGLISH "Nachts in den Straßen"
REFERENCE MPUI_STRIKE_NIGHT
LANG_ENGLISH "Nacht des Angriffs"
REFERENCE MPUI_HILL
LANG_ENGLISH "Hügel"
REFERENCE MPUI_CROSSFIRE
LANG_ENGLISH "Kreuzfeuer"
REFERENCE MPUI_FARM
LANG_ENGLISH "Sturzregen"
REFERENCE MPUI_VACANT
LANG_ENGLISH "Verlassen"
REFERENCE MPUI_BLOC
LANG_ENGLISH "Block"
REFERENCE MPUI_CARGOSHIP
LANG_ENGLISH "Spezialeinsatz"
REFERENCE MPUI_COUNTDOWN
LANG_ENGLISH "Countdown"
REFERENCE MPUI_SHOWDOWN
LANG_ENGLISH "Showdown"
REFERENCE MPUI_FIND_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel suchen"
REFERENCE MPUI_PRIVATE_MATCH
LANG_ENGLISH "Privates Spiel"
REFERENCE MPUI_CREATE_A_CLASS
LANG_ENGLISH "Klasseneditor"
REFERENCE MPUI_BARRACKS
LANG_ENGLISH "Quartiere"
REFERENCE MPUI_PARTY_INVITE
LANG_ENGLISH "Einladung"
REFERENCE MPUI_CREATE_PARTY
LANG_ENGLISH "Gruppe erstellen"
REFERENCE MPUI_GAME_SUMMARY
LANG_ENGLISH "Spielübersicht"
REFERENCE MPUI_N_XP
LANG_ENGLISH "&&1 EP"
REFERENCE MPUI_RANK
LANG_ENGLISH "Rang"
REFERENCE MPUI_NAME
LANG_ENGLISH "Name"
REFERENCE MPUI_X_SLASH_Y
LANG_ENGLISH "&&1/&&2"
REFERENCE MPUI_MATCHBONUS
LANG_ENGLISH "Spielbonus"
REFERENCE MPUI_SCORE_PRE
LANG_ENGLISH "Punkte:"
REFERENCE MPUI_CHALLENGES_PRE
LANG_ENGLISH "Herausforderungen:"
REFERENCE MPUI_MATCHBONUS_PRE
LANG_ENGLISH "Spielbonus:"
REFERENCE MPUI_TOTALXP_PRE
LANG_ENGLISH "EP gesamt:"
REFERENCE MPUI_TOTAL_EARNED_PRE
LANG_ENGLISH "Gesamt verdient:"
REFERENCE MPUI_XP_EARNED_PRE_N
LANG_ENGLISH "Verdiente EP: &&1"
REFERENCE MPUI_SCORE_PRE_N
LANG_ENGLISH "Punkte: &&1"
REFERENCE MPUI_RANK_PRE
LANG_ENGLISH "Rang:"
REFERENCE MPUI_XP_REQUIRED_PRE
LANG_ENGLISH "EP erforderlich:"
REFERENCE MPUI_NEXT_RANK_PRE
LANG_ENGLISH "Nächster Rang:"
REFERENCE MPUI_WEAPON_PRE
LANG_ENGLISH "Waffe:"
REFERENCE MPUI_PERK_PRE
LANG_ENGLISH "Extra:"
REFERENCE MPUI_CHALLENGE_PRE
LANG_ENGLISH "Vertrag:"
REFERENCE MPUI_CAMO_PRE
LANG_ENGLISH "Tarnung:"
REFERENCE MPUI_XP_PRE
LANG_ENGLISH "EP:"
REFERENCE MPUI_ATTACHMENT_PRE
LANG_ENGLISH "Aufsatz:"
REFERENCE MPUI_FEATURE_PRE
LANG_ENGLISH "Funktion:"
REFERENCE MPUI_GAME_SETUP
LANG_ENGLISH "Spiel-Setup"
REFERENCE MPUI_SCORE
LANG_ENGLISH "Pkt."
REFERENCE MPUI_LEVEL_N
LANG_ENGLISH "Lv&&1"
REFERENCE MPUI_KILLS_PRE
LANG_ENGLISH "Absch.:"
REFERENCE MPUI_ASSISTS_PRE
LANG_ENGLISH "Assists:"
REFERENCE MPUI_STREAK_PRE
LANG_ENGLISH "Serie:"
REFERENCE MPUI_DEATHS_PRE
LANG_ENGLISH "Tode:"
REFERENCE MPUI_TIME_PLAYED_PRE
LANG_ENGLISH "Spieldauer:"
REFERENCE MPUI_WINS
LANG_ENGLISH "Siege"
REFERENCE MPUI_LOSSES
LANG_ENGLISH "Niederl."
REFERENCE MPUI_RATIO
LANG_ENGLISH "Quote"
REFERENCE MPUI_ACCURACY
LANG_ENGLISH "Präzision"
REFERENCE MPUI_KILLS
LANG_ENGLISH "Absch."
REFERENCE MPUI_PLAYER
LANG_ENGLISH "Spieler"
REFERENCE MPUI_TIME_PLAYED
LANG_ENGLISH "Spieldauer"
REFERENCE MPUI_LEVEL
LANG_ENGLISH "Level"
REFERENCE MPUI_MISSES
LANG_ENGLISH "Fehlsch."
REFERENCE MPUI_HITS
LANG_ENGLISH "Treffer"
REFERENCE MPUI_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Freunde"
REFERENCE MPUI_SCORE_GLOBAL
LANG_ENGLISH "Punkte (Global)"
REFERENCE MPUI_SCORE_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Punkte (Freunde)"
REFERENCE MPUI_KILLS_GLOBAL
LANG_ENGLISH "Abschüsse (Global)"
REFERENCE MPUI_KILLS_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Abschüsse (Freunde)"
REFERENCE MPUI_ACCURACY_GLOBAL
LANG_ENGLISH "Präzision (Global)"
REFERENCE MPUI_ACCURACY_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Präzision (Freunde)"
REFERENCE MPUI_WINS_GLOBAL
LANG_ENGLISH "Siege (Global)"
REFERENCE MPUI_WINS_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Siege (Freunde)"
REFERENCE MPUI_CLAN_TAG
LANG_ENGLISH "Clantag"
REFERENCE MPUI_CLAN_TAG_CAPS
LANG_ENGLISH "CLANTAG"
REFERENCE MPUI_PRESTIGE_MODE
LANG_ENGLISH "Prestige-Modus"
REFERENCE MPUI_PRESTIGE_MODE_CAPS
LANG_ENGLISH "PRESTIGE-MODUS"
REFERENCE MPUI_YOUR_CLASSES
LANG_ENGLISH "Aliasse"
REFERENCE MPUI_PERK1
LANG_ENGLISH "Extra 1"
REFERENCE MPUI_PERK2
LANG_ENGLISH "Extra 2"
REFERENCE MPUI_PERK3
LANG_ENGLISH "Extra 3"
REFERENCE MPUI_RENAME
LANG_ENGLISH "Alias"
REFERENCE MPUI_PRIMARY_WEAPON
LANG_ENGLISH "Primärwaffe"
REFERENCE MPUI_SECONDARY_WEAPON
LANG_ENGLISH "Sekundärwaffe"
REFERENCE MPUI_SIDE_ARM
LANG_ENGLISH "Pistole"
REFERENCE MPUI_OFFHAND_GRENADE
LANG_ENGLISH "Zweitgranate"
REFERENCE MPUI_TIME_LIMIT_PRE
LANG_ENGLISH "Zeitlimit:"
REFERENCE MPUI_ROUND_LENGTH_PRE
LANG_ENGLISH "Rundenlänge:"
REFERENCE MPUI_SCORE_LIMIT_PRE
LANG_ENGLISH "Punktlimit:"
REFERENCE MPUI_SPECTATING_PRE
LANG_ENGLISH "Zuschauer:"
REFERENCE MPUI_KILLCAM_PRE
LANG_ENGLISH "Abschusskamera:"
REFERENCE MPUI_FORCE_RESPAWN_PRE
LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen:"
REFERENCE MPUI_FRIENDY_FIRE_PRE
LANG_ENGLISH "Teambeschuss:"
REFERENCE MPUI_NUMLIVES_PRE
LANG_ENGLISH "Lebenszahl:"
REFERENCE MPUI_RESPAWN_DELAY_PRE
LANG_ENGLISH "Einstiegsverzögerung:"
REFERENCE MPUI_MAX_HEALTH_PRE
LANG_ENGLISH "Max. Gesundheit:"
REFERENCE MPUI_HEALTH_REGEN_PRE
LANG_ENGLISH "Gesundheitsregeneration:"
REFERENCE MPUI_SPRINT_PRE
LANG_ENGLISH "Sprint zulassen:"
REFERENCE MPUI_HEADSHOTS_PRE
LANG_ENGLISH "Volltreffer:"
REFERENCE MPUI_HEADSHOTS_ONLY_PRE
LANG_ENGLISH "Nur Volltreffer:"
REFERENCE MPUI_PERKS_PRE
LANG_ENGLISH "Extras zulassen:"
REFERENCE MPUI_OLDSCHOOL_PRE
LANG_ENGLISH "Traditioneller Modus:"
REFERENCE MPUI_HARDCORE_PRE
LANG_ENGLISH "Hardcore-Modus:"
REFERENCE MPUI_BOMB_TIMER_PRE
LANG_ENGLISH "Bomben-Timer:"
REFERENCE MPUI_PLANT_TIME_PRE
LANG_ENGLISH "Bomben-Platzierungstimer:"
REFERENCE MPUI_DEFUSE_PRE
LANG_ENGLISH "Bomben-Entschärftimer:"
REFERENCE MPUI_MULTIBOMB_PRE
LANG_ENGLISH "Multi-Bomben-Modus:"
REFERENCE MPUI_HOT_POTATO_PRE
LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel-Modus:"
REFERENCE MPUI_ROUND_LIMIT_PRE
LANG_ENGLISH "Rundenzahl:"
REFERENCE MPUI_ROUND_SWITCH_PRE
LANG_ENGLISH "Rundenwechsel:"
REFERENCE MPUI_CHANGE_RULES
LANG_ENGLISH "Regeln ändern"
REFERENCE MPUI_MOTD
LANG_ENGLISH "Nachricht des Tages"
REFERENCE MPUI_PLAYER_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Spieleroptionen"
REFERENCE MPUI_YES
LANG_ENGLISH "Ja"
REFERENCE MPUI_NO
LANG_ENGLISH "Nein"
REFERENCE MPUI_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Herausforderungen"
REFERENCE MPUI_CHALLENGES_CAPS
LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN"
REFERENCE MPUI_DESC_FIND_GAME
LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen Spielmodus und treten Sie sofort online einem Spiel bei."
REFERENCE MPUI_DESC_FIND_GAME_LOCKED
LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann Spiele suchen."
REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_MATCH
LANG_ENGLISH "Hosten Sie ein eigenes Spiel, in dem Sie mit Ihren Freunden spielen."
REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_MATCH_LOCKED
LANG_ENGLISH "Nur der Gruppen-Host kann ein privates Spiel starten."
REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_A_CLASS_LOCKED
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal (Lv4)."
REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_A_CLASS
LANG_ENGLISH "Erstellen Sie eigene Klassen."
REFERENCE MPUI_DESC_BARRACKS
LANG_ENGLISH "Herausforderungen, Auszeichnungen und Bestenlisten."
REFERENCE MPUI_DESC_PARTY_INVITE
LANG_ENGLISH "Laden Sie Freunde in Ihre Gruppe ein."
REFERENCE MPUI_DESC_PLAYER_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Öffnen Sie das Spieler-Optionsmenü."
REFERENCE MPUI_DESC_GAME_SETUP
LANG_ENGLISH "Ändern Sie Karte, Spieltyp und Regeln."
REFERENCE MPUI_DESC_GAME_SETUP_LOCKED
LANG_ENGLISH "Nur der Lobby-Host kann die Spieloptionen ändern."
REFERENCE MPUI_DESC_CHANGE_GAMETYPE
LANG_ENGLISH "Ändern Sie den Spielmodus."
REFERENCE MPUI_DESC_CHANGE_RULES
LANG_ENGLISH "Bearbeiten Sie die Regeln für dieses Spiel."
REFERENCE MPUI_PRIVATE_MATCH_LOBBY
LANG_ENGLISH "PRIVATES MATCH"
REFERENCE MPUI_PUBLIC_MATCH_LOBBY
LANG_ENGLISH "ÖFFENTLICHES SPIEL - LOBBY"
REFERENCE MPUI_UNLOCKXP
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab &&1 (Lv&&2)."
REFERENCE MPUI_MAXPARTYSIZE
LANG_ENGLISH "Maximale Gruppengröße: &&1"
REFERENCE MPUI_MINPARTYSIZE
LANG_ENGLISH "Minimale Partygröße &&1"
REFERENCE MPUI_NOPUNKBUSTER
LANG_ENGLISH "PunkBuster konnte nicht initialisiert werden. PunkBuster wurde deaktiviert."
REFERENCE MPUI_NONE
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE MPUI_PRESTIGE
LANG_ENGLISH "Prestige"
REFERENCE MPUI_CALLVOTE
LANG_ENGLISH "ABSTIMMUNG"
REFERENCE MPUI_VOTE
LANG_ENGLISH "Abstimmen"
REFERENCE MPUI_END_GAME2
LANG_ENGLISH "Spiel beenden?"
REFERENCE MPUI_PRIMARY_WEAPON1
LANG_ENGLISH "Primärwaffe"
REFERENCE MPUI_SPECTATOR
LANG_ENGLISH "Zuschauer"
REFERENCE MPUI_CHOOSE_CLASS
LANG_ENGLISH "Klasse wählen"
REFERENCE MPUI_CHANGE_GAME_MODE
LANG_ENGLISH "Spielmodus ändern"
REFERENCE MPUI_GAME_RULES
LANG_ENGLISH "Spielregeln"
REFERENCE MPUI_JOININPROGRESS_ALLOWED
LANG_ENGLISH "Einstieg während des Spiels: Ja"
REFERENCE MPUI_JOININPROGRESS_NOT_ALLOWED
LANG_ENGLISH "Einstieg während des Spiels: Nein"
REFERENCE MPUI_SIDE_ARM1
LANG_ENGLISH "Pistole"
REFERENCE MPUI_SPECIAL_GRENADE
LANG_ENGLISH "Zweitgranate"
REFERENCE MPUI_PERK_1
LANG_ENGLISH "Extra 1"
REFERENCE MPUI_PERK_2
LANG_ENGLISH "Extra 2"
REFERENCE MPUI_PERK_3
LANG_ENGLISH "Extra 3"
REFERENCE MPUI_NO_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz"
REFERENCE MPUI_ACOG_SCOPE
LANG_ENGLISH "ACOG-Zielfernrohr"
REFERENCE MPUI_RED_DOT_SIGHT
LANG_ENGLISH "Rotpunktvisier"
REFERENCE MPUI_SILENCER
LANG_ENGLISH "Schalldämpfer"
REFERENCE MPUI_GRENADE_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Granatenwerfer"
REFERENCE MPUI_DESERT
LANG_ENGLISH "Wüste"
REFERENCE MPUI_WOODLAND
LANG_ENGLISH "Wald"
REFERENCE MPUI_DIGITAL
LANG_ENGLISH "Digital"
REFERENCE MPUI_RED_TIGER
LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifen"
REFERENCE MPUI_BLUE_TIGER
LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifen"
REFERENCE MPUI_GOLDEN
LANG_ENGLISH "Golden"
REFERENCE MPUI_PRESTIGE1
LANG_ENGLISH "Prestige"
REFERENCE MPUI_ASSAULT_RIFLES
LANG_ENGLISH "Sturmgewehre"
REFERENCE MPUI_SUB_MACHINE_GUNS
LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen"
REFERENCE MPUI_LIGHT_MACHINE_GUNS
LANG_ENGLISH "Leichte MGs"
REFERENCE MPUI_SHOTGUNS
LANG_ENGLISH "Schrotflinten"
REFERENCE MPUI_SNIPER_RIFLES
LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehre"
REFERENCE MPUI_RENAME_CLASS
LANG_ENGLISH "Klasse umbenennen"
REFERENCE MPUI_CHOOSE_TEAM
LANG_ENGLISH "TEAM WÄHLEN"
REFERENCE MPUI_DESC_PRIVATE_JIP
LANG_ENGLISH "Ermöglicht Freunden den Einstieg in laufende Sitzungen."
REFERENCE MPUI_PISTOL
LANG_ENGLISH "Pistole"
REFERENCE MPUI_SNIPER_RIFLE
LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehr"
REFERENCE MPUI_ASSAULT_RIFLE
LANG_ENGLISH "Sturmgewehr"
REFERENCE MPUI_SUB_MACHINE_GUN
LANG_ENGLISH "Maschinenpistole"
REFERENCE MPUI_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Schrotflinte"
REFERENCE MPUI_LIGHT_MACHINE_GUN
LANG_ENGLISH "Leichtes Maschinengewehr"
REFERENCE MPUI_UNLOCKED
LANG_ENGLISH "Sie haben freigeschaltet:"
REFERENCE MPUI_NEW_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Neue Herausforderungen"
REFERENCE MPUI_NEW_CHALLENGES_DESC
LANG_ENGLISH "Neue Herausforderungen sind verfügbar."
REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARDS
LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie Ihre Statistik mit Ihren Freunden und dem Rest der Welt."
REFERENCE MPUI_DESC_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Meistern Sie Herausforderungen, um EP zu sammeln und Gegenstände freizuschalten."
REFERENCE MPUI_DESC_CHALLENGES2
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal I (Lv5)."
REFERENCE MPUI_DESC_CLANTAG
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihren Clantag."
REFERENCE MPUI_DESC_CLANTAG2
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lance Corporal II (Lv6)."
REFERENCE MPUI_DESC_PRESTIGE
LANG_ENGLISH "Verbessern Sie sich weiter."
REFERENCE MPUI_DESC_PRESTIGE2
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Commander (Lv70)."
REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_WINS
LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie Ihre Sieg/Niederlage-Statistik mit dem Rest der Welt."
REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_KILLS
LANG_ENGLISH "Sehen Sie sich Ihre Gesamtabschüsse, Tode, das Verhältnis beider und die beste Abschussserie an."
REFERENCE MPUI_DESC_LEADERBOARD_ACCURACY
LANG_ENGLISH "Finden Sie heraus, wie gut Sie Ihre Schüsse platzieren."
REFERENCE MPUI_GRIP
LANG_ENGLISH "Griff"
REFERENCE MPUI_END_GAME_WARNING
LANG_ENGLISH "Sind sie sicher, dass Sie die Sitzung für alle Spieler beenden wollen?"
REFERENCE MPUI_CHOOSE_CLASS_CAP
LANG_ENGLISH "KLASSE WÄHLEN"
REFERENCE MPUI_CUSTOM_CLASSES
LANG_ENGLISH "Eigene Klassen"
REFERENCE MPUI_DEFAULT_CLASSES
LANG_ENGLISH "Standardklassen"
REFERENCE MPUI_PERKS_AND_INVENTORY
LANG_ENGLISH "Extras"
REFERENCE MPUI_CREATE_A_CLASS_CAP
LANG_ENGLISH "KLASSENEDITOR"
REFERENCE MPUI_VOTE_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Für Wechsel stimmen"
REFERENCE MPUI_DESC_VOTE_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "Für Kartenwechsel stimmen."
REFERENCE MPUI_VOTE_CAST
LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft"
REFERENCE MPUI_LAST_STAND
LANG_ENGLISH "Eliminator!"
REFERENCE MPUI_FINAL_STAND
LANG_ENGLISH "Letztes Gefecht!"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SUBURBIA
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CRIB_BASEMENT
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_HIGHRISE
LANG_ENGLISH "Wolkenkratzer-Dächer. Hektische Herrschaft-Spiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_TERMINAL
LANG_ENGLISH "Mittelgroßer Flughafen. Für alle Spielmodi geeignet."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RUNDOWN
LANG_ENGLISH "Dorf in Brasilien. Kämpfe an jeder Ecke."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SUBBASE
LANG_ENGLISH "Verschneite U-Boot-Basis. Tolles vertikales Gameplay."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_UNDERPASS
LANG_ENGLISH "Verregnete Unterführung. Gute Balance zwischen Kampf auf mittlere und große Distanz."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_QUARRY
LANG_ENGLISH "Mittelgroßer Steinbruch. Packendes Capture the Flag."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_NIGHTSHIFT
LANG_ENGLISH "Urbaner Straßenkampf innerhalb und außerhalb von Appartements, Nahkämpfe."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RIVERWALK
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FAVELA
LANG_ENGLISH "Brasilianische Gassen. Geeignet für alle Spielmodi und Größen."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_OILRIG
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_DOWNTOWN_LA
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BRECOURT
LANG_ENGLISH "Tschernobyl im Freien. Gut für Scharfschützen und Feuergefechte auf große Distanz."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VERDICT
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VERTIGO
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_DERAIL
LANG_ENGLISH "Zugwrack in einem großen Schneegebiet. Episch große Kämpfe.\n"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BONEYARD
LANG_ENGLISH "Kleiner Flugzeugfriedhof. Geeignet für alle Spieleranzahlen."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_INVASION
LANG_ENGLISH "Stadt in der Wüste. Klassische Straßenkämpfe."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CHECKPOINT
LANG_ENGLISH "Verwahrloste Wüstenstadt. Taktische Straßenkämpfe."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_MALL
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SKIDROW
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FUEL
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_TRAILER
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FIRINGRANGE
LANG_ENGLISH "<Beschreibung erforderlich>"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_AFGHAN
LANG_ENGLISH "Mittelgroße offene Wüste. Packende Sprengkommando-Schlachten."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_ESTATE
LANG_ENGLISH "Waldhütte. Kämpfen Sie um die Kontrolle über die Hütte."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_RUST
LANG_ENGLISH "Kleiner Wüstensandsturm. Rasante Action auf einer kleinen Karte."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BACKLOT
LANG_ENGLISH "Mittelgroße Baustelle. Sehr gut geeignet für alle Modi."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BLOC
LANG_ENGLISH "Großer russischer Wohnblock. Packende Herrschaft-Spiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BOG
LANG_ENGLISH "Kleiner Wüstensumpf. Offener Level, ideal für kleinere Gruppen."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CARGOSHIP
LANG_ENGLISH "Mittelgroßes Frachtschiff. Schnelle Suchen und Zerstören-Spiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CITYSTREETS
LANG_ENGLISH "Große Stadt mit einem zentralen Marktplatz. Geeignet für Teamspiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CONVOY
LANG_ENGLISH "Große Wüstenstadt. Hervorragend bei Sabotage-Spielen."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_COUNTDOWN
LANG_ENGLISH "Offene Startvorrichtung. Hohe Sichtweite und Gefahr beim Manövrieren."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CRASH
LANG_ENGLISH "Abgestürzter Hubschrauber in einer Wüstenstadt. Fantastische Teamspiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_CROSSFIRE
LANG_ENGLISH "Kleine Wüstenstadt. Packende Kämpfe im Inneren und heftige Feuergefechte."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_FARM
LANG_ENGLISH "Großer, verregneter russischer Bauernhof. Ausgezeichnet bei Sabotage-Spielen."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_OVERGROWN
LANG_ENGLISH "Großes, überwuchertes ländliches Gebiet in Russland. Scharfschützen-Tarnanzüge geben eine gute Deckung ..."
REFERENCE MPUI_DESC_PIPELINE
LANG_ENGLISH "Russisches Bahngelände. Ausgezeichnete Teamspiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SHIPMENT
LANG_ENGLISH "Kleine russische Schiffswerft. Schnelle Action ohne Verstecke."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_SHOWDOWN
LANG_ENGLISH "Kleines Wüstengebiet. Gut für ein schnelles Spiel mit wenigen Spielern."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_STRIKE
LANG_ENGLISH "Große Wüstenstadt. Ausgezeichnete Teamspiele."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_VACANT
LANG_ENGLISH "Verlassenes russisches Büro. Packende Kämpfe im Inneren."
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_BROADCAST
LANG_ENGLISH "Fernsehstation"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_PIPELINE
LANG_ENGLISH "Russisches Bahngelände. Ausgezeichnete Teamspiele."
REFERENCE MPUI_RULES_PLAYER_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Spieleroptionen"
REFERENCE MPUI_RULES_GAMEPLAY_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Gameplay-Optionen"
REFERENCE MPUI_RULES_TEAM_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Team-Optionen"
REFERENCE MPUI_GAME_RULES_CAP
LANG_ENGLISH "SPIELREGELN"
REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_2LIVES
LANG_ENGLISH "2 Leben"
REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_LIFE
LANG_ENGLISH "1 Leben"
REFERENCE MPUI_RULES_UNLIMITED
LANG_ENGLISH "Unbegrenzt"
REFERENCE MPUI_RULES_NUMBER_OF_LIVES
LANG_ENGLISH "Lebenszahl:"
REFERENCE MPUI_RULES_RESPAWN_DELAY
LANG_ENGLISH "Einstiegsverzögerung:"
REFERENCE MPUI_RULES_NONE
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE MPUI_RULES_5SECONDS
LANG_ENGLISH "5 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_MAX_HEALTH
LANG_ENGLISH "Max. Gesundheit:"
REFERENCE MPUI_RULES_MINISCULE
LANG_ENGLISH "Winzig"
REFERENCE MPUI_RULES_HALF
LANG_ENGLISH "Halb"
REFERENCE MPUI_RULES_NORMAL
LANG_ENGLISH "Normal"
REFERENCE MPUI_RULES_DOUBLE
LANG_ENGLISH "Doppelt"
REFERENCE MPUI_RULES_HEALTH_REGEN
LANG_ENGLISH "Gesundheitsregeneration:"
REFERENCE MPUI_RULES_ALLOW_SPRINT
LANG_ENGLISH "Sprint zulassen:"
REFERENCE MPUI_RULES_SLOW
LANG_ENGLISH "Langsam"
REFERENCE MPUI_RULES_SPECTATING
LANG_ENGLISH "Zuschauer:"
REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_3LIVES
LANG_ENGLISH "3 Leben"
REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_5LIVES
LANG_ENGLISH "5 Leben"
REFERENCE MPUI_RULES_ITEM_9LIVES
LANG_ENGLISH "9 Leben"
REFERENCE MPUI_RULES_10SECONDS
LANG_ENGLISH "10 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_15SECONDS
LANG_ENGLISH "15 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_30SECONDS
LANG_ENGLISH "30 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_TEAM_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Teams"
REFERENCE MPUI_RULES_FREE
LANG_ENGLISH "Frei"
REFERENCE MPUI_RULES_PLAYERS_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Spieler"
REFERENCE MPUI_RULES_RADAR_ALWAYS_ON
LANG_ENGLISH "Radar immer ein:"
REFERENCE MPUI_RULE_ALLOW_KILLCAM
LANG_ENGLISH "Abschusskamera:"
REFERENCE MPUI_RULES_KILLCAM
LANG_ENGLISH "Abschusskamera:"
REFERENCE MPUI_RULES_FORCE_RESPAWN
LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen:"
REFERENCE MPUI_RULES_FRIENDLY_FIRE
LANG_ENGLISH "Teambeschuss:"
REFERENCE MPUI_RULES_REFLECT
LANG_ENGLISH "Reflektiert"
REFERENCE MPUI_RULES_SHARED
LANG_ENGLISH "Geteilt"
REFERENCE MPUI_RULES_HEADSHOTS_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Volltreffer:"
REFERENCE MPUI_RULES_ALLOW_PERKS
LANG_ENGLISH "Extras zulassen:"
REFERENCE MPUI_RULES_PERKS
LANG_ENGLISH "Extras:"
REFERENCE MPUI_RULES_OLDSCHOOL
LANG_ENGLISH "Traditioneller Modus:"
REFERENCE MPUI_RULES_HARDCORE
LANG_ENGLISH "Hardcore-Modus:"
REFERENCE MPUI_RULES_AIRSUPPORT
LANG_ENGLISH "Luftunterstützung zulassen:"
REFERENCE MPUI_RULES_KILLSTREAK_REWARDS
LANG_ENGLISH "Abschussserien:"
REFERENCE MPUI_RULES_TIME_LIMIT
LANG_ENGLISH "Zeitlimit:"
REFERENCE MPUI_RULES_5MINUTES
LANG_ENGLISH "5 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_10MINUTES
LANG_ENGLISH "10 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_15MINUTES
LANG_ENGLISH "15 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_20MINUTES
LANG_ENGLISH "20 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_30MINUTES
LANG_ENGLISH "30 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_SCORE_LIMIT
LANG_ENGLISH "Punktlimit:"
REFERENCE MPUI_RULES_3POINTS
LANG_ENGLISH "3 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_5POINTS
LANG_ENGLISH "5 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_10POINTS
LANG_ENGLISH "10 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_20POINTS
LANG_ENGLISH "20 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_30POINTS
LANG_ENGLISH "30 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_100POINTS
LANG_ENGLISH "100 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_200POINTS
LANG_ENGLISH "200 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_300POINTS
LANG_ENGLISH "300 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_500POINTS
LANG_ENGLISH "500 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_700POINTS
LANG_ENGLISH "700 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_1000POINTS
LANG_ENGLISH "1000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_50POINTS
LANG_ENGLISH "50 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_750POINTS
LANG_ENGLISH "750 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_250POINTS
LANG_ENGLISH "250 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_1500POINTS
LANG_ENGLISH "1500 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_HQ_HOLD_TIME
LANG_ENGLISH "Hauptquartier-Lebenszeit:"
REFERENCE MPUI_RULES_3MINUTES
LANG_ENGLISH "3 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_2MINUTES
LANG_ENGLISH "2 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_1_5MINUTES
LANG_ENGLISH "1,5 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_1MINUTE
LANG_ENGLISH "1 Minute"
REFERENCE MPUI_RULES_HQ_RESPAWN_DELAY
LANG_ENGLISH "Hauptquartier-Verzög.:"
REFERENCE MPUI_RULES_INSTANT
LANG_ENGLISH "sofort"
REFERENCE MPUI_RULES_CLASSIC_HQ
LANG_ENGLISH "Klassischer HQ-Modus"
REFERENCE MPUI_RULES_45SECONDS
LANG_ENGLISH "45 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_BOMB_TIMER
LANG_ENGLISH "Bomben-Timer:"
REFERENCE MPUI_RULES_PLANT_TIME
LANG_ENGLISH "Platzierungszeit:"
REFERENCE MPUI_RULES_1SECOND
LANG_ENGLISH "1 Sekunde"
REFERENCE MPUI_RULES_2_5SECONDS
LANG_ENGLISH "2,5 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_7_5SECONDS
LANG_ENGLISH "7,5 Sekunden"
REFERENCE MPUI_RULES_DEFUSE_TIME
LANG_ENGLISH "Entschärfungszeit:"
REFERENCE MPUI_RULES_HOT_POTATO
LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel:"
REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_LIMIT
LANG_ENGLISH "Rundenlimit:"
REFERENCE MPUI_RULES_1ROUND
LANG_ENGLISH "1 Runde"
REFERENCE MPUI_RULES_2ROUNDS
LANG_ENGLISH "2 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_4ROUNDS
LANG_ENGLISH "4 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_6ROUNDS
LANG_ENGLISH "6 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_8ROUNDS
LANG_ENGLISH "8 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_SWITCH
LANG_ENGLISH "Rundenwechsel:"
REFERENCE MPUI_RULES_NEVER
LANG_ENGLISH "Nie"
REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_ROUND
LANG_ENGLISH "Jede Runde"
REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_2ROUNDS
LANG_ENGLISH "Alle 2 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_3ROUNDS
LANG_ENGLISH "Alle 3 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_EVERY_4ROUNDS
LANG_ENGLISH "Alle 4 Runden"
REFERENCE MPUI_RULES_ROUND_LENGTH
LANG_ENGLISH "Rundenlänge:"
REFERENCE MPUI_RULES_2_5MINUTES
LANG_ENGLISH "2,5 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_8MINUTES
LANG_ENGLISH "8 Minuten"
REFERENCE MPUI_RULES_MULTI_BOMB
LANG_ENGLISH "Multibombe:"
REFERENCE MPUI_RULES_150POINTS
LANG_ENGLISH "150 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_FAST
LANG_ENGLISH "Schnell"
REFERENCE MPUI_BARRACKS_CAP
LANG_ENGLISH "QUARTIERE"
REFERENCE MPUI_RECOMMENDEDPLAYERS
LANG_ENGLISH "Empfohlenes Spielerlimit: &&1"
REFERENCE MPUI_RULES_WAVE_DELAY
LANG_ENGLISH "Welleneinstiegsverzög.:"
REFERENCE MPUI_RULES_1POINT
LANG_ENGLISH "1 Punkt"
REFERENCE MPUI_RULES_4POINTS
LANG_ENGLISH "4 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_8POINTS
LANG_ENGLISH "8 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_12POINTS
LANG_ENGLISH "12 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_24POINTS
LANG_ENGLISH "24 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_SHARE_BOMB_TIMER
LANG_ENGLISH "Gemeinsamer Timer:"
REFERENCE MPUI_DESC_INVITE_FRIENDS_FULL
LANG_ENGLISH "Lobby voll."
REFERENCE MPUI_MUTEPLAYERS
LANG_ENGLISH "SPIELER STUMM SCHALTEN"
REFERENCE MPUI_RULES_2POINTS
LANG_ENGLISH "2 Punkte"
REFERENCE MPUI_FIND_MATCH
LANG_ENGLISH "Spiel suchen"
REFERENCE MPUI_MAIL_NEW
LANG_ENGLISH "Neu"
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT
LANG_ENGLISH "Betreff:"
REFERENCE MPUI_MAIL_FROM
LANG_ENGLISH "Von:"
REFERENCE MPUI_MAIL_RECEIVED
LANG_ENGLISH "Erhalten:"
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_LOOT
LANG_ENGLISH "Bereitmachen für Beute."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_LOOT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Hier ist Ihre Beute."
REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_PRICE
LANG_ENGLISH "Cpt. Price"
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_LOOT
LANG_ENGLISH "Ich schicke Ihnen etwas Beute. Sie sollte in 5 bis 20 Minuten bei Ihnen sein. Es wird sich lohnen, also hören Sie nicht auf zu spielen, bis Sie sie haben."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_LOOT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Hier ist die versprochene Beute, ist sie nicht toll? Sie sollten Sie gleich mal einsetzen!"
REFERENCE MPUI_DATE_AND_TIME
LANG_ENGLISH "&&5:&&7 &&6 &&1 &&2, &&3"
REFERENCE MPUI_AM
LANG_ENGLISH "AM"
REFERENCE MPUI_PM
LANG_ENGLISH "PM"
REFERENCE MPUI_JANUARY
LANG_ENGLISH "Januar"
REFERENCE MPUI_FEBRUARY
LANG_ENGLISH "Februar"
REFERENCE MPUI_MARCH
LANG_ENGLISH "März"
REFERENCE MPUI_APRIL
LANG_ENGLISH "April"
REFERENCE MPUI_MAY
LANG_ENGLISH "Mai"
REFERENCE MPUI_JUNE
LANG_ENGLISH "Juni"
REFERENCE MPUI_JULY
LANG_ENGLISH "Juli"
REFERENCE MPUI_AUGUST
LANG_ENGLISH "August"
REFERENCE MPUI_SEPTEMBER
LANG_ENGLISH "September"
REFERENCE MPUI_OCTOBER
LANG_ENGLISH "Oktober"
REFERENCE MPUI_NOVEMBER
LANG_ENGLISH "November"
REFERENCE MPUI_DECEMBER
LANG_ENGLISH "Dezember"
REFERENCE MPUI_MONEY
LANG_ENGLISH "$&&1"
REFERENCE MPUI_WEAPON_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "&&1 &&2"
REFERENCE MPUI_WEAPON_CAMO
LANG_ENGLISH "&&1 &&2 Tarnung"
REFERENCE MPUI_PERK_DESC
LANG_ENGLISH "&&1 Extra"
REFERENCE MPUI_FOLLOWUP_IN_MINUTES
LANG_ENGLISH "Nachtrag in &&1 Minute(n)"
REFERENCE MPUI_FOLLOWUP_RECEIVED
LANG_ENGLISH "Nachtrag"
REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_DMITRI
LANG_ENGLISH "Dimitri Volkow"
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_TOO
LANG_ENGLISH "Gelegenheitsziel eliminiert!"
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_WEAPON_TOO
LANG_ENGLISH "Sie haben ein bekanntes Ziel ausgeschaltet, das wir seit langer Zeit suchen. Wir werden Ihnen etwas Nützliches als Lohn schicken."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_WEAPON_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Genießen Sie Ihr neues Spielzeug!"
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_WEAPON_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Wir hoffen, dies hilft Ihnen beim Kampf gegen den Feind. Heizen Sie denen ein!"
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_PERK_TOO
LANG_ENGLISH "Sie haben ein bekanntes Ziel ausgeschaltet, das wir seit langer Zeit suchen. Wir werden Ihnen eine neue Waffe als Lohn schicken."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_PERK_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Neue Feldanweisung freigegeben."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_PERK_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Sie haben die Freigabe für die Feldanweisung erhalten. Setzen Sie das, was Sie gelernt haben, weise ein."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Etwas Neues ist auf dem Weg."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Ich habe Ihnen für Ihre Umstände eine Kleinigkeit geschickt, es sollte bald ankommen. Genießen Sie es."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_ATTACHMENT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Ich hoffe, das können Sie gebrauchen."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_ATTACHMENT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Hier ist ein praktischer Aufsatz für Ihre Waffe.\n\nP.S. Ich vermisse Sie so sehr."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_CAMO_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Genießen Sie Ihre neue Tarnung!"
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_CAMO_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Hier ist eine Kleinigkeit, um das Aussehen Ihrer Waffe aufzupeppen."
REFERENCE MPUI_MAIL_CONTACT_STRICKLAND
LANG_ENGLISH "Col. Strickland"
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_INCOMING_SUPPORT
LANG_ENGLISH "Sie haben es sich verdient."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_INCOMING_SUPPORT
LANG_ENGLISH "Ich bemühe mich um Freigabe für neue Luftunterstützung. Bleiben Sie dran."
REFERENCE MPUI_MAIL_SUBJECT_SUPPORT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Ihre Freigabe wurde erteilt."
REFERENCE MPUI_MAIL_BODY_SUPPORT_ARRIVED
LANG_ENGLISH "Ich habe Freigabe für neue Luftunterstützung. Raus da mit Ihnen und holen Sie uns den Sieg!"
REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_NORMAL
LANG_ENGLISH "Lottoschein"
REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_SUPER
LANG_ENGLISH "Super-Lottoschein"
REFERENCE MPUI_LOTTERY_TICKET_MEGA
LANG_ENGLISH "MEGA-LOTTOSCHEIN!"
REFERENCE MPUI_YOU_HAVE_UNLOCKED
LANG_ENGLISH "Sie haben folgendes freigeschaltet:"
REFERENCE MPUI_PERK_4
LANG_ENGLISH "Eröffnung"
REFERENCE MPUI_ROCKETS
LANG_ENGLISH "Werfer"
REFERENCE MPUI_EXPLOSIVES
LANG_ENGLISH "Sprengsätze"
REFERENCE MPUI_GRENADES
LANG_ENGLISH "Spezialgranaten"
REFERENCE MPUI_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Akimbo"
REFERENCE MPUI_THERMAL
LANG_ENGLISH "Thermal"
REFERENCE MPUI_DESC_JOIN_GAME
LANG_ENGLISH "Verfügbare Spiele durchsuchen."
REFERENCE MPUI_DESC_CREATE_GAME
LANG_ENGLISH "Neues Spiel erstellen."
REFERENCE MPUI_DESC_SELECT_SAVE_DEVICE
LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Speichergerät für Ihre Mehrspieler-Fortschritte."
REFERENCE MPUI_DESC_SELECT_OFFLINE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Offline-Profil, um Ihre Mehrspieler-Fortschritte zu speichern."
REFERENCE MPUI_USEONLINESTATS_TRUE
LANG_ENGLISH "XBOX LIVE-FREISCHALTUNGEN: EIN"
REFERENCE MPUI_USEONLINESTATS_FALSE
LANG_ENGLISH "XBOX LIVE-FREISCHALTUNGEN: AUS"
REFERENCE MPUI_ONLINE_STATS_WARNING
LANG_ENGLISH "Achtung: Spieler verdienen keine EP, wenn sie eigene Klassen einsetzen, während sie offline sind."
REFERENCE MPUI_USE_ONLINE_STATS
LANG_ENGLISH "Online-Freischaltungen verwenden?"
REFERENCE MPUI_DESC_USEONLINESTATS
LANG_ENGLISH "Einsatzmöglichkeit von Online-Freischaltungen und -Fortschritten ein- und ausschalten."
REFERENCE MPUI_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "Herzschlagsensor"
REFERENCE MPUI_SKILL
LANG_ENGLISH "Fähigkeit"
REFERENCE MPUI_MU
LANG_ENGLISH "Mu"
REFERENCE MPUI_SIGMA
LANG_ENGLISH "Sigma"
REFERENCE MPUI_GAMES_PLAYED
LANG_ENGLISH "Gespielte Spiele"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST0
LANG_ENGLISH "Liste 0"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST1
LANG_ENGLISH "Liste 1"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST2
LANG_ENGLISH "Liste 2"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST3
LANG_ENGLISH "Liste 3"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST4
LANG_ENGLISH "Liste 4"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST5
LANG_ENGLISH "Liste 5"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST6
LANG_ENGLISH "Liste 6"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST7
LANG_ENGLISH "Liste 7"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST8
LANG_ENGLISH "Liste 8"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST9
LANG_ENGLISH "Liste 9"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST10
LANG_ENGLISH "Liste 10"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST11
LANG_ENGLISH "Liste 11"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST12
LANG_ENGLISH "Liste 12"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST13
LANG_ENGLISH "Liste 13"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST14
LANG_ENGLISH "Liste 14"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST15
LANG_ENGLISH "Liste 15"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST16
LANG_ENGLISH "Liste 16"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST17
LANG_ENGLISH "Liste 17"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST18
LANG_ENGLISH "Liste 18"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST19
LANG_ENGLISH "Liste 19"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST20
LANG_ENGLISH "Liste 20"
REFERENCE MPUI_PLAYLIST21
LANG_ENGLISH "Liste 21"
REFERENCE MPUI_PRIMARY
LANG_ENGLISH "Primär"
REFERENCE MPUI_SECONDARY
LANG_ENGLISH "Sekundär"
REFERENCE MPUI_HANDGUNS
LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffen"
REFERENCE MPUI_EQUIPMENT
LANG_ENGLISH "Ausrüstung"
REFERENCE MPUI_RIOTSHIELD
LANG_ENGLISH "Einsatzschild"
REFERENCE MPUI_UPGRADE
LANG_ENGLISH "Upgrade"
REFERENCE MPUI_KILLSTREAKS
LANG_ENGLISH "Abschussserien"
REFERENCE MPUI_DEATHSTREAK
LANG_ENGLISH "Todesserie"
REFERENCE MPUI_ULTIMATE
LANG_ENGLISH "Ultimativ"
REFERENCE MPUI_ADDITIONAL
LANG_ENGLISH "Lufthoheit"
REFERENCE MPUI_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "Fahrzeugerfassung"
REFERENCE MPUI_BOOM
LANG_ENGLISH "Überschallknall"
REFERENCE MPUI_FMJ
LANG_ENGLISH "Vollmantelgeschoss"
REFERENCE MPUI_ROF
LANG_ENGLISH "Schnellfeuer"
REFERENCE MPUI_XMAGS
LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine"
REFERENCE MPUI_LOCKGROUND
LANG_ENGLISH "Bodenerfassung"
REFERENCE MPUI_KILLS_REQ
LANG_ENGLISH "Erfordert &&1 Abschüsse"
REFERENCE MPUI_DEATHS_REQ
LANG_ENGLISH "Erfordert &&1 Tode"
REFERENCE MPUI_ARCTIC
LANG_ENGLISH "Arktis"
REFERENCE MPUI_RED_URBAN
LANG_ENGLISH "Stadt"
REFERENCE MPUI_ORANGE_FALL
LANG_ENGLISH "Fall"
REFERENCE MPUI_MACHINE_PISTOLS
LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen"
REFERENCE MPUI_C4_DEATH
LANG_ENGLISH "Hand des Toten"
REFERENCE MPUI_DOWNLOADEZPATCH
LANG_ENGLISH "Für Modern Warfare 2 steht eine Aktualisierung zur Verfügung. Die Aktualisierung wird jetzt heruntergeladen."
REFERENCE MPUI_DOWNLOADPLAYLIST
LANG_ENGLISH "Eine Listen-Aktualisierung steht zur Verfügung. Die Listen-Aktualisierung wird jetzt heruntergeladen."
REFERENCE MPUI_RULES_DIEHARD
LANG_ENGLISH "Stirb-Langsam-Modus"
REFERENCE MPUI_UNSTOPPABLE
LANG_ENGLISH "Unaufhaltsam"
REFERENCE MPUI_LONGEST_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Längste Abschussserie"
REFERENCE MPUI_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE MPUI_MOST_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer"
REFERENCE MPUI_PUNISHER
LANG_ENGLISH "Dampfmaschine"
REFERENCE MPUI_MOST_DAMAGE_DEALT
LANG_ENGLISH "Am meisten Schaden verursacht"
REFERENCE MPUI_SURVIVOR
LANG_ENGLISH "Überlebenskünstler"
REFERENCE MPUI_LEAST_DAMAGE_TAKEN
LANG_ENGLISH "Am wenigsten Schaden genommen"
REFERENCE MPUI_SWITCHBLADE
LANG_ENGLISH "Sprungmesser"
REFERENCE MPUI_MOST_KNIFE_KILLS
LANG_ENGLISH "Am meisten Siege mit Messer"
REFERENCE MPUI_WINGMAN
LANG_ENGLISH "Flügelmann"
REFERENCE MPUI_MOST_ASSISTS
LANG_ENGLISH "Meiste Assists"
REFERENCE MPUI_HARD_BOILED
LANG_ENGLISH "Hartgesotten"
REFERENCE MPUI_MOST_PISTOL_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Pistolenabschüsse"
REFERENCE MPUI_GRENADIER
LANG_ENGLISH "Grenadier"
REFERENCE MPUI_MOST_GRENADE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Granaten"
REFERENCE MPUI_DEVASTATION
LANG_ENGLISH "Vernichtung"
REFERENCE MPUI_HIGHEST_MULTIKILL
LANG_ENGLISH "Höchster Mehrfachtreffer"
REFERENCE MPUI_CLUTCH_PLAYER
LANG_ENGLISH "Ergreifender Spieler"
REFERENCE MPUI_MATCH_WINNING_KILL
LANG_ENGLISH "Siegentscheidender Abschuss"
REFERENCE MPUI_JUGGERNAUT
LANG_ENGLISH "Juggernaut"
REFERENCE MPUI_FEWEST_DEATHS
LANG_ENGLISH "Wenigste Tode"
REFERENCE MPUI_THE_FEARED
LANG_ENGLISH "Der Gefürchtete"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse"
REFERENCE MPUI_RECON_EXPERT
LANG_ENGLISH "Pfadfinder"
REFERENCE MPUI_MOST_UAVS
LANG_ENGLISH "Meiste Drohnen"
REFERENCE MPUI_TOP_GUN
LANG_ENGLISH "Flieger-Ass"
REFERENCE MPUI_MOST_AIRSTRIKES
LANG_ENGLISH "Meiste Luftschläge"
REFERENCE MPUI_AIRWOLF
LANG_ENGLISH "Lufteinsatz"
REFERENCE MPUI_MOST_HELICOPTERS
LANG_ENGLISH "Meiste Helikopter"
REFERENCE MPUI_MVP
LANG_ENGLISH "Topspieler"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLSFEWEST_DEATHS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse/ Wenigste Tode"
REFERENCE MPUI_OVERKILL
LANG_ENGLISH "Overkill"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLSMOST_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse/Meiste Volltreffer"
REFERENCE MPUI_ACCIDENT_PRONE
LANG_ENGLISH "Pechvogel"
REFERENCE MPUI_MOST_SUICIDES
LANG_ENGLISH "Meiste Selbstmorde"
REFERENCE MPUI_FLANKER
LANG_ENGLISH "Flankierer"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_FROM_BEHIND
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse von hinten"
REFERENCE MPUI_BLINDSIDED
LANG_ENGLISH "Überraschung"
REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_FROM_BEHIND
LANG_ENGLISH "Meiste Tode von hinten"
REFERENCE MPUI_FRAGGER
LANG_ENGLISH "Granatenprofi"
REFERENCE MPUI_MOST_FRAG_GRENADE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Splittergranaten"
REFERENCE MPUI_C4_KILLER
LANG_ENGLISH "C4-Profi"
REFERENCE MPUI_MOST_C4_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch C4"
REFERENCE MPUI_SEMTEX_KILLER
LANG_ENGLISH "Semtex-Profi"
REFERENCE MPUI_MOST_SEMTEX_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Semtex"
REFERENCE MPUI_AMBUSHER
LANG_ENGLISH "Hinterhältler"
REFERENCE MPUI_MOST_CLAYMORE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch Claymores"
REFERENCE MPUI_KNIFE_MASTER
LANG_ENGLISH "Messermeister"
REFERENCE MPUI_MOST_THROWING_KNIFE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse durch geworfene Messer"
REFERENCE MPUI_SMG_SPECIALIST
LANG_ENGLISH "Häuserkampf"
REFERENCE MPUI_MOST_SMG_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste MP-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_RIFLE_SPECIALIST
LANG_ENGLISH "Sturmgewehr-Spezialist"
REFERENCE MPUI_MOST_ASSAULT_RIFLE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Gewehren"
REFERENCE MPUI_ROCKET_MAN
LANG_ENGLISH "Explosivo"
REFERENCE MPUI_MOST_ROCKET_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Raketen"
REFERENCE MPUI_SHOTGUN_SPECIALIST
LANG_ENGLISH "Schrot"
REFERENCE MPUI_MOST_SHOTGUN_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Schrotflinten"
REFERENCE MPUI_RAMBO
LANG_ENGLISH "7,62mm"
REFERENCE MPUI_MOST_LMG_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit MGs"
REFERENCE MPUI_SNIPER
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE MPUI_MOST_SNIPER_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Scharfschützen-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_EXECUTIONER
LANG_ENGLISH "Scharfrichter"
REFERENCE MPUI_MOST_PISTOL_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Pistolen"
REFERENCE MPUI_SMG_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "MP-Experte"
REFERENCE MPUI_MOST_SMG_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit MPs"
REFERENCE MPUI_RIFLE_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "Gewehr-Experte"
REFERENCE MPUI_MOST_ASSAULT_RIFLE_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Sturmgewehr"
REFERENCE MPUI_SHOTGUN_SURGEON
LANG_ENGLISH "Schrotflinte"
REFERENCE MPUI_MOST_SHOTGUN_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit Schrotflinten"
REFERENCE MPUI_LMG_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "MG-Experte"
REFERENCE MPUI_MOST_LMG_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer mit MGs"
REFERENCE MPUI_DEAD_AIM
LANG_ENGLISH "Meisterschütze"
REFERENCE MPUI_MOST_SNIPER_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Volltreffer als Scharfschütze"
REFERENCE MPUI_SURVIVALIST
LANG_ENGLISH "Lebenskünstler"
REFERENCE MPUI_MOST_EQUIPMENT_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Ausrüstung"
REFERENCE MPUI_BLINDFIRE
LANG_ENGLISH "Blindfeuer"
REFERENCE MPUI_MOST_BULLET_PENETRATION
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Patronendurchdringung"
REFERENCE MPUI_EYE_FOR_AN_EYE
LANG_ENGLISH "Revanche"
REFERENCE MPUI_MOST_PAYBACKS
LANG_ENGLISH "Meiste Zahltage"
REFERENCE MPUI_AVENGER
LANG_ENGLISH "Rächer"
REFERENCE MPUI_MOST_AVENGER_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Racheabschüsse"
REFERENCE MPUI_RESCUER
LANG_ENGLISH "Retter"
REFERENCE MPUI_MOST_RESCUES
LANG_ENGLISH "Meiste Rettungen"
REFERENCE MPUI_MARKSMAN
LANG_ENGLISH "Meisterschütze"
REFERENCE MPUI_MOST_LONGSHOTS
LANG_ENGLISH "Meiste Weitschüsse"
REFERENCE MPUI_UPRISER
LANG_ENGLISH "Karrieremensch"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_HIGHER
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse Höherrangiger"
REFERENCE MPUI_HAIRTRIGGER
LANG_ENGLISH "Kimme und Korn"
REFERENCE MPUI_MOST_ADS_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Zielvorrichtung"
REFERENCE MPUI_SPRAYER
LANG_ENGLISH "Kugelhagel"
REFERENCE MPUI_MOST_HIPFIRE_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse aus der Hüfte"
REFERENCE MPUI_REVENGE
LANG_ENGLISH "Vergeltung"
REFERENCE MPUI_MOST_LAST_STAND_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Eliminator-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_MOST_EXECUTION_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Exekutions-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_NEWB_KILLER
LANG_ENGLISH "Alphamännchen"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_LOWER_RANK
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse Niederrangiger"
REFERENCE MPUI_LOANER
LANG_ENGLISH "Ausleiher"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_WITH_ENEMY
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Feindwaffen"
REFERENCE MPUI_CLAY_PIGEON
LANG_ENGLISH "Tontaube"
REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_BY_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Meiste Tode durch Schrotflinte"
REFERENCE MPUI_TERMINAL1
LANG_ENGLISH "Terminal"
REFERENCE MPUI_SHORTEST_LIFE
LANG_ENGLISH "Kürzestes Leben"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLSLONGEST_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Meiste/Längste Abschussserie"
REFERENCE MPUI_HIGHLANDER
LANG_ENGLISH "Die Show"
REFERENCE MPUI_10_KILLSNO_DEATHS
LANG_ENGLISH "10 Abschüsse/Kein Tod"
REFERENCE MPUI_SUPERNATURAL
LANG_ENGLISH "Übernatürlich"
REFERENCE MPUI_KILLDEATH_RATIO_OVER
LANG_ENGLISH "Abschuss/Tod-Quote über 10"
REFERENCE MPUI_ODD_MAN_OUT
LANG_ENGLISH "Aufwärmübung"
REFERENCE MPUI_SIXTH_SENSE
LANG_ENGLISH "Sechster Sinn"
REFERENCE MPUI_NO_DEATHS_FROM_BEHIND
LANG_ENGLISH "Keine Tode von hinten"
REFERENCE MPUI_DEAD_MAN_WALKING
LANG_ENGLISH "Todeszelle"
REFERENCE MPUI_LONGEST_DEATHSTREAK
LANG_ENGLISH "Längste Todesserie"
REFERENCE MPUI_GENOCIDAL
LANG_ENGLISH "7 auf einen Streich"
REFERENCE MPUI_MOST_MULTIKILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Mehrfachtreffer"
REFERENCE MPUI_DESTROYER
LANG_ENGLISH "Vernichter"
REFERENCE MPUI_KILLED_EVERY_MEMBER_OF
LANG_ENGLISH "Ganzes gegnerisches Team ausgeschaltet"
REFERENCE MPUI_DECIMATOR
LANG_ENGLISH "Dezimierer"
REFERENCE MPUI_KILLED_EVERY_MEMBER_OF1
LANG_ENGLISH "Gegnerteam ausgeschaltet, ohne zu sterben"
REFERENCE MPUI_NOMAD
LANG_ENGLISH "Nomad"
REFERENCE MPUI_LONGEST_DISTANCE_TRAVELED
LANG_ENGLISH "Längste Strecke zurückgelegt"
REFERENCE MPUI_RUNNER
LANG_ENGLISH "Läufer"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_SPRINTING
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit gesprintet"
REFERENCE MPUI_HUNCHBACK
LANG_ENGLISH "Schleichangriff"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_CROUCHED
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit geduckt"
REFERENCE MPUI_GRASSY_KNOLL
LANG_ENGLISH "Grasnarbe"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_PRONE
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit liegend verbracht"
REFERENCE MPUI_COMEBACK_KID
LANG_ENGLISH "Rallye"
REFERENCE MPUI_MOST_COMEBACKS
LANG_ENGLISH "Meiste Comebacks"
REFERENCE MPUI_LIFER
LANG_ENGLISH "Lebenskünstler"
REFERENCE MPUI_LONGEST_LIFE
LANG_ENGLISH "Längstes Leben"
REFERENCE MPUI_COUCH_POTATO
LANG_ENGLISH "Spionage"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_WATCHING_KILLCAMS
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit bei Abschussk. zugesehen"
REFERENCE MPUI_HYPERACTIVE
LANG_ENGLISH "Vorspeise"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLCAMS_SKIPPED
LANG_ENGLISH "Meiste Abschusskameras übersprungen"
REFERENCE MPUI_LOCK_AND_LOAD
LANG_ENGLISH "Durchgeladen"
REFERENCE MPUI_MOST_RELOADS
LANG_ENGLISH "Häufigstes Nachladen"
REFERENCE MPUI_INDECISIVE
LANG_ENGLISH "Waffensammler"
REFERENCE MPUI_MOST_WEAPON_SWAPS
LANG_ENGLISH "Häufigste Waffenwechsel"
REFERENCE MPUI_TRIGGER_HAPPY
LANG_ENGLISH "Schießwütig"
REFERENCE MPUI_MOST_SHOTS_FIRED
LANG_ENGLISH "Meiste Schüsse abgegeben"
REFERENCE MPUI_CAMPER
LANG_ENGLISH "Absperrung"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_SPENT_IN_ONE
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit an einer Stelle verbracht"
REFERENCE MPUI_SCOUTMASTER
LANG_ENGLISH "Statuenhaft"
REFERENCE MPUI_MOST_CAMPING_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste stationäre Abschüsse"
REFERENCE MPUI_HIFI
LANG_ENGLISH "Oberkommando"
REFERENCE MPUI_HIGHEST_AVERAGE_ALTITUDE
LANG_ENGLISH "Höchste Durchschnittshöhe"
REFERENCE MPUI_LOFI
LANG_ENGLISH "Tiefflieger"
REFERENCE MPUI_LOWEST_AVERAGE_ALTITUDE
LANG_ENGLISH "Niedrigste Durchschnittshöhe"
REFERENCE MPUI_HIJACKER
LANG_ENGLISH "Kidnapper"
REFERENCE MPUI_MOST_STOLEN_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste gestohlene Abschüsse"
REFERENCE MPUI_POTENTIAL_HAZARD
LANG_ENGLISH "Kurzsichtig"
REFERENCE MPUI_MOST_FRIENDLIES_SHOT
LANG_ENGLISH "Höchster Freundbeschuss"
REFERENCE MPUI_FREQUENT_CUSTOMER
LANG_ENGLISH "Revanche"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_OF_SAME_PLAYER
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse desselben Spielers"
REFERENCE MPUI_ARSENAL
LANG_ENGLISH "Arsenal"
REFERENCE MPUI_MOST_WEAPONS_USED
LANG_ENGLISH "Meiste Waffen benutzt"
REFERENCE MPUI_UNDERCOVER
LANG_ENGLISH "Undercover"
REFERENCE MPUI_MOST_TIME_CLOSER_TO_ENEMIES
LANG_ENGLISH "Meiste Zeit in der Nähe von Gegnern"
REFERENCE MPUI_JACK_OF_ALL_TRADES
LANG_ENGLISH "Lernfähig"
REFERENCE MPUI_MOST_CLASSES_CHANGED
LANG_ENGLISH "Meiste Klassenwechsel"
REFERENCE MPUI_SPAWN_BLOCKER
LANG_ENGLISH "Licht aus"
REFERENCE MPUI_MOST_TACTICAL_INSERTIONS
LANG_ENGLISH "Meiste Taktikeinstiege verhindert"
REFERENCE MPUI_SHELL_SHOCKED
LANG_ENGLISH "Kriegsneurose"
REFERENCE MPUI_MOST_EXPLOSIONS_SURVIVED
LANG_ENGLISH "Meiste Explosionen überlebt"
REFERENCE MPUI_THICK_SKINNED
LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich"
REFERENCE MPUI_MOST_BULLETS_DEFLECTED
LANG_ENGLISH "Meiste Kugeln abgelenkt"
REFERENCE MPUI_BLINDER
LANG_ENGLISH "Blender"
REFERENCE MPUI_MOST_FLASHBANG_HITS
LANG_ENGLISH "Meiste Blendgranaten-Treffer"
REFERENCE MPUI_STUNNER
LANG_ENGLISH "Granatenking"
REFERENCE MPUI_MOST_STUN_GRENADE_HITS
LANG_ENGLISH "Meiste Handgranaten-Treffer"
REFERENCE MPUI_MAGNIFIER
LANG_ENGLISH "Vergrößerer"
REFERENCE MPUI_MOST_SCOPED_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse mit Zielfernrohr"
REFERENCE MPUI_THERMAL_KILLER
LANG_ENGLISH "Glühend heiß"
REFERENCE MPUI_MOST_THERMAL_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Thermal-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_TERMINATOR
LANG_ENGLISH "Terminator"
REFERENCE MPUI_MOST_THUMPER_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Thumper-Abschüsse"
REFERENCE MPUI_COMBAT_EFFECTIVE
LANG_ENGLISH "Unsterblich"
REFERENCE MPUI_HIGHEST_KILLDEATH_RATIO
LANG_ENGLISH "Höchste Abschuss/Tod-Quote"
REFERENCE MPUI_AFK
LANG_ENGLISH "Abgehauen"
REFERENCE MPUI_NO_KILLSNO_DEATHS
LANG_ENGLISH "Keine Abschüsse/Keine Tode"
REFERENCE MPUI_PARTICIPANT
LANG_ENGLISH "Teilnehmer"
REFERENCE MPUI_NO_KILLSATLEAST_1_DEATH
LANG_ENGLISH "Keine Abschüsse/ Min. 1 Tod"
REFERENCE MPUI_CROWD_CONTROL
LANG_ENGLISH "Ordner"
REFERENCE MPUI_MOST_RIOT_SHIELD_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Einsatzschild-Siege"
REFERENCE MPUI_PROTESTER
LANG_ENGLISH "Protestierer"
REFERENCE MPUI_MOST_DEATHS_BY_RIOT_SHIELD
LANG_ENGLISH "Meiste Tode durch Einsatzschild"
REFERENCE MPUI_HOT_POTATO
LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel"
REFERENCE MPUI_MOST_GRENADES_THROWN
LANG_ENGLISH "Meiste Granaten zurückgeworfen"
REFERENCE MPUI_UNNAMED
LANG_ENGLISH "[unbenannt]"
REFERENCE MPUI_DOMINATOR
LANG_ENGLISH "Herrscher"
REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_PLANTED
LANG_ENGLISH "Meiste Bomben platziert"
REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_DEFUSED
LANG_ENGLISH "Meiste Bomben entschärft"
REFERENCE MPUI_MOST_TARGETS_DESTROYED
LANG_ENGLISH "Meiste Ziele zerstört"
REFERENCE MPUI_MOST_BOMB_CARRIER_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Bombenträger ausgeschaltet"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_AS_BOMB_CARRIER
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse als Bombenträger"
REFERENCE MPUI_MOST_BOMBS_CARRIED
LANG_ENGLISH "Meiste Bomben getragen"
REFERENCE MPUI_MOST_POINTS_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Meiste Punkte eingenommen"
REFERENCE MPUI_MOST_HQS_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Meiste Hauptquartiere eingenommen"
REFERENCE MPUI_MOST_HQS_DESTROYED
LANG_ENGLISH "Meiste Hauptquartiere zerstört"
REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen eingenommen"
REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_RETURNED
LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen zurückgebracht"
REFERENCE MPUI_MOST_FLAGS_CARRIED
LANG_ENGLISH "Meiste Flaggen getragen"
REFERENCE MPUI_MOST_FLAG_CARRIER_KILLS
LANG_ENGLISH "Meiste Flaggenträger ausgeschaltet"
REFERENCE MPUI_MOST_KILLS_AS_FLAG_CARRIER
LANG_ENGLISH "Meiste Abschüsse als Flaggenträger"
REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_REWARDS
LANG_ENGLISH "Abschussserien-Belohnungen"
REFERENCE MPUI_DESC_KILLSTREAK_REWARDS
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre Belohnungen für Abschussserien."
REFERENCE MPUI_RULES_CAMERA
LANG_ENGLISH "Externe Ansicht:"
REFERENCE MPUI_PLAYERCARD
LANG_ENGLISH "Rufzeichen & Abschussserien"
REFERENCE MPUI_PLAYERCARD_TITLE
LANG_ENGLISH "Titel"
REFERENCE MPUI_PLAYERCARD_ICON
LANG_ENGLISH "Emblem"
REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_TITLE
LANG_ENGLISH "Wählen Sie den Titel."
REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_ICON
LANG_ENGLISH "Wählen Sie das Emblem."
REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD
LANG_ENGLISH "Passen Sie Ihren Titel, Ihr Emblem und Ihre Belohnungen für Abschussserien an."
REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch Her."
REFERENCE MPUI_PROJECTILE
LANG_ENGLISH "Werfer"
REFERENCE MPUI_CLASSIFIED
LANG_ENGLISH "Geheim"
REFERENCE MPUI_BLING_PRIMARY
LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Primärwaffenaufsatz"
REFERENCE MPUI_BLING_SECONDARY
LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Sekundärwaffenaufsatz"
REFERENCE MPUI_EOTECH
LANG_ENGLISH "Holographisches Visier"
REFERENCE MPUI_EXPLOSIVES_EXPERT
LANG_ENGLISH "Bombenexperte"
REFERENCE MPUI_DEFUSAL_EXPERT
LANG_ENGLISH "Bombenentschärfer"
REFERENCE MPUI_BOMB_NEUTRALIZER
LANG_ENGLISH "Bomben-Blockierer"
REFERENCE MPUI_DOUBLE_THREAT
LANG_ENGLISH "Doppelte Gefahr"
REFERENCE MPUI_BOMB_THREAT
LANG_ENGLISH "Bombendrohung"
REFERENCE MPUI_BOMB_RUNNER
LANG_ENGLISH "Bombenläufer"
REFERENCE MPUI_HQ_CAPTURER
LANG_ENGLISH "HQ-Besetzer"
REFERENCE MPUI_HQ_DESTROYER
LANG_ENGLISH "HQ-Zerstörer"
REFERENCE MPUI_FLAG_CAPTURER
LANG_ENGLISH "Flaggen-Einnehmer"
REFERENCE MPUI_FLAG_RETURNER
LANG_ENGLISH "Flaggen-Zurückbringer"
REFERENCE MPUI_FLAG_RUNNER
LANG_ENGLISH "Flaggenläufer"
REFERENCE MPUI_FLAG_NEUTRALIZER
LANG_ENGLISH "Flaggenblockierer"
REFERENCE MPUI_NONE_SPARED
LANG_ENGLISH "Keinen Verschont"
REFERENCE MPUI_CHALLENGE_CAP
LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN"
REFERENCE MPUI_RECORDS_CAP
LANG_ENGLISH "REKORDE"
REFERENCE MPUI_WINNING_CAPS
LANG_ENGLISH "SIE GEWINNEN"
REFERENCE MPUI_LOSING_CAPS
LANG_ENGLISH "SIE VERLIEREN"
REFERENCE MPUI_TIED_CAPS
LANG_ENGLISH "UNENTSCHIEDEN"
REFERENCE MPUI_FIRST_HALF
LANG_ENGLISH "1. Hälfte"
REFERENCE MPUI_SECOND_HALF
LANG_ENGLISH "2. Hälfte"
REFERENCE MPUI_CTF
LANG_ENGLISH "Capture the Flag"
REFERENCE MPUI_CTF_CAPS
LANG_ENGLISH "CAPTURE THE FLAG"
REFERENCE MPUI_ONE_FLAG_CAPS
LANG_ENGLISH "CTF - EINE FLAGGE"
REFERENCE MPUI_ARENA_CAPS
LANG_ENGLISH "ARENA"
REFERENCE MPUI_DEATHMATCH_CAPS
LANG_ENGLISH "FREI FÜR ALLE"
REFERENCE MPUI_TEAM_DEATHMATCH_CAPS
LANG_ENGLISH "TEAM-DEATHMATCH"
REFERENCE MPUI_SEARCH_AND_DESTROY_CAPS
LANG_ENGLISH "SUCHEN UND ZERSTÖREN"
REFERENCE MPUI_SABOTAGE_CAPS
LANG_ENGLISH "SABOTAGE"
REFERENCE MPUI_DOMINATION_CAPS
LANG_ENGLISH "HERRSCHAFT"
REFERENCE MPUI_HEADQUARTERS_CAPS
LANG_ENGLISH "HAUPTQUARTIER"
REFERENCE MPUI_DD_CAPS
LANG_ENGLISH "SPRENGKOMMANDO"
REFERENCE MPUI_DONE_SELECTING
LANG_ENGLISH "100%"
REFERENCE MPUI_DESC_DONE_SELECTING
LANG_ENGLISH "Tarn-Auswahlmenü öffnen"
REFERENCE MPUI_ATTACHMENT_INCOMPATIBLE
LANG_ENGLISH "Nicht einsetzbar mit: &&1"
REFERENCE MPUI_ATTACHMENTS_FULL
LANG_ENGLISH "2 Aufsätze gewählt"
REFERENCE MPUI_CRASH_CAPS
LANG_ENGLISH "ABSTURZ"
REFERENCE MPUI_SHIPMENT_CAPS
LANG_ENGLISH "TRANSPORT"
REFERENCE MPUI_INVASION_CAPS
LANG_ENGLISH "INVASION"
REFERENCE MPUI_HIGHRISE_CAPS
LANG_ENGLISH "HIGHRISE"
REFERENCE MPUI_CHECKPOINT_CAPS
LANG_ENGLISH "CHECKPOINT"
REFERENCE MPUI_VERTIGO_CAPS
LANG_ENGLISH "SCHWINDEL"
REFERENCE MPUI_RAID_CAPS
LANG_ENGLISH "RAID"
REFERENCE MPUI_FAVELA_CAPS
LANG_ENGLISH "FAVELA"
REFERENCE MPUI_QUARRY_CAPS
LANG_ENGLISH "QUARRY"
REFERENCE MPUI_TRAILER_CAPS
LANG_ENGLISH "TRAILER"
REFERENCE MPUI_OILRIG_CAPS
LANG_ENGLISH "BOHRINSEL"
REFERENCE MPUI_WASTELAND_CAPS
LANG_ENGLISH "WASTELAND"
REFERENCE MPUI_DERAIL_CAPS
LANG_ENGLISH "DERAIL"
REFERENCE MPUI_SUBBASE_CAPS
LANG_ENGLISH "SUB BASE"
REFERENCE MPUI_UNDERPASS_CAPS
LANG_ENGLISH "UNDERPASS"
REFERENCE MPUI_ESTATE_CAPS
LANG_ENGLISH "ESTATE"
REFERENCE MPUI_RUNDOWN_CAPS
LANG_ENGLISH "RUNDOWN"
REFERENCE MPUI_BONEYARD_CAPS
LANG_ENGLISH "BONEYARD"
REFERENCE MPUI_AFGHAN_CAPS
LANG_ENGLISH "AFGHAN"
REFERENCE MPUI_TERMINAL_CAPS
LANG_ENGLISH "TERMINAL"
REFERENCE MPUI_FUEL_CAPS
LANG_ENGLISH "BENZIN"
REFERENCE MPUI_RUST_CAPS
LANG_ENGLISH "RUST"
REFERENCE MPUI_WHITEHOUSE_CAPS
LANG_ENGLISH "WEISSES HAUS"
REFERENCE MPUI_FIRINGRANGE_CAPS
LANG_ENGLISH "SCHIESSSTAND"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Schaltet folgenden Aufsatz frei: &&1"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_CAMO
LANG_ENGLISH "Schaltet folgende Tarnung frei: &&1"
REFERENCE MPUI_DONE_CAPS
LANG_ENGLISH "100%"
REFERENCE MPUI_REWARD_XP
LANG_ENGLISH "EP-Belohnung: &&1"
REFERENCE MPUI_SCORE_CAPS
LANG_ENGLISH "PUNKTE"
REFERENCE MPUI_KILLS_CAPS
LANG_ENGLISH "ABSCH."
REFERENCE MPUI_ACCURACY_CAPS
LANG_ENGLISH "PRÄZISION"
REFERENCE MPUI_WINS_CAPS
LANG_ENGLISH "SIEGE"
REFERENCE MPUI_N_X2
LANG_ENGLISH "&&1 x2"
REFERENCE MPUI_N_X1
LANG_ENGLISH "&&1 x1"
REFERENCE MPUI_N_XN
LANG_ENGLISH "&&1 x&&2"
REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE_N
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch:\n&&1"
REFERENCE MPUI_UNLOCKED_BY_CHALLENGE_PRE
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch:"
REFERENCE MPUI_TACTICAL
LANG_ENGLISH "Taktikmesser"
REFERENCE MPUI_HIGHLIGHTS_CAPS
LANG_ENGLISH "AUSZEICHNUNGEN"
REFERENCE MPUI_RECORD
LANG_ENGLISH "REKORDE"
REFERENCE MPUI_MATCH_BEST
LANG_ENGLISH "Pers. Bestleistung"
REFERENCE MPUI_TIMES_WON
LANG_ENGLISH "Anzahl der Siege"
REFERENCE MPUI_NO_HIGHLIGHTS
LANG_ENGLISH "Noch ganz am Anfang"
REFERENCE MPUI_RULES_2500POINTS
LANG_ENGLISH "2500 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_5000POINTS
LANG_ENGLISH "5000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_6000POINTS
LANG_ENGLISH "6000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_7500POINTS
LANG_ENGLISH "7500 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_10000POINTS
LANG_ENGLISH "10000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_15000POINTS
LANG_ENGLISH "15000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_3000POINTS
LANG_ENGLISH "3000 Punkte"
REFERENCE MPUI_RULES_7000POINTS
LANG_ENGLISH "7000 Punkte"
REFERENCE MPUI_DESC_MAP_GULAG
LANG_ENGLISH "Nächtlicher Gefängniskampf. Großräumige Kämpfe in russischem Gefängnis."
REFERENCE MPUI_GULAG
LANG_ENGLISH "Gulag"
REFERENCE MPUI_DESC_KILLSTREAK_REWARDS_LOCKED
LANG_ENGLISH "Wählen Sie die Belohnungen, die Sie für Abschussserien ab Lv10 erhalten."
REFERENCE MPUI_ENABLED_NO_BLEED
LANG_ENGLISH "Unbegrenzt"
REFERENCE MPUI_ENABLED_BLEED
LANG_ENGLISH "Zeit"
REFERENCE MPUI_BOMBPLANTED
LANG_ENGLISH "X 1"
REFERENCE MPUI_BOMBSPLANTED
LANG_ENGLISH "X 2"
REFERENCE MPUI_GTNW
LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg"
REFERENCE MPUI_GTNW_CAPS
LANG_ENGLISH "WELTWEITER THERMONUKLEARER KRIEG"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_NEW_ICON
LANG_ENGLISH "Freischaltungen: Neues Emblem"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_NEW_TITLE
LANG_ENGLISH "Freischaltungen: Neuer Titel"
REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_HL
LANG_ENGLISH "IHRE TOP-AUSZEICHNUNGEN"
REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_3_HL
LANG_ENGLISH "IHRE TOP-3-AUSZEICHNUNGEN"
REFERENCE MPUI_YOUR_TOP_3_HL_N
LANG_ENGLISH "IHRE TOP-3-AUSZEICHNUNGEN (&&1 insgesamt)"
REFERENCE MPUI_DEFAULT_CLASSES1
LANG_ENGLISH "Standardklassen ..."
REFERENCE MPUI_CUSTOM_CLASSES1
LANG_ENGLISH "Eigene Klassen ..."
REFERENCE MPUI_X_SLASH_Y_XP
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 EP"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENTS
LANG_ENGLISH "Freigesch. Aufsätze:"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_ATTACHMENT_SINGLE
LANG_ENGLISH "Freigeschalteter Aufsatz:"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_CAMOS
LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Tarnung:"
REFERENCE MPUI_I
LANG_ENGLISH "I: "
REFERENCE MPUI_II
LANG_ENGLISH "II: "
REFERENCE MPUI_III
LANG_ENGLISH "III: "
REFERENCE MPUI_IV
LANG_ENGLISH "IV: "
REFERENCE MPUI_V
LANG_ENGLISH "V: "
REFERENCE MPUI_VI
LANG_ENGLISH "VI: "
REFERENCE MPUI_VII
LANG_ENGLISH "VII: "
REFERENCE MPUI_VIII
LANG_ENGLISH "VIII: "
REFERENCE MPUI_IX
LANG_ENGLISH "IX: "
REFERENCE MPUI_X
LANG_ENGLISH "X: "
REFERENCE MPUI_PERK_UNLOCKS_CAPS
LANG_ENGLISH "FREIGESCHALTETE EXTRAS"
REFERENCE MPUI_WINS_PRE
LANG_ENGLISH "Siege:"
REFERENCE MPUI_LOSSES_PRE
LANG_ENGLISH "Niederlagen:"
REFERENCE MPUI_WINSTREAK_PRE
LANG_ENGLISH "Siegesserie:"
REFERENCE MPUI_TIES_PRE
LANG_ENGLISH "Unentschieden:"
REFERENCE MPUI_NEW_TITLE
LANG_ENGLISH "Neuer Titel!"
REFERENCE MPUI_NEW_TITLES
LANG_ENGLISH "Neue Titel!"
REFERENCE MPUI_NEW_TITLES_DESC
LANG_ENGLISH "Es sind neue Titel für Ihr Rufzeichen verfügbar."
REFERENCE MPUI_NEW_ICON
LANG_ENGLISH "Neues Emblem!"
REFERENCE MPUI_NEW_ICONS
LANG_ENGLISH "Neue Embleme!"
REFERENCE MPUI_NEW_ICONS_DESC
LANG_ENGLISH "Es sind neue Embleme für Ihr Rufzeichen verfügbar."
REFERENCE MPUI_CHANGING_KIT
LANG_ENGLISH "Set wird geändert ..."
REFERENCE MPUI_REVIVING
LANG_ENGLISH "Wiederbeleben ..."
REFERENCE MPUI_BEING_REVIVED
LANG_ENGLISH "Wird behandelt ..."
REFERENCE MPUI_DESC_HIGHLIGHTS
LANG_ENGLISH "Ihre Spiel-Bestleistungen."
REFERENCE MPUI_N_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "&&1 Abschussserie"
REFERENCE MPUI_N_KILLS
LANG_ENGLISH "&&1 Absch."
REFERENCE MPUI_N_UNLOCKS_REMAINING
LANG_ENGLISH "&&1 verbleibende Freischaltungen."
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_REMAINING_RED
LANG_ENGLISH "^1&&1^7 verbleibende Freischaltungen."
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_REMAINING_GREEN
LANG_ENGLISH "^2&&1^7 verbleibende Freischaltungen."
REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_ALREADY_UNLOCKED
LANG_ENGLISH "Abschussserie bereits freigeschaltet."
REFERENCE MPUI_UNLOCK_KILLSTREAKS
LANG_ENGLISH "Abschussserien freischalten"
REFERENCE MPUI_3_KILLSTREAKS_SELECTED
LANG_ENGLISH "Bereits 3 Abschussserien ausgewählt."
REFERENCE MPUI_N_KILLSTREAK_ALREADY_SELECTED
LANG_ENGLISH "&&1 Abschussserie bereits ausgewählt."
REFERENCE MPUI_X_N
LANG_ENGLISH "x&&1"
REFERENCE MPUI_PAGE_N_SLASH_N
LANG_ENGLISH "Seite &&1/&&2"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Abschussserie freischalten?"
REFERENCE MPUI_NEXT_PRE
LANG_ENGLISH "Weiter:"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_IN_N_LEVELS
LANG_ENGLISH "Nächste Freischaltung in &&1 Leveln"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_IN_1_LEVEL
LANG_ENGLISH "Nächste Freischaltung in 1 Level"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "1 Freischaltung verfügbar!"
REFERENCE MPUI_UNLOCKS_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Neue Freischaltungen verfügbar!"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_REMAINING_RED
LANG_ENGLISH "^1&&1^7 verbleibende Freischaltung."
REFERENCE MPUI_EXIT_CAS_TITLE
LANG_ENGLISH "Sie sind noch nicht fertig!"
REFERENCE MPUI_EXIT_CAS_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben nicht alle 3 Abschussserien ausgewählt."
REFERENCE MPUI_SAVE_AND_EXIT
LANG_ENGLISH "Speichern und Verlassen"
REFERENCE MPUI_EXIT_WITHOUT_SAVE
LANG_ENGLISH "Verlassen ohne Speichern"
REFERENCE MPUI_FINISH_SELECTING
LANG_ENGLISH "Auswahl beenden"
REFERENCE MPUI_KILLSTREAK_INCOMPATIBLE
LANG_ENGLISH "Nicht einsetzbar mit: &&1"
REFERENCE MPUI_UNLOCK_REMAINING
LANG_ENGLISH "1 verbleibende Freischaltung."
REFERENCE MPUI_N_UNLOCKS_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "&&1 Freischaltungen verfügbar!"
REFERENCE MPUI_1_UNLOCK_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "1 Freischaltung verfügbar!"
REFERENCE MPUI_N_SLASH_N_UNLOCKED
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 freigeschaltet"
REFERENCE MPUI_N_SLASH_N_SELECTED
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 ausgewählt"
REFERENCE MPUI_DESC_PLAYERCARD_LIVE
LANG_ENGLISH "Stellen Sie Ihren Titel, Ihren Namen und Ihre Abschussserien-Belohnungen ein."
REFERENCE MPUI_NEWSFEED_IS
LANG_ENGLISH "ist"
REFERENCE MPUI_SUMMARY
LANG_ENGLISH "Zusammenfassung"
REFERENCE MPUI_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Schaden"
REFERENCE MPUI_RANGE
LANG_ENGLISH "Reichweite"
REFERENCE MPUI_FIRE_RATE
LANG_ENGLISH "Feuerrate"
REFERENCE MPUI_MOBILITY
LANG_ENGLISH "Beweglichkeit"
REFERENCE MPUI_REPLACES_SECONDARY
LANG_ENGLISH "Ersetzt Sekundärwaffe"
REFERENCE MPUI_ACCOLADES
LANG_ENGLISH "Auszeichnungen"
REFERENCE MPUI_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Fortschritt"
REFERENCE MPUI_ASSISTS
LANG_ENGLISH "Assis."
REFERENCE MPUI_WEAPON_UNLOCKS
LANG_ENGLISH "Waffenfreischaltungen"
REFERENCE MPUI_FEATURE_UNLOCKS
LANG_ENGLISH "Besondere Freischaltungen"
REFERENCE MPUI_PERK_UNLOCKS
LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Extras"
REFERENCE MPUI_RULES_ADD_TIME
LANG_ENGLISH "Extrazeit:"
REFERENCE MPUI_RULES_PRO_MODE
LANG_ENGLISH "Pro-Modus:"
REFERENCE MPUI_SMOKING_GUN
LANG_ENGLISH "Rauchende Waffe"
REFERENCE MPUI_PLAYER_NAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELERNAME"
REFERENCE GAME_OBJECTIVESUPDATED
LANG_ENGLISH "Ziele aktualisiert."
REFERENCE GAME_OBJECTIVECOMPLETED
LANG_ENGLISH "Ziel erfüllt"
REFERENCE GAME_OBJECTIVEFAILED
LANG_ENGLISH "Ziel gescheitert"
REFERENCE GAME_MISSIONFAILED
LANG_ENGLISH "Mission gescheitert"
REFERENCE GAME_CANT_GET_GRENADE_WEAP_MESSAGE
LANG_ENGLISH "Sie müssen die Granaten gewählt haben, um einen anderen Granatentyp aufzunehmen."
REFERENCE GAME_CANT_GET_PISTOL_WEAP_MESSAGE
LANG_ENGLISH "Sie müssen die Pistole gewählt haben, um einen anderen Pistolentyp aufzunehmen."
REFERENCE GAME_CANT_GET_SMOKER_WEAP_MESSAGE
LANG_ENGLISH "Sie müssen die Rauchgranaten gewählt haben, um einen anderen Rauchgranatentyp aufzunehmen."
REFERENCE GAME_PICKUP_AMMO
LANG_ENGLISH "Munition erhalten: &&1."
REFERENCE GAME_PICKUP_CANTCARRYMOREAMMO
LANG_ENGLISH "&&1-Munition voll."
REFERENCE GAME_DIFFICULTY_MEDIUM
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Soldat"
REFERENCE GAME_DIFFICULTY_HARD
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Söldner"
REFERENCE GAME_DIFFICULTY_FU
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Veteran"
REFERENCE GAME_DIFFICULTY_UNKNOWN
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Unbekannt"
REFERENCE GAME_HEALTH
LANG_ENGLISH "Gesundheit"
REFERENCE GAME_LEVELTIME
LANG_ENGLISH "Level-Zeit"
REFERENCE GAME_BADCLIENTSLOT
LANG_ENGLISH "Fehlerhafter Client-Platz:"
REFERENCE GAME_CLIENTNOTACTIVE
LANG_ENGLISH "Client &&1 ist nicht aktiv."
REFERENCE GAME_USERNOTONSERVER
LANG_ENGLISH "Spieler &&1 ist nicht auf dem Server."
REFERENCE GAME_CALLEDAVOTE
LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abstimmung verlangt."
REFERENCE GAME_CLIENTNOTONSERVER
LANG_ENGLISH "Client nicht auf dem Server."
REFERENCE GAME_COMPLAINTFILEDAGAINST
LANG_ENGLISH "Beschwerde gegen Sie eingereicht. (&&1 bis zum Rauswurf)"
REFERENCE GAME_WARNING
LANG_ENGLISH "WARNUNG"
REFERENCE GAME_KICKEDFROMCOMPLAINTS
LANG_ENGLISH "nach zu vielen Beschwerden rausgeworfen."
REFERENCE GAME_NOVOTEINPROGRESS
LANG_ENGLISH "Keine Abstimmung im Gange."
REFERENCE GAME_VOTEALREADYCAST
LANG_ENGLISH "Abstimmung bereits verlangt."
REFERENCE GAME_NOSPECTATORVOTE
LANG_ENGLISH "Zuschauer können nicht abstimmen."
REFERENCE GAME_VOTECAST
LANG_ENGLISH "Abstimmung läuft."
REFERENCE GAME_VOTINGNOTENABLED
LANG_ENGLISH "Abstimmungen sind auf diesem Server deaktiviert."
REFERENCE GAME_VOTINGNOTENOUGHPLAYERS
LANG_ENGLISH "Unzureichende Spielerzahl für eine Abstimmung."
REFERENCE GAME_VOTEALREADYINPROGRESS
LANG_ENGLISH "Es läuft bereits eine Abstimmung."
REFERENCE GAME_MAXVOTESCALLED
LANG_ENGLISH "Sie haben das Abstimmungsmaximum erreicht."
REFERENCE GAME_NOSPECTATORCALLVOTE
LANG_ENGLISH "Zuschauer können keine Abstimmung verlangen."
REFERENCE GAME_INVALIDVOTESTRING
LANG_ENGLISH "Ungültige Abstimmung."
REFERENCE GAME_VOTECOMMANDSARE
LANG_ENGLISH "Abstimmungsbefehle sind:"
REFERENCE GAME_INVALIDGAMETYPE
LANG_ENGLISH "Ungültiger Spieltyp."
REFERENCE GAME_NEXTMAPNOTSET
LANG_ENGLISH "nächste Karte nicht gewählt."
REFERENCE GAME_CHEATSNOTENABLED
LANG_ENGLISH "Cheats sind auf diesem Server deaktiviert."
REFERENCE GAME_MUSTBEALIVECOMMAND
LANG_ENGLISH "Nur aktive Spieler können diesen Befehl verwenden."
REFERENCE GAME_USAGE
LANG_ENGLISH "Syntax"
REFERENCE GAME_CHANGEDTO
LANG_ENGLISH "wechselte zu"
REFERENCE GAME_SERVER
LANG_ENGLISH "Server"
REFERENCE GAME_VOICECHATIGNORED
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat ignoriert"
REFERENCE GAME_SPAMPROTECT
LANG_ENGLISH "Spam-Schutz"
REFERENCE GAME_GC_HOLDYOURPOSITION
LANG_ENGLISH "Position halten."
REFERENCE GAME_GC_HOLDTHISPOSITION
LANG_ENGLISH "Diese Position halten."
REFERENCE GAME_GC_COMEHERE
LANG_ENGLISH "Hierher."
REFERENCE GAME_GC_COVERME
LANG_ENGLISH "Gib mir jemand Deckung."
REFERENCE GAME_GC_GUARDLOCATION
LANG_ENGLISH "Bereich schützen."
REFERENCE GAME_GC_SEARCHDESTROY
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören."
REFERENCE GAME_GC_REPORT
LANG_ENGLISH "Bericht."
REFERENCE GAME_UNKNOWNCLIENTCOMMAND
LANG_ENGLISH "Unbekannter Befehl &&1"
REFERENCE GAME_GODMODE_ON
LANG_ENGLISH "godmode AN"
REFERENCE GAME_GODMODE_OFF
LANG_ENGLISH "godmode AUS"
REFERENCE GAME_DEMI_GODMODE_ON
LANG_ENGLISH "demigod mode AN"
REFERENCE GAME_DEMI_GODMODE_OFF
LANG_ENGLISH "demigod mode AUS"
REFERENCE GAME_NOTARGETON
LANG_ENGLISH "notarget AN"
REFERENCE GAME_NOTARGETOFF
LANG_ENGLISH "notarget AUS"
REFERENCE GAME_NOCLIPON
LANG_ENGLISH "noclip AN"
REFERENCE GAME_NOCLIPOFF
LANG_ENGLISH "noclip AUS"
REFERENCE GAME_UFOON
LANG_ENGLISH "ufomode AN"
REFERENCE GAME_UFOOFF
LANG_ENGLISH "ufomode AUS"
REFERENCE GAME_VOTEFAILED
LANG_ENGLISH "Abstimmung gescheitert."
REFERENCE GAME_VOTEPASSED
LANG_ENGLISH "Abstimmung akzeptiert."
REFERENCE GAME_OPFOR
LANG_ENGLISH "OpFor"
REFERENCE GAME_MARINES
LANG_ENGLISH "Marines"
REFERENCE GAME_PICKUP_CLIPONLY_AMMO
LANG_ENGLISH "Munition erhalten: &&1."
REFERENCE GAME_VOTE_GAMETYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp: "
REFERENCE GAME_VOTE_MAPRESTART
LANG_ENGLISH "Kartenneustart"
REFERENCE GAME_VOTE_MAP
LANG_ENGLISH "Karte: "
REFERENCE GAME_VOTE_NEXTMAP
LANG_ENGLISH "Nächste Karte"
REFERENCE GAME_VOTE_KICK
LANG_ENGLISH "Rauswurf: &&1"
REFERENCE GAME_ERR_SAVEGAME_BAD
LANG_ENGLISH "Spielstand veraltet oder beschädigt."
REFERENCE GAME_TYPEMAP_NOCHANGE
LANG_ENGLISH "Abstimmung ändert weder Spieltyp noch Karte."
REFERENCE GAME_SPECTATOR
LANG_ENGLISH "Zuschauer"
REFERENCE GAME_DEAD
LANG_ENGLISH "Tot"
REFERENCE GAME_SAVE_INSUFFICIENT_FREE_DISK
LANG_ENGLISH "Unzureichender Festplattenspeicher.\n\nBitte geben Sie mindestens 5 MB auf dem Laufwerk frei."
REFERENCE GAME_INACTIVEDROPWARNING
LANG_ENGLISH "Warnung: Aufgrund von Inaktivität werden Sie gleich aus dem Spiel geworfen."
REFERENCE GAME_DROPPEDFORINACTIVITY
LANG_ENGLISH "Sie wurden aufgrund von Inaktivität vom Server geworfen."
REFERENCE GAME_INVALIDPASSWORD
LANG_ENGLISH "Ungültiges Passwort"
REFERENCE GAME_INVALIDSERVER
LANG_ENGLISH "Ungültiger Server."
REFERENCE GAME_SAVE_UNABLE_TO_ACCESS_DEVICE
LANG_ENGLISH "Zugriff auf Speichergerät nicht möglich. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie ein gültiges Benutzerprofil haben. (Xbox LIVE-Konto. Verwenden Sie \"Tools\" im Xenon-Launcher.)"
REFERENCE GAME_GET_TO_COVER
LANG_ENGLISH "Sie sind verletzt! In Deckung!"
REFERENCE GAME_SAVE_DESCRIPTION
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2-Spielstand"
REFERENCE GAME_SAVE_UNABLE_TO_READ_FROM_DEVICE
LANG_ENGLISH "Kann das Speichergerät nicht lesen. Bitte überprüfen Sie, dass das Gerät richtig eingelegt ist."
REFERENCE GAME_STAND_BLOCKED
LANG_ENGLISH "Aufstehen hier nicht möglich"
REFERENCE GAME_CROUCH_BLOCKED
LANG_ENGLISH "Ducken hier nicht möglich"
REFERENCE GAME_CUSTOM_GAMEMODE
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 - Eigener Spielmodus"
REFERENCE GAME_MPON
LANG_ENGLISH "Modell-Vorschau ein"
REFERENCE GAME_MPOFF
LANG_ENGLISH "Modell-Vorschau aus"
REFERENCE GAME_OFFLINE_STATS
LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Fortschritt für \"&&1\""
REFERENCE GAME_ONLINE_UPDATE_DESCRIPTION
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 Online-Aktualisierung"
REFERENCE GAME_CROUCH_BLOCKED_WEAPON
LANG_ENGLISH "Ducken zum Einsatz dieser Waffe hier nicht möglich."
REFERENCE GAME_STAND_BLOCKED_WEAPON
LANG_ENGLISH "Aufstehen zum Einsatz dieser Waffe hier nicht möglich."
REFERENCE KEY_OR
LANG_ENGLISH "oder"
REFERENCE KEY_UNBOUND
LANG_ENGLISH "Keine"
REFERENCE KEY_TAB
LANG_ENGLISH "Tab"
REFERENCE KEY_ENTER
LANG_ENGLISH "Eingabe"
REFERENCE KEY_ESCAPE
LANG_ENGLISH "Esc"
REFERENCE KEY_SPACE
LANG_ENGLISH "Leertaste"
REFERENCE KEY_BACKSPACE
LANG_ENGLISH "Rücktaste"
REFERENCE KEY_UPARROW
LANG_ENGLISH "Oben"
REFERENCE KEY_DOWNARROW
LANG_ENGLISH "Unten"
REFERENCE KEY_LEFTARROW
LANG_ENGLISH "Links"
REFERENCE KEY_RIGHTARROW
LANG_ENGLISH "Rechts"
REFERENCE KEY_ALT
LANG_ENGLISH "Alt"
REFERENCE KEY_CTRL
LANG_ENGLISH "Strg"
REFERENCE KEY_SHIFT
LANG_ENGLISH "Umschalten"
REFERENCE KEY_CAPSLOCK
LANG_ENGLISH "Feststellen"
REFERENCE KEY_INS
LANG_ENGLISH "Einfg"
REFERENCE KEY_DEL
LANG_ENGLISH "Entf"
REFERENCE KEY_PGDN
LANG_ENGLISH "Bild ab"
REFERENCE KEY_PGUP
LANG_ENGLISH "Bild auf"
REFERENCE KEY_HOME
LANG_ENGLISH "Pos 1"
REFERENCE KEY_END
LANG_ENGLISH "Ende"
REFERENCE KEY_MOUSE1
LANG_ENGLISH "L. Maus"
REFERENCE KEY_MOUSE2
LANG_ENGLISH "R. Maus"
REFERENCE KEY_MOUSE3
LANG_ENGLISH "M. Maus"
REFERENCE KEY_MOUSE4
LANG_ENGLISH "Maus 4"
REFERENCE KEY_MOUSE5
LANG_ENGLISH "Maus 5"
REFERENCE KEY_MWHEELUP
LANG_ENGLISH "Rad auf"
REFERENCE KEY_MWHEELDOWN
LANG_ENGLISH "Rad ab"
REFERENCE KEY_JOY1
LANG_ENGLISH "Joystick 1"
REFERENCE KEY_JOY2
LANG_ENGLISH "Joystick 2"
REFERENCE KEY_JOY3
LANG_ENGLISH "Joystick 3"
REFERENCE KEY_JOY4
LANG_ENGLISH "Joystick 4"
REFERENCE KEY_JOY5
LANG_ENGLISH "Joystick 5"
REFERENCE KEY_JOY6
LANG_ENGLISH "Joystick 6"
REFERENCE KEY_JOY7
LANG_ENGLISH "Joystick 7"
REFERENCE KEY_JOY8
LANG_ENGLISH "Joystick 8"
REFERENCE KEY_JOY9
LANG_ENGLISH "Joystick 9"
REFERENCE KEY_JOY10
LANG_ENGLISH "Joystick 10"
REFERENCE KEY_JOY11
LANG_ENGLISH "Joystick 11"
REFERENCE KEY_JOY12
LANG_ENGLISH "Joystick 12"
REFERENCE KEY_JOY13
LANG_ENGLISH "Joystick 13"
REFERENCE KEY_JOY14
LANG_ENGLISH "Joystick 14"
REFERENCE KEY_JOY15
LANG_ENGLISH "Joystick 15"
REFERENCE KEY_JOY16
LANG_ENGLISH "Joystick 16"
REFERENCE KEY_JOY17
LANG_ENGLISH "Joystick 17"
REFERENCE KEY_JOY18
LANG_ENGLISH "Joystick 18"
REFERENCE KEY_JOY19
LANG_ENGLISH "Joystick 19"
REFERENCE KEY_JOY20
LANG_ENGLISH "Joystick 20"
REFERENCE KEY_JOY21
LANG_ENGLISH "Joystick 21"
REFERENCE KEY_JOY22
LANG_ENGLISH "Joystick 22"
REFERENCE KEY_JOY23
LANG_ENGLISH "Joystick 23"
REFERENCE KEY_JOY24
LANG_ENGLISH "Joystick 24"
REFERENCE KEY_JOY25
LANG_ENGLISH "Joystick 25"
REFERENCE KEY_JOY26
LANG_ENGLISH "Joystick 26"
REFERENCE KEY_JOY27
LANG_ENGLISH "Joystick 27"
REFERENCE KEY_JOY28
LANG_ENGLISH "Joystick 28"
REFERENCE KEY_JOY29
LANG_ENGLISH "Joystick 29"
REFERENCE KEY_JOY30
LANG_ENGLISH "Joystick 30"
REFERENCE KEY_JOY31
LANG_ENGLISH "Joystick 31"
REFERENCE KEY_JOY32
LANG_ENGLISH "Joystick 32"
REFERENCE KEY_AUX1
LANG_ENGLISH "Aux 1"
REFERENCE KEY_AUX2
LANG_ENGLISH "Aux 2"
REFERENCE KEY_AUX3
LANG_ENGLISH "Aux 3"
REFERENCE KEY_AUX4
LANG_ENGLISH "Aux 4"
REFERENCE KEY_AUX5
LANG_ENGLISH "Aux 5"
REFERENCE KEY_AUX6
LANG_ENGLISH "Aux 6"
REFERENCE KEY_AUX7
LANG_ENGLISH "Aux 7"
REFERENCE KEY_AUX8
LANG_ENGLISH "Aux 8"
REFERENCE KEY_AUX9
LANG_ENGLISH "Aux 9"
REFERENCE KEY_AUX10
LANG_ENGLISH "Aux 10"
REFERENCE KEY_AUX11
LANG_ENGLISH "Aux 11"
REFERENCE KEY_AUX12
LANG_ENGLISH "Aux 12"
REFERENCE KEY_AUX13
LANG_ENGLISH "Aux 13"
REFERENCE KEY_AUX14
LANG_ENGLISH "Aux 14"
REFERENCE KEY_AUX15
LANG_ENGLISH "Aux 15"
REFERENCE KEY_AUX16
LANG_ENGLISH "Aux 16"
REFERENCE KEY_F1
LANG_ENGLISH "F1"
REFERENCE KEY_F2
LANG_ENGLISH "F2"
REFERENCE KEY_F3
LANG_ENGLISH "F3"
REFERENCE KEY_F4
LANG_ENGLISH "F4"
REFERENCE KEY_F5
LANG_ENGLISH "F5"
REFERENCE KEY_F6
LANG_ENGLISH "F6"
REFERENCE KEY_F7
LANG_ENGLISH "F7"
REFERENCE KEY_F8
LANG_ENGLISH "F8"
REFERENCE KEY_F9
LANG_ENGLISH "F9"
REFERENCE KEY_F10
LANG_ENGLISH "F10"
REFERENCE KEY_F11
LANG_ENGLISH "F11"
REFERENCE KEY_F12
LANG_ENGLISH "F12"
REFERENCE KEY_KP_HOME
LANG_ENGLISH "ZB Pos 1"
REFERENCE KEY_KP_UPARROW
LANG_ENGLISH "ZB Oben"
REFERENCE KEY_KP_PGUP
LANG_ENGLISH "ZB Unten"
REFERENCE KEY_KP_LEFTARROW
LANG_ENGLISH "ZB Links"
REFERENCE KEY_KP_5
LANG_ENGLISH "ZB 5"
REFERENCE KEY_KP_RIGHTARROW
LANG_ENGLISH "ZB Rechts"
REFERENCE KEY_KP_END
LANG_ENGLISH "ZB Ende"
REFERENCE KEY_KP_DOWNARROW
LANG_ENGLISH "ZB Unten"
REFERENCE KEY_KP_PGDN
LANG_ENGLISH "ZB Bild ab"
REFERENCE KEY_KP_ENTER
LANG_ENGLISH "ZB Enter"
REFERENCE KEY_KP_INS
LANG_ENGLISH "ZB Einfg"
REFERENCE KEY_KP_DEL
LANG_ENGLISH "ZB Entf"
REFERENCE KEY_KP_SLASH
LANG_ENGLISH "ZB /"
REFERENCE KEY_KP_MINUS
LANG_ENGLISH "ZB -"
REFERENCE KEY_KP_PLUS
LANG_ENGLISH "ZB +"
REFERENCE KEY_KP_NUMLOCK
LANG_ENGLISH "Num"
REFERENCE KEY_KP_STAR
LANG_ENGLISH "ZB *"
REFERENCE KEY_KP_EQUALS
LANG_ENGLISH "ZB ="
REFERENCE KEY_PAUSE
LANG_ENGLISH "Pause"
REFERENCE KEY_SEMICOLON
LANG_ENGLISH "Ö"
REFERENCE KEY_COMMAND
LANG_ENGLISH "Befehl"
REFERENCE KEY_USE
LANG_ENGLISH "Benutzen"
REFERENCE MESSAGEBOX_LOW_DESKTOP_COLOR_DEPTH
LANG_ENGLISH "Geringe Desktop-Farbtiefe"
REFERENCE MESSAGEBOX_IT_IS_HIGHLY_UNLIKELY
LANG_ENGLISH "Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass eine korrekte Anzeige im Fenstermodus mit der momentanen Desktop-Farbtiefe erfolgen kann. Wählen Sie 'OK', um es dennoch zu versuchen, oder 'Abbrechen' zum Beenden."
REFERENCE MESSAGEBOX_LOW_MEMORY
LANG_ENGLISH "Wenig Speicher"
REFERENCE MESSAGEBOX_IT_LOOKS_LIKE_YOU_ARE
LANG_ENGLISH "Es scheint, dass Sie nur noch wenig virtuellen Speicher haben. Dadurch kann das Spiel verlangsamen oder vollständig anhalten. Sie sollten vor dem Start von Modern Warfare 2 andere Programme schließen. Möchten Sie Modern Warfare 2 dennoch starten?"
REFERENCE MESSAGEBOX_RECOMMENDED_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Aktualisierung der empfohlenen Einstellungen"
REFERENCE MESSAGEBOX_THE_RECOMMENDED_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Seit dem letzten Starten von Modern Warfare 2 wurden die empfohlenen Einstellungen aktualisiert. Möchten Sie, dass das Spiel sich jetzt automatisch optimal konfiguriert? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung."
REFERENCE MESSAGEBOX_HARDWARE_CHANGE_DETECTED
LANG_ENGLISH "Hardware-Änderung entdeckt"
REFERENCE MESSAGEBOX_YOUR_COMPUTER_APPEARS
LANG_ENGLISH "Seit dem letzten Start von Modern Warfare 2 hat sich die Hardware Ihres Systems geändert. Möchten Sie, dass das Spiel sich jetzt automatisch optimal konfiguriert? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung."
REFERENCE MESSAGEBOX_FILE_WRITE_ERROR
LANG_ENGLISH "Datei-Schreibfehler"
REFERENCE MESSAGEBOX_CALL_OF_DUTY_COULDNT
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 konnte eine Datei nicht schreiben. Die Festplatte ist möglicherweise voll."
REFERENCE MESSAGEBOX_IMPROPER_QUIT_DETECTED
LANG_ENGLISH "Ungewöhnlicher Programmausstieg"
REFERENCE MESSAGEBOX_IT_APPEARS_THAT_CALL
LANG_ENGLISH "Es scheint, dass Sie Modern Warfare 2 beim letzten Starten nicht ordnungsgemäß beendet haben. Möchten Sie das Spiel im abgesicherten Modus starten? Dies sollten Sie in der Regel machen. Die Systemeinstellungen werden geändert, nicht aber die Tastenbelegung."
REFERENCE MINEFIELDS_MINEDIED
LANG_ENGLISH "Sie sind auf eine Mine getreten und gestorben.\nAchten Sie auf die roten und weißen Minenfeld-Schilder!"
REFERENCE MINEFIELDS_MINEDIED_TANK
LANG_ENGLISH "Sie sind auf eine Mine gefahren und gestorben.\nAchten Sie auf die roten und weißen Minenfeld-Schilder!"
REFERENCE OBJECTIVES_WAR
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler."
REFERENCE OBJECTIVES_WAR_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten feindlicher Spieler. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_WAR_HINT
LANG_ENGLISH "Schalten Sie die feindlichen Spieler aus."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie Sprengladungen dort platzieren."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER_SCORE
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B, indem Sie dort Sprengsätze legen. Verhindern Sie dann, dass die Sprengsätze entschärft werden. Das erste Team mit &&1 gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_ATTACKER_HINT
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie Ziel A oder B."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Ziele davor, zerstört zu werden."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER_SCORE
LANG_ENGLISH "Schützen Sie Ziel A und B vor der Zerstörung. Falls Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie vor der Zündung. Das erste Team mit &&1 gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_SD_DEFENDER_HINT
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie Ziele A und B."
REFERENCE OBJECTIVES_SAB
LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Sprengladung und platzieren Sie sie beim feindlichen Ziel, während Sie Ihr eigenes beschützen."
REFERENCE OBJECTIVES_SAB_SCORE
LANG_ENGLISH "Bergen Sie die Sprengladung und platzieren Sie sie beim feindlichen Ziel, während Sie Ihr eigenes beschützen. Das erste Team mit &&1 gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_SAB_HINT
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie das feindliche Ziel."
REFERENCE OBJECTIVES_DOM
LANG_ENGLISH "Erobern und Verteidigen Sie die Flaggen."
REFERENCE OBJECTIVES_DOM_SCORE
LANG_ENGLISH "Erobern und verteidigen Sie die Flaggen. Das erste Team mit &&1 gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_DOM_HINT
LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Flaggen und verteidigen Sie sie."
REFERENCE OBJECTIVES_DM
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler."
REFERENCE OBJECTIVES_DM_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Ausschalten anderer Spieler. Der erste Spieler mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_DM_HINT
LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Spieler aus."
REFERENCE OBJECTIVES_KOTH
LANG_ENGLISH "Sammeln Sie Punkte, indem Sie das Hauptquartier halten."
REFERENCE OBJECTIVES_KOTH_SCORE
LANG_ENGLISH "Sie punkten durch das Halten des Hauptquartiers. Das erste Team mit &&1 Punkten gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_KOTH_HINT
LANG_ENGLISH "Halten Sie das Hauptquartier!"
REFERENCE OBJECTIVES_CTF
LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. "
REFERENCE OBJECTIVES_CTF_SCORE
LANG_ENGLISH "Punkten Sie, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und mit dieser Ihre eigene berühren. Das Team, das die Flagge zuerst &&1 mal einnimmt, gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_CTF_HINT
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie Punkte, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und anschließend das Signal in Ihrer Basis berühren."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Flagge."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER_SCORE
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie Punkte, indem Sie die feindliche Flagge stehlen und anschließend das Signal in Ihrer Basis berühren. Das erste Team mit &&1 eroberten Flaggen gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER_SCORE
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Flagge. Das erste Team mit &&1 eroberten Flaggen gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_ATTACKER_HINT
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die feindliche Flagge ein."
REFERENCE OBJECTIVES_ONE_FLAG_DEFENDER_HINT
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie die Flagge."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER_HINT
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie die Ziele A und B."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER_HINT
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie Ziele A und B."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie beide Ziele, indem Sie Sprengsätze bei A und B platzieren."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Verhindern Sie, dass die Ziele A und B zerstört werden."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_DEFENDER_SCORE
LANG_ENGLISH "Verhindern Sie, dass die Ziele zerstört werden. Wenn an einer der beiden Stellen Sprengsätze platziert werden, entschärfen Sie sie, ehe sie explodieren."
REFERENCE OBJECTIVES_DD_ATTACKER_SCORE
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie die Ziele A und B, indem Sie an ihren Standorten Sprengsätze platzieren. Verhindern Sie, dass die Sprengsätze nach der Platzierung entschärft werden."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP
LANG_ENGLISH "VIP-Modus"
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER_HINT
LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP aus, er darf die Evakuierungszone nicht erreichen."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER_HINT
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie den VIP und helfen Sie ihm, die Evakuierungszone zu erreichen."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER
LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP aus, er darf die Evakuierungszone nicht erreichen."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Verteidigen Sie den VIP und helfen Sie ihm, die Evakuierungszone zu erreichen."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_DEFENDER_SCORE
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie den VIP und unterstützen Sie seine Evakuierung. Wenn der VIP die Evakuierungszone erreicht, verteidigen Sie ihn, bis die Evakuierung abgeschlossen ist."
REFERENCE OBJECTIVES_VIP_ATTACKER_SCORE
LANG_ENGLISH "Schalten Sie den VIP und seine Verteidiger aus. Verhindern Sie, dass der VIP evakuiert wird."
REFERENCE OBJECTIVES_ARENA
LANG_ENGLISH "Team-Eliminierung mal anders"
REFERENCE OBJECTIVES_ARENA_HINT
LANG_ENGLISH "Eliminieren Sie den Feind oder erobern Sie die Flagge "
REFERENCE OBJECTIVES_ARENA_SCORE
LANG_ENGLISH "Eliminieren Sie den Feind oder erobern Sie die Flagge. Die Flagge erscheint erst, wenn nur noch ein Spieler eines Teams übrig ist."
REFERENCE OBJECTIVES_GTNW
LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das die Atomschlag-Kiste erobert, um zu gewinnen."
REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_HOME
LANG_ENGLISH "IN DER BASIS"
REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_NAME
LANG_ENGLISH "&&1"
REFERENCE OBJECTIVES_FLAG_AWAY
LANG_ENGLISH "UNTERWEGS"
REFERENCE OBJECTIVES_GTNW_SCORE
LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das die Atomschlag-Kiste erobert, um zu gewinnen. Das erste Team mit &&1 gewinnt."
REFERENCE OBJECTIVES_GTNW_HINT
LANG_ENGLISH "Erobern Sie die Atombombe."
REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG
LANG_ENGLISH "Der Erste, der sich die Flagge schnappt, gewinnt!"
REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG_SCORE
LANG_ENGLISH "Das erste Team, das sich die feindliche Flagge schnappt, gewinnt!"
REFERENCE OBJECTIVES_GRAB_FLAG_HINT
LANG_ENGLISH "Schnappen Sie sich die feindliche Flagge."
REFERENCE OBJECTIVES_OVERTIME_CTF
LANG_ENGLISH "Seien Sie das erste Team, das sich die feindliche Flagge schnappt, um zu gewinnen."
REFERENCE WEAPON_MP44
LANG_ENGLISH "MP44"
REFERENCE WEAPON_M2FRAGGRENADE
LANG_ENGLISH "M2-Granate"
REFERENCE WEAPON_MK1_FRAG_GRENADE
LANG_ENGLISH "MK1-Granate"
REFERENCE WEAPON_HOLDPIN
LANG_ENGLISH "Hold-Pin"
REFERENCE WEAPON_COOKOFF
LANG_ENGLISH "Stift ziehen"
REFERENCE WEAPON_FRAGGRENADE
LANG_ENGLISH "Splitter"
REFERENCE WEAPON_SMOKEGRENADE
LANG_ENGLISH "Rauch"
REFERENCE WEAPON_DEFAULTWEAPON
LANG_ENGLISH "Standardwaffe"
REFERENCE WEAPON_NO_AMMO
LANG_ENGLISH "Keine Munition"
REFERENCE WEAPON_NO_WEAPON_AMMO
LANG_ENGLISH "Keine &&1-Munition mehr"
REFERENCE WEAPON_NO_WEAPON_AMMO_MP
LANG_ENGLISH "Keine Ausrüstung verfügbar"
REFERENCE WEAPON_NO_FRAG_GRENADE
LANG_ENGLISH "Keine Splittergranaten übrig."
REFERENCE WEAPON_NO_SPECIAL_GRENADE
LANG_ENGLISH "Keine Spezialgranaten übrig."
REFERENCE WEAPON_FREERUNNER
LANG_ENGLISH "Keine Waffe verfügbar"
REFERENCE WEAPON_LOCATION_SELECTOR
LANG_ENGLISH "Ort wählen"
REFERENCE WEAPON_C4
LANG_ENGLISH "C4"
REFERENCE WEAPON_C4_DETONATOR
LANG_ENGLISH "C4-Zünder"
REFERENCE WEAPON_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "Claymore"
REFERENCE WEAPON_CLAYMORE_DETONATOR
LANG_ENGLISH "Claymore-Zünder"
REFERENCE WEAPON_RPG_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer"
REFERENCE WEAPON_SMOKE_GRENADE
LANG_ENGLISH "Rauchgranate"
REFERENCE WEAPON_FLASH_GRENADE
LANG_ENGLISH "Blendgranate"
REFERENCE WEAPON_CONCUSSION_GRENADE
LANG_ENGLISH "Handgranate"
REFERENCE WEAPON_THROWING_KNIFE
LANG_ENGLISH "Wurfmesser"
REFERENCE WEAPON_RAPPEL_KNIFE
LANG_ENGLISH "Messer"
REFERENCE WEAPON_RPG
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer"
REFERENCE WEAPON_RPG_X2
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer x2"
REFERENCE WEAPON_AT4
LANG_ENGLISH "AT4"
REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCER
LANG_ENGLISH "MP5KSD"
REFERENCE WEAPON_MP5
LANG_ENGLISH "MP5K"
REFERENCE WEAPON_MAC10
LANG_ENGLISH "Mac-10"
REFERENCE WEAPON_P90
LANG_ENGLISH "P90"
REFERENCE WEAPON_P90_SILENCER
LANG_ENGLISH "P90 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_P90_ACOG
LANG_ENGLISH "P90 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_P90_REDDOT
LANG_ENGLISH "P90 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M16
LANG_ENGLISH "M16A4"
REFERENCE WEAPON_M203
LANG_ENGLISH "M203"
REFERENCE WEAPON_G36C
LANG_ENGLISH "G36C"
REFERENCE WEAPON_M14
LANG_ENGLISH "M14"
REFERENCE WEAPON_M40A3
LANG_ENGLISH "M40A3"
REFERENCE WEAPON_BARRETT
LANG_ENGLISH "Barrett Kal. .50"
REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200
LANG_ENGLISH "W1200"
REFERENCE WEAPON_M1014
LANG_ENGLISH "M1014"
REFERENCE WEAPON_M1014_EOTECH
LANG_ENGLISH "M1014 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_M4M203
LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier"
REFERENCE WEAPON_M4
LANG_ENGLISH "M4A1"
REFERENCE WEAPON_M4_SILENCER
LANG_ENGLISH "M4A1 Schalld."
REFERENCE WEAPON_M4M203_SILENCER
LANG_ENGLISH "M4A1 SOPMOD"
REFERENCE WEAPON_M4M203_ACOG
LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M4M203_REFLEX
LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M4M203_EOTECH
LANG_ENGLISH "M4A1 Grenadier mit Holo-Sicht"
REFERENCE WEAPON_SAW
LANG_ENGLISH "M249 SAW"
REFERENCE WEAPON_M60E4
LANG_ENGLISH "M60E4"
REFERENCE WEAPON_M240
LANG_ENGLISH "M240"
REFERENCE WEAPON_M240_REDDOT
LANG_ENGLISH "M240 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M240_SILENCER
LANG_ENGLISH "M240 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_M240_EOTECH
LANG_ENGLISH "M240 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_M240_ACOG
LANG_ENGLISH "M240 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M240_THERMAL
LANG_ENGLISH "M240 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_M240_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "M240 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_M240_BLING
LANG_ENGLISH "M240 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_SKORPION
LANG_ENGLISH "Skorpion"
REFERENCE WEAPON_MINI_UZI
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi"
REFERENCE WEAPON_UZI
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi"
REFERENCE WEAPON_AK47
LANG_ENGLISH "AK-47"
REFERENCE WEAPON_AK47_GP25
LANG_ENGLISH "AK-47 Grenadier"
REFERENCE WEAPON_GP25
LANG_ENGLISH "GP-25"
REFERENCE WEAPON_G3
LANG_ENGLISH "G3"
REFERENCE WEAPON_DRAGUNOV
LANG_ENGLISH "Dragunow"
REFERENCE WEAPON_REMINGTON700
LANG_ENGLISH "R700"
REFERENCE WEAPON_AW50
LANG_ENGLISH "AW-50"
REFERENCE WEAPON_AK74U
LANG_ENGLISH "AK-74u"
REFERENCE WEAPON_RPD
LANG_ENGLISH "RPD"
REFERENCE WEAPON_BERETTA
LANG_ENGLISH "M9"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE
LANG_ENGLISH "Desert Eagle"
REFERENCE WEAPON_COLT1911
LANG_ENGLISH "M1911 .45"
REFERENCE WEAPON_COLT45
LANG_ENGLISH "M1911 .45"
REFERENCE WEAPON_AG36
LANG_ENGLISH "AG36"
REFERENCE WEAPON_HK79
LANG_ENGLISH "HK79"
REFERENCE WEAPON_EGLM
LANG_ENGLISH "FN EGLM"
REFERENCE WEAPON_SMGS
LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen"
REFERENCE WEAPON_ASSAULTRIFLES
LANG_ENGLISH "Sturmgewehre"
REFERENCE WEAPON_SHOTGUNS
LANG_ENGLISH "Schrotflinten"
REFERENCE WEAPON_SNIPERRIFLES
LANG_ENGLISH "Scharfschützengewehre"
REFERENCE WEAPON_JAVELIN
LANG_ENGLISH "Javelin"
REFERENCE WEAPON_STINGER
LANG_ENGLISH "Stinger"
REFERENCE WEAPON_TARGET_TOO_CLOSE
LANG_ENGLISH "Zu nahe am Ziel"
REFERENCE WEAPON_LOCKON_REQUIRED
LANG_ENGLISH "Zielerfassung erforderlich"
REFERENCE WEAPON_M21_SILENCER
LANG_ENGLISH "M21 EBR mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_M21
LANG_ENGLISH "M21 EBR"
REFERENCE WEAPON_M21_SOCOM
LANG_ENGLISH "M21 EBR"
REFERENCE WEAPON_TARGET_NOT_ENOUGH_CLEARANCE
LANG_ENGLISH "Nicht genügend Platz zum Feuern"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE
LANG_ENGLISH "M4A1"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLEGOLD
LANG_ENGLISH "Gold Desert Eagle"
REFERENCE WEAPON_NO_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_SILENCER
LANG_ENGLISH "Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_REDDOT
LANG_ENGLISH "Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_ACOG
LANG_ENGLISH "ACOG-Zielf."
REFERENCE WEAPON_GRENADE_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Granatenwerfer"
REFERENCE WEAPON_NO_CAMO
LANG_ENGLISH "Keine Tarnung"
REFERENCE WEAPON_DESERT_CAMO
LANG_ENGLISH "Wüstentarnung"
REFERENCE WEAPON_WOODLAND_CAMO
LANG_ENGLISH "Waldtarnung"
REFERENCE WEAPON_DIGITAL_CAMO
LANG_ENGLISH "Digitaltarnung"
REFERENCE WEAPON_RED_TIGER_CAMO
LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifen"
REFERENCE WEAPON_BLUE_TIGER_CAMO
LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifen"
REFERENCE WEAPON_GOLDEN_CAMO
LANG_ENGLISH "Golden"
REFERENCE WEAPON_PRESTIGE_CAMO
LANG_ENGLISH "Prestige"
REFERENCE WEAPON_BINOCULARS
LANG_ENGLISH "Fernglas"
REFERENCE WEAPON_ANM8_SMOKE_GRENADE
LANG_ENGLISH "ANM8 Rauchgranate"
REFERENCE WEAPON_UZI_SILENCER
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_GRIP
LANG_ENGLISH "Griff"
REFERENCE WEAPON_STUN_GRENADE
LANG_ENGLISH "Handgranate"
REFERENCE WEAPON_M16A4_GRENADIER
LANG_ENGLISH "M16A4 Grenadier"
REFERENCE WEAPON_AK47_ACOG
LANG_ENGLISH "AK-47 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_AK47_SILENCER
LANG_ENGLISH "AK-47 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AK47_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "AK-47 mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_AK47_REDDOT
LANG_ENGLISH "AK-47 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_AK47_FMJ
LANG_ENGLISH "AK-47 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_SENTRY_GUN
LANG_ENGLISH "Geschütz"
REFERENCE WEAPON_SENTRY_MINIGUN
LANG_ENGLISH "MiniGun"
REFERENCE WEAPON_KRISS
LANG_ENGLISH "Vector"
REFERENCE WEAPON_KRISS_ACOG
LANG_ENGLISH "Vector ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_KRISS_ACOG_SILENCER
LANG_ENGLISH "Vector mit Schalldämpfer ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_G3_ACOG
LANG_ENGLISH "G3 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_G3_SILENCER
LANG_ENGLISH "G3 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_G3_REDDOT
LANG_ENGLISH "G3 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_G3_GL
LANG_ENGLISH "G3 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_G36C_ACOG
LANG_ENGLISH "G36C ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_G36C_SILENCER
LANG_ENGLISH "G36C mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_G36C_REDDOT
LANG_ENGLISH "G36C Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_G36C_GL
LANG_ENGLISH "G36C Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_AK74U_ACOG
LANG_ENGLISH "AK-74u ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_AK74U_SILENCER
LANG_ENGLISH "AK-74u mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AK74U_REDDOT
LANG_ENGLISH "AK-74u Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_RPD_ACOG
LANG_ENGLISH "RPD ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_RPD_GRIP
LANG_ENGLISH "RPD Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_RPD_REDDOT
LANG_ENGLISH "RPD Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_REMINGTON700_ACOG
LANG_ENGLISH "R700 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_AW50_ACOG
LANG_ENGLISH "AW-50 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_ACOG
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 ACOG"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_SILENCER
LANG_ENGLISH "M9 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_COLT1911_SILENCER
LANG_ENGLISH "M1911 .45 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_DRAGUNOV_ACOG
LANG_ENGLISH "Dragunov ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_GRIP
LANG_ENGLISH "M1014 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_REDDOT
LANG_ENGLISH "M1014 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_BENELLI
LANG_ENGLISH "M1014"
REFERENCE WEAPON_M14_ACOG
LANG_ENGLISH "M14 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M14_GL
LANG_ENGLISH "M14 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_M14_SILENCER
LANG_ENGLISH "M14 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_M14_REDDOT
LANG_ENGLISH "M14 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M16_REDDOT
LANG_ENGLISH "M16A4 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M16_GL
LANG_ENGLISH "M16A4 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_M16_SILENCER
LANG_ENGLISH "M16A4 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_M16_ACOG
LANG_ENGLISH "M16A4 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_ACOG
LANG_ENGLISH "M4 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_REDDOT
LANG_ENGLISH "M4A1 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_SILENCER
LANG_ENGLISH "M4A1 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_GL
LANG_ENGLISH "M4A1 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_M40A3_ACOG
LANG_ENGLISH "M40A3 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M60E4_ACOG
LANG_ENGLISH "M60E4 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_M60E4_GRIP
LANG_ENGLISH "M60E4 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_M60E4_REDDOT
LANG_ENGLISH "M60E4 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MP5_ACOG
LANG_ENGLISH "MP5K ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_MP5_GRIP
LANG_ENGLISH "MP5K Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_MP5_REDDOT
LANG_ENGLISH "MP5K Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MP5_EOTECH
LANG_ENGLISH "MP5K Holographisch"
REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCED
LANG_ENGLISH "MP5K mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MP5_SILENCED_REDDOT
LANG_ENGLISH "MP5K Schalldämpfer und Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_M21_ACOG
LANG_ENGLISH "M21 EBR ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_SAW_ACOG
LANG_ENGLISH "M249 SAW ACOG"
REFERENCE WEAPON_SAW_GRIP
LANG_ENGLISH "M249 SAW Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_SAW_REDDOT
LANG_ENGLISH "M249 SAW Rotpunkt"
REFERENCE WEAPON_SKORPION_ACOG
LANG_ENGLISH "Skorpion ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_SKORPION_REDDOT
LANG_ENGLISH "Skorpion Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_SKORPION_SILENCER
LANG_ENGLISH "Skorpion mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_UZI_ACOG
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_UZI_REDDOT
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_USP
LANG_ENGLISH "USP .45"
REFERENCE WEAPON_USP_SCRIPTED
LANG_ENGLISH "USP .45"
REFERENCE WEAPON_USP_SILENCER
LANG_ENGLISH "USP .45 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200_GRIP
LANG_ENGLISH "W1200 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_WINCHESTER1200_REDDOT
LANG_ENGLISH "W1200 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_RANGER
LANG_ENGLISH "Ranger"
REFERENCE WEAPON_UMP45
LANG_ENGLISH "UMP45"
REFERENCE WEAPON_UMP45_BURST
LANG_ENGLISH "UMP45 (Feuerstoß)"
REFERENCE WEAPON_FN2000
LANG_ENGLISH "F2000"
REFERENCE WEAPON_FN2000_REDDOT
LANG_ENGLISH "F2000 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_FN2000_SCOPE
LANG_ENGLISH "F2000 Zielfernrohr"
REFERENCE WEAPON_FN2000_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "F2000 mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_FN2000_ACOG
LANG_ENGLISH "F2000 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_FN2000_THERMAL
LANG_ENGLISH "F2000 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_FN2000_SILENCER
LANG_ENGLISH "F2000 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_FN2000_GL
LANG_ENGLISH "F2000 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA
LANG_ENGLISH ".44 Magnum"
REFERENCE WEAPON_M79
LANG_ENGLISH "Thumper"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_USE
LANG_ENGLISH "Halten Sie^3 &&1 ^7, um das M82 Scharfschützengewehr\nKaliber .50 zu benutzen."
REFERENCE WEAPON_PRESS_FORWARDS_OR_BACKWARDS
LANG_ENGLISH "Zum Zoomen vorwärts drücken"
REFERENCE WEAPON_STRIKER
LANG_ENGLISH "Striker"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC
LANG_ENGLISH "Intervention"
REFERENCE WEAPON_M4M203_MOTION_TRACKER
LANG_ENGLISH "M4 Karabiner-Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_SILENCER
LANG_ENGLISH ".44 Magnum mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_UMP45_ACOG
LANG_ENGLISH "UMP45 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_UMP45_REDDOT
LANG_ENGLISH "UMP45 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_UMP45_SILENCER
LANG_ENGLISH "UMP45 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_KRISS_SILENCER
LANG_ENGLISH "Vector mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_KRISS_REDDOT
LANG_ENGLISH "Vector Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_GRIP
LANG_ENGLISH "Striker Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_REFLEX
LANG_ENGLISH "Striker Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_REDDOT
LANG_ENGLISH "Striker Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_EOTECH
LANG_ENGLISH "Striker Holographisch"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_ACOG
LANG_ENGLISH "Intervention ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_THERMAL
LANG_ENGLISH "Intervention Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_SILENCER
LANG_ENGLISH "Intervention mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MASADA
LANG_ENGLISH "ACR"
REFERENCE WEAPON_MASADA_GL_ACOG
LANG_ENGLISH "ACR Grenadier ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_MASADA_ACOG
LANG_ENGLISH "ACR ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_MASADA_THERMAL
LANG_ENGLISH "ACR Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER
LANG_ENGLISH "ACR mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MASADA_REDDOT
LANG_ENGLISH "ACR Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER_OFF
LANG_ENGLISH "Schallgedämpftes ACR mit Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_MASADA_SILENCER_ON
LANG_ENGLISH "Schallgedämpftes ACR mit Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_MASADA_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "ACR Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_ICE_AXE
LANG_ENGLISH "Eispickel"
REFERENCE WEAPON_AA12SP
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_AA12SP_EOTECH
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Holographisch"
REFERENCE WEAPON_AA12SP_HB
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_AA12SP_HB_SILENCER
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor und Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AA12SP_REDDOT
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_AA12SP_SILENCER
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AA12
LANG_ENGLISH "AA-12"
REFERENCE WEAPON_CLAYMORE_PICKUP
LANG_ENGLISH "^3 &&1 ^7gedrückt halten, um Claymore-Minen aufzunehmen"
REFERENCE WEAPON_CACHE_USE_HINT
LANG_ENGLISH "Drücken Sie ^3 &&1 ^7, um Munition aufzufüllen"
REFERENCE WEAPON_FAMAS
LANG_ENGLISH "FAMAS"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_ACOG
LANG_ENGLISH "FAMAS ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_SILENCER
LANG_ENGLISH "FAMAS mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_REDDOT
LANG_ENGLISH "FAMAS Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "FAMAS mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_GLOCK
LANG_ENGLISH "G18"
REFERENCE WEAPON_SCAR
LANG_ENGLISH "SCAR-H"
REFERENCE WEAPON_SCAR_SILENCER
LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_SCAR_REFLEX_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_SCAR_REFLEX
LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_SCAR_REDDOT
LANG_ENGLISH "SCAR-H Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_SCAR_THERMAL
LANG_ENGLISH "SCAR-H Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_SCAR_THERMAL_SILENCER
LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schalldämpfer und Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_SCAR_ACOG
LANG_ENGLISH "SCAR-H ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_SCAR_EOTECH
LANG_ENGLISH "SCAR-H Holographisch"
REFERENCE WEAPON_SCAR_GL
LANG_ENGLISH "SCAR-H Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_SCAR_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "SCAR-H Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_SCAR_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "SCAR-H mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_SCAR_BLING
LANG_ENGLISH "SCAR-H Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_SCAR_ROF
LANG_ENGLISH "SCAR-H Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_SCAR_XMAGS
LANG_ENGLISH "SCAR-H Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_SCAR_FMJ
LANG_ENGLISH "SCAR-H Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_SCAR_GRIP
LANG_ENGLISH "SCAR-H Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_FAL_ACOG
LANG_ENGLISH "FAL ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_FAL_REDDOT
LANG_ENGLISH "FAL Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_FAL_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "FAL mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_SA80
LANG_ENGLISH "L86 LSW"
REFERENCE WEAPON_SA80_SCOPE
LANG_ENGLISH "L86 LSW Zielfernrohr"
REFERENCE WEAPON_TAVOR
LANG_ENGLISH "TAR-21"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_EOTECH
LANG_ENGLISH "TAR-21 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_ACOG
LANG_ENGLISH "TAR-21 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_THERMAL
LANG_ENGLISH "TAR-21 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_TMP_AKIMBO
LANG_ENGLISH "TMP Akimbo"
REFERENCE WEAPON_PP2000
LANG_ENGLISH "PP2000"
REFERENCE WEAPON_PP2000_SILENCER
LANG_ENGLISH "PP2000 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_PP2000_REDDOT
LANG_ENGLISH "PP2000 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_PP2000_THERMAL
LANG_ENGLISH "PP2000 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_RIOTSHIELD
LANG_ENGLISH "Einsatzschild"
REFERENCE WEAPON_MODEL1887
LANG_ENGLISH "Modell 1887"
REFERENCE WEAPON_AIRDROP_MARKER
LANG_ENGLISH "Vorräte-Markierung"
REFERENCE WEAPON_FRAG_GRENADE
LANG_ENGLISH "Splittergranate"
REFERENCE WEAPON_MG4
LANG_ENGLISH "MG4"
REFERENCE WEAPON_G36_LMG
LANG_ENGLISH "G36 LMG"
REFERENCE WEAPON_AUG_HBAR
LANG_ENGLISH "AUG HBAR"
REFERENCE WEAPON_AUG_SCOPE
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Zielfernrohr"
REFERENCE WEAPON_AUG_REFLEX
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_AUG_SILENCER
LANG_ENGLISH "AUG HBAR mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AUG
LANG_ENGLISH "AUG HBAR"
REFERENCE WEAPON_AUG_BLING
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_THERMAL
LANG_ENGLISH "FAMAS Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_SILENCER
LANG_ENGLISH "TAR-21 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_KRISS_GRIP
LANG_ENGLISH "Vector Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_TMP
LANG_ENGLISH "TMP"
REFERENCE WEAPON_TMP_REDDOT
LANG_ENGLISH "TMP Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_FAL
LANG_ENGLISH "FAL"
REFERENCE WEAPON_M14EBR
LANG_ENGLISH "M14 EBR"
REFERENCE WEAPON_M14EBR_SCOPED
LANG_ENGLISH "M14 EBR Zielfernrohr"
REFERENCE WEAPON_M14EBR_THERMAL
LANG_ENGLISH "M14 EBR Thermal"
REFERENCE WEAPON_M14EBR_SCOPED_SILENCED
LANG_ENGLISH "M14 EBR Zielfernrohr mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_WA2000
LANG_ENGLISH "WA2000"
REFERENCE WEAPON_WA2000_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "WA2000 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_WA2000_THERMAL
LANG_ENGLISH "WA2000 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_SEMTEX
LANG_ENGLISH "SEMTEX"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393
LANG_ENGLISH "M93 Raffica"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_FMJ
LANG_ENGLISH "M4A1 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_XMAGS
LANG_ENGLISH "M4A1 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_ROF
LANG_ENGLISH "M4A1 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_FN2000_FMJ
LANG_ENGLISH "F2000 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_FN2000_ROF
LANG_ENGLISH "F2000 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_FN2000_XMAGS
LANG_ENGLISH "F2000 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MASADA_XMAGS
LANG_ENGLISH "ACR Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MASADA_GL_EOTECH
LANG_ENGLISH "ACR Grenadier Holographisch"
REFERENCE WEAPON_MASADA_FMJ
LANG_ENGLISH "ACR Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_MASADA_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "ACR mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_M16_FMJ
LANG_ENGLISH "M16A4 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_M16_ROF
LANG_ENGLISH "M16A4 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_M16_XMAGS
LANG_ENGLISH "M16A4 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_REDDOT
LANG_ENGLISH "TAR-21 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_MARS
LANG_ENGLISH "TAR-21 Marsvisier"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_FMJ
LANG_ENGLISH "TAR-21 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_ROF
LANG_ENGLISH "TAR-21 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_XMAGS
LANG_ENGLISH "TAR-21 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "TAR-21 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_FMJ
LANG_ENGLISH "FAMAS Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_ROF
LANG_ENGLISH "FAMAS Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_XMAGS
LANG_ENGLISH "FAMAS Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_FAL_FMJ
LANG_ENGLISH "FAL Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_FAL_ROF
LANG_ENGLISH "FAL Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_FAL_XMAGS
LANG_ENGLISH "FAL Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_SA80_ACOG
LANG_ENGLISH "L86 LSW ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_SA80_GRIP
LANG_ENGLISH "L86 LSW Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_SA80_SILENCER
LANG_ENGLISH "L86 LSW mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_SA80_FMJ
LANG_ENGLISH "L86 LSW Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_SA80_ROF
LANG_ENGLISH "L86 LSW Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_SA80_XMAGS
LANG_ENGLISH "L86 LSW Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_RPD_FMJ
LANG_ENGLISH "RPD Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_RPD_ROF
LANG_ENGLISH "RPD Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_RPD_XMAGS
LANG_ENGLISH "RPD Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_PP2000_AKIMBO
LANG_ENGLISH "PP-2000 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_PP2000_FMJ
LANG_ENGLISH "PP2000 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_PP2000_ROF
LANG_ENGLISH "PP2000 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_PP2000_XMAGS
LANG_ENGLISH "PP2000 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_PP2000_EOTECH
LANG_ENGLISH "PP2000 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_KRISS_FMJ
LANG_ENGLISH "Vector Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_KRISS_ROF
LANG_ENGLISH "Vector Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_KRISS_XMAGS
LANG_ENGLISH "Vector Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MP5K_FMJ
LANG_ENGLISH "MP5K Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_MP5K_ROF
LANG_ENGLISH "MP5K Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_MP5K_XMAGS
LANG_ENGLISH "MP5K Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MP5K
LANG_ENGLISH "MP5K"
REFERENCE WEAPON_MP5K_SILENCER
LANG_ENGLISH "MP5K mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MP5K_REDDOT
LANG_ENGLISH "MP5K Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MP5K_GRIP
LANG_ENGLISH "MP5K Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_P90_FMJ
LANG_ENGLISH "P90 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_P90_ROF
LANG_ENGLISH "P90 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_P90_XMAGS
LANG_ENGLISH "P90 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_P90_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "P90 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_TMP_SILENCER
LANG_ENGLISH "TMP mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_TMP_FMJ
LANG_ENGLISH "TMP Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_TMP_ROF
LANG_ENGLISH "TMP Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_TMP_XMAGS
LANG_ENGLISH "TMP Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_TMP_EOTECH
LANG_ENGLISH "TMP Holographisch"
REFERENCE WEAPON_UMP45_FMJ
LANG_ENGLISH "UMP45 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_UMP45_ROF
LANG_ENGLISH "UMP45 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_UMP45_XMAGS
LANG_ENGLISH "UMP45 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_UZI_FMJ
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_UZI_ROF
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_UZI_XMAGS
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_UMP45_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "UMP45 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_SILENCER
LANG_ENGLISH "Striker mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_AA12_HB
LANG_ENGLISH "AA-12 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_AA12_EOTECH
LANG_ENGLISH "AA-12 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_AA12_REDDOT
LANG_ENGLISH "AA-12 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_AA12_GRIP
LANG_ENGLISH "AA-12 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_AA12_SILENCER
LANG_ENGLISH "AA-12 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_SILENCER
LANG_ENGLISH "M1014 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MODEL1887_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Modell 1887 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_RANGER_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Ranger Akimbo"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_AKIMBO
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Akimbo"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_FMJ
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_XMAGS
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_SILENCER
LANG_ENGLISH "G18 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_FMJ
LANG_ENGLISH "G18 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_XMAGS
LANG_ENGLISH "G18 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_SILENCER
LANG_ENGLISH "M93 Raffica mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_FMJ
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_XMAGS
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Desert Eagle Akimbo"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_FMJ
LANG_ENGLISH "Desert Eagle Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_XMAGS
LANG_ENGLISH "Desert Eagle Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_RANGER_FMJ
LANG_ENGLISH "Ranger Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_FMJ
LANG_ENGLISH "Striker Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_FMJ
LANG_ENGLISH "M1014 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_XMAGS
LANG_ENGLISH "M1014 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MODEL1887_FMJ
LANG_ENGLISH "Modell 1887 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_MODEL1887_XMAGS
LANG_ENGLISH "Modell 1887 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_AA12_FMJ
LANG_ENGLISH "AA-12 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_AA12_XMAGS
LANG_ENGLISH "AA-12 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_RPG_BOOM
LANG_ENGLISH "RPG-7 Überschallknall"
REFERENCE WEAPON_RPG_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "RPG-7 Zielerfassung"
REFERENCE WEAPON_STINGER_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "Stinger Zielerfassung"
REFERENCE WEAPON_STINGER_BOOM
LANG_ENGLISH "Stinger Überschallknall"
REFERENCE WEAPON_AT4_BOOM
LANG_ENGLISH "AT4 Überschallknall"
REFERENCE WEAPON_AT4_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "AT4-Wärmelenk"
REFERENCE WEAPON_JAVELIN_BOOM
LANG_ENGLISH "Javelin Überschallknall"
REFERENCE WEAPON_JAVELIN_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "Javelin Zielerfassung"
REFERENCE WEAPON_M79_BOOM
LANG_ENGLISH "Thumper Überschallknall"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_FMJ
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_XMAGS
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_M21_FMJ
LANG_ENGLISH "M21 EBR Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_M21_THERMAL
LANG_ENGLISH "M21 EBR Thermal"
REFERENCE WEAPON_M21_XMAGS
LANG_ENGLISH "M21 EBR Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_BLING
LANG_ENGLISH "Intervention Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_M21_BLING
LANG_ENGLISH "M21 EBR Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_BLING
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_FN2000_BLING
LANG_ENGLISH "F2000 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_MASADA_BLING
LANG_ENGLISH "ACR Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_AK47_BLING
LANG_ENGLISH "AK-47 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_BLING
LANG_ENGLISH "M4A1 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_FAL_BLING
LANG_ENGLISH "FAL Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_BLING
LANG_ENGLISH "FAMAS Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_BLING
LANG_ENGLISH "TAR-21 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_M16_BLING
LANG_ENGLISH "M16A4 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_RPD_BLING
LANG_ENGLISH "RPD Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_SA80_BLING
LANG_ENGLISH "L86 LSW Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_PP2000_BLING
LANG_ENGLISH "PP2000 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_TMP_BLING
LANG_ENGLISH "TMP Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_P90_BLING
LANG_ENGLISH "P90 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_UZI_BLING
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_KRISS_BLING
LANG_ENGLISH "Vector Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_UMP45_BLING
LANG_ENGLISH "UMP45 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_RANGER_BLING
LANG_ENGLISH "Ranger Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_BLING
LANG_ENGLISH "Striker Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_BLING
LANG_ENGLISH "M1014 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_MODEL1887_BLING
LANG_ENGLISH "Modell 1887 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_AA12_BLING
LANG_ENGLISH "AA-12 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_BLING
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_BLING
LANG_ENGLISH "G18 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_BLING
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_BLING
LANG_ENGLISH "Desert Eagle Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_RPG_BLING
LANG_ENGLISH "RPG-7 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_AT4_BLING
LANG_ENGLISH "AT4 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_STINGER_BLING
LANG_ENGLISH "Stinger Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_JAVELIN_BLING
LANG_ENGLISH "Javelin Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_M79_BLING
LANG_ENGLISH "Thumper Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_MG4_GRIP
LANG_ENGLISH "MG4 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_MG4_REFLEX
LANG_ENGLISH "MG4 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MG4_ACOG
LANG_ENGLISH "MG4 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_MG4_THERMAL
LANG_ENGLISH "MG4 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_MG4_XMAGS
LANG_ENGLISH "MG4 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MG4_FMJ
LANG_ENGLISH "MG4 Explosivmunition"
REFERENCE WEAPON_MG4_ROF
LANG_ENGLISH "MG4 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_MP5K_BLING
LANG_ENGLISH "MP5K Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_AK47_XMAGS
LANG_ENGLISH "AK-47 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_AK47_ROF
LANG_ENGLISH "AK-47 Schnellfeuer"
REFERENCE WEAPON_ONE_MAN_ARMY
LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee"
REFERENCE WEAPON_AK47_EOTECH
LANG_ENGLISH "AK-47 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_AK47_THERMAL
LANG_ENGLISH "AK-47 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_AK47_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "AK-47 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_FN2000_EOTECH
LANG_ENGLISH "F2000 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_FN2000_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "F2000 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_MASADA_EOTECH
LANG_ENGLISH "ACR Holographisch"
REFERENCE WEAPON_MASADA_GL
LANG_ENGLISH "ACR Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_EOTECH
LANG_ENGLISH "M4A1 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "M4A1 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "M4A1 mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_M4_CARBINE_THERMAL
LANG_ENGLISH "M4A1 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_FAL_EOTECH
LANG_ENGLISH "FAL Holographisch"
REFERENCE WEAPON_FAL_GL
LANG_ENGLISH "FAL Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_FAL_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "FAL Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_FAL_SILENCER
LANG_ENGLISH "FAL mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_FAL_THERMAL
LANG_ENGLISH "FAL Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_EOTECH
LANG_ENGLISH "FAMAS Holographisch"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_GL
LANG_ENGLISH "FAMAS Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_FAMAS_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "FAMAS Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_GL
LANG_ENGLISH "TAR-21 Granatwerfer"
REFERENCE WEAPON_TAVOR_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "TAR-21 mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_M16_EOTECH
LANG_ENGLISH "M16A4 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_M16_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "M16A4 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_M16_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "M16A4 mit Schrotflinte"
REFERENCE WEAPON_M16_THERMAL
LANG_ENGLISH "M16A4 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_P90_AKIMBO
LANG_ENGLISH "P90 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_P90_EOTECH
LANG_ENGLISH "P90 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_P90_THERMAL
LANG_ENGLISH "P90 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_UZI_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Akimbo"
REFERENCE WEAPON_UZI_EOTECH
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Holographisch"
REFERENCE WEAPON_UZI_THERMAL
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_MP5K_AKIMBO
LANG_ENGLISH "MP5K Akimbo"
REFERENCE WEAPON_MP5K_ACOG
LANG_ENGLISH "MP5K ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_MP5K_EOTECH
LANG_ENGLISH "MP5K Holographisch"
REFERENCE WEAPON_MP5K_THERMAL
LANG_ENGLISH "MP5K Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_KRISS_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Vector Akimbo"
REFERENCE WEAPON_KRISS_EOTECH
LANG_ENGLISH "Vector Holographisch"
REFERENCE WEAPON_KRISS_THERMAL
LANG_ENGLISH "Vector Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_UMP45_AKIMBO
LANG_ENGLISH "UMP45 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_UMP45_EOTECH
LANG_ENGLISH "UMP45 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_UMP45_THERMAL
LANG_ENGLISH "UMP45 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_SPAS12
LANG_ENGLISH "SPAS-12"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_BLING
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_REDDOT
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_EOTECH
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_SILENCER
LANG_ENGLISH "SPAS-12 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_HEARTBEAT_SENSOR
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Herzschlag"
REFERENCE WEAPON_M79_X2
LANG_ENGLISH "Thumper x 2"
REFERENCE WEAPON_CAMO
LANG_ENGLISH "&&1 - Tarnung"
REFERENCE WEAPON_UPGRADE
LANG_ENGLISH "&&1 - &&2"
REFERENCE WEAPON_AIRDROP_SENTRY_MARKER
LANG_ENGLISH "Geschütz-Abwurfmarkierung"
REFERENCE WEAPON_AIRDROP_MEGA_MARKER
LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurfmarkierung"
REFERENCE WEAPON_WA2000_ACOG
LANG_ENGLISH "WA2000 ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_WA2000_FMJ
LANG_ENGLISH "WA2000 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_WA2000_SILENCER
LANG_ENGLISH "WA2000 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_WA2000_XMAGS
LANG_ENGLISH "WA2000 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_AUG_EOTECH
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Holographisch"
REFERENCE WEAPON_AUG_ACOG
LANG_ENGLISH "AUG HBAR ACOG-Visier"
REFERENCE WEAPON_AUG_FMJ
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_AUG_GRIP
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_AUG_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_AUG_THERMAL
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_AUG_XMAGS
LANG_ENGLISH "AUG HBAR Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_M240_FMJ
LANG_ENGLISH "M240 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_M240_XMAGS
LANG_ENGLISH "M240 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_MG4_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "MG4 Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_SA80_EOTECH
LANG_ENGLISH "L86 LSW Holographisch"
REFERENCE WEAPON_SA80_REDDOT
LANG_ENGLISH "L86 LSW Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_SA80_THERMAL
LANG_ENGLISH "L86 LSW Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_AKIMBO
LANG_ENGLISH "M9 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_FMJ
LANG_ENGLISH "M9 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_TACTICAL
LANG_ENGLISH "M9 Taktikmesser"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_XMAGS
LANG_ENGLISH "M9 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_AKIMBO
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Akimbo"
REFERENCE WEAPON_BERETTA_BLING
LANG_ENGLISH "M9 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_EOTECH
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Holographisch"
REFERENCE WEAPON_BERETTA393_REDDOT
LANG_ENGLISH "M93 Raffica Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_ANACONDA_TACTICAL
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Taktikmesser"
REFERENCE WEAPON_DESERTEAGLE_TACTICAL
LANG_ENGLISH "Desert Eagle Taktikmesser"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_AKIMBO
LANG_ENGLISH "G18 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_EOTECH
LANG_ENGLISH "G18 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_GLOCK_REDDOT
LANG_ENGLISH "G18 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_USP_AKIMBO
LANG_ENGLISH "USP .45 Akimbo"
REFERENCE WEAPON_USP_FMJ
LANG_ENGLISH "USP .45 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_USP_TACTICAL
LANG_ENGLISH "USP .45 Taktikmesser"
REFERENCE WEAPON_USP_BLING
LANG_ENGLISH "USP .45 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_USP_XMAGS
LANG_ENGLISH "USP .45 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_BENELLI_EOTECH
LANG_ENGLISH "M1014 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_FMJ
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_GRIP
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_SPAS12_XMAGS
LANG_ENGLISH "SPAS-12 Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_STRIKER_XMAGS
LANG_ENGLISH "Striker Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_SILENCER
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "Intervention Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_M21_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "M21 EBR Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_BARRETT_THERMAL
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber .50 Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_WA2000_BLING
LANG_ENGLISH "WA2000 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_FMJ
LANG_ENGLISH "Intervention Vollmantel"
REFERENCE WEAPON_CHEYTAC_XMAGS
LANG_ENGLISH "Intervention Magazinerweiterung"
REFERENCE WEAPON_RPD_EOTECH
LANG_ENGLISH "RPD Holographisch"
REFERENCE WEAPON_RPD_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "RPD Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_RPD_SILENCER
LANG_ENGLISH "RPD mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_RPD_THERMAL
LANG_ENGLISH "RPD Thermalvisier"
REFERENCE WEAPON_SA80_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "L86 LSW Herzschlagsensor"
REFERENCE WEAPON_MG4_EOTECH
LANG_ENGLISH "MG4 Holographisch"
REFERENCE WEAPON_MG4_REDDOT
LANG_ENGLISH "MG4 Rotpunktvisier"
REFERENCE WEAPON_MG4_SILENCER
LANG_ENGLISH "MG4 mit Schalldämpfer"
REFERENCE WEAPON_MG4_BLING
LANG_ENGLISH "MG4 Aufsatz"
REFERENCE WEAPON_M240_GRIP
LANG_ENGLISH "M240 Vordergriff"
REFERENCE WEAPON_FLARE
LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg"
REFERENCE WEAPON_SCAVENGER_BAG
LANG_ENGLISH "Scavenger"
REFERENCE WEAPON_AA12_HB_SILENCER
LANG_ENGLISH "AA-12 Schrotflinte mit Herzschlagsensor und Schalldämpfer"
REFERENCE CLASS_CLASS
LANG_ENGLISH "Klasse:"
REFERENCE CLASS_CLASS1
LANG_ENGLISH "Grenadier"
REFERENCE CLASS_CLASS2
LANG_ENGLISH "Aufklärer"
REFERENCE CLASS_CLASS3
LANG_ENGLISH "Überwacher"
REFERENCE CLASS_CLASS4
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE CLASS_CLASS5
LANG_ENGLISH "Ordner"
REFERENCE CLASS_DEFAULT_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Standard-Soldat"
REFERENCE CLASS_DEFAULT_SPECOPS
LANG_ENGLISH "Standard-Spezialeinheit"
REFERENCE CLASS_DEFAULT_HEAVYGUNNER
LANG_ENGLISH "Standard-Schütze"
REFERENCE CLASS_DEFAULT_DEMOLITIONS
LANG_ENGLISH "Standard-Scharfschütze"
REFERENCE CLASS_DEFAULT_SNIPER
LANG_ENGLISH "Standard-Schild"
REFERENCE CLASS_MARINES_CLASSES
LANG_ENGLISH "MARINES-KLASSEN"
REFERENCE CLASS_OPFOR_CLASSES
LANG_ENGLISH "OPFOR-KLASSEN"
REFERENCE CLASS_SAS_CLASSES
LANG_ENGLISH "SAS-KLASSEN"
REFERENCE CLASS_SPETSNAZ_CLASSES
LANG_ENGLISH "SPEZNAS-KLASSEN"
REFERENCE CLASS_GRENADIER
LANG_ENGLISH "Grenadier"
REFERENCE CLASS_CUSTOM1
LANG_ENGLISH "Mein Soldat"
REFERENCE CLASS_CUSTOM2
LANG_ENGLISH "Meine Spezialeinheit"
REFERENCE CLASS_CUSTOM3
LANG_ENGLISH "Mein Schütze"
REFERENCE CLASS_CUSTOM5
LANG_ENGLISH "Mein Scharfschütze"
REFERENCE CLASS_CUSTOM4
LANG_ENGLISH "Mein Sprengmeister"
REFERENCE CLASS_SLOT1
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 1"
REFERENCE CLASS_SLOT2
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 2"
REFERENCE CLASS_SLOT3
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 3"
REFERENCE CLASS_SLOT4
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 4"
REFERENCE CLASS_SLOT5
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 5"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS1
LANG_ENGLISH "Grenadier"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS2
LANG_ENGLISH "Geist"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS3
LANG_ENGLISH "Lebenskünstler"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS4
LANG_ENGLISH "Späher"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS5
LANG_ENGLISH "Meisterschütze"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS6
LANG_ENGLISH "Krieger"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS7
LANG_ENGLISH "Nahkämpfer"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS8
LANG_ENGLISH "Überwacher"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS9
LANG_ENGLISH "Verteidiger"
REFERENCE CLASS_OFFLINE_CLASS10
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE CLASS_CLASS6
LANG_ENGLISH "Kommando"
REFERENCE CLASS_CLASS7
LANG_ENGLISH "Aufklärer"
REFERENCE CLASS_CLASS8
LANG_ENGLISH "Verteidiger"
REFERENCE CLASS_CLASS9
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE CLASS_CLASS10
LANG_ENGLISH "Ordner"
REFERENCE CLASS_CLASS11
LANG_ENGLISH "Stürmer"
REFERENCE CLASS_NEWREF
LANG_ENGLISH "Neuer Text"
REFERENCE CLASS_CLASS12
LANG_ENGLISH "Späher"
REFERENCE CLASS_CLASS13
LANG_ENGLISH "Überwacher"
REFERENCE CLASS_CLASS14
LANG_ENGLISH "Räuber"
REFERENCE CLASS_CLASS15
LANG_ENGLISH "Aufräumer"
REFERENCE CLASS_SLOT6
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 6"
REFERENCE CLASS_SLOT7
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 7"
REFERENCE CLASS_SLOT8
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 8"
REFERENCE CLASS_SLOT9
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 9"
REFERENCE CLASS_SLOT10
LANG_ENGLISH "Eigene Klasse 10"
REFERENCE RANK_NEWRANK
LANG_ENGLISH "Sie haben einen neuen Rang erreicht:"
REFERENCE RANK_PROMOTED
LANG_ENGLISH "Sie wurden befördert!"
REFERENCE RANK_PLAYER_WAS_PROMOTED
LANG_ENGLISH "&&1 wurde befördert zum &&2!"
REFERENCE RANK_PLAYER_WAS_PROMOTED_N
LANG_ENGLISH "&&1 wurde befördert zum &&2 &&3!"
REFERENCE RANK_REC
LANG_ENGLISH "Rek."
REFERENCE RANK_REC_FULL
LANG_ENGLISH "Rekrut"
REFERENCE RANK_PVT
LANG_ENGLISH "Pvt."
REFERENCE RANK_PVT_FULL
LANG_ENGLISH "Private"
REFERENCE RANK_PFC
LANG_ENGLISH "PFC."
REFERENCE RANK_PFC_FULL
LANG_ENGLISH "Private First Class"
REFERENCE RANK_LCPL
LANG_ENGLISH "LCpl."
REFERENCE RANK_LCPL_FULL
LANG_ENGLISH "Lance Corporal"
REFERENCE RANK_CPL
LANG_ENGLISH "Cpl."
REFERENCE RANK_CPL_FULL
LANG_ENGLISH "Corporal"
REFERENCE RANK_SGT
LANG_ENGLISH "Sgt."
REFERENCE RANK_SGT_FULL
LANG_ENGLISH "Sergeant"
REFERENCE RANK_SSGT
LANG_ENGLISH "SSgt."
REFERENCE RANK_SSGT_FULL
LANG_ENGLISH "Staff Sergeant"
REFERENCE RANK_GYSGT
LANG_ENGLISH "GySgt."
REFERENCE RANK_GYSGT_FULL
LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant"
REFERENCE RANK_MSGT
LANG_ENGLISH "MSgt."
REFERENCE RANK_MSGT_FULL
LANG_ENGLISH "Master Sergeant"
REFERENCE RANK_MGYSGT
LANG_ENGLISH "MGySgt."
REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL
LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant"
REFERENCE RANK_2NDLT
LANG_ENGLISH "2ndLt."
REFERENCE RANK_2NDLT_FULL
LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant"
REFERENCE RANK_1STLT
LANG_ENGLISH "1stLt."
REFERENCE RANK_1STLT_FULL
LANG_ENGLISH "1st Lieutenant"
REFERENCE RANK_CAPT
LANG_ENGLISH "Capt."
REFERENCE RANK_CAPT_FULL
LANG_ENGLISH "Captain"
REFERENCE RANK_MAJ
LANG_ENGLISH "Maj."
REFERENCE RANK_MAJ_FULL
LANG_ENGLISH "Major"
REFERENCE RANK_LTCOL
LANG_ENGLISH "LtCol."
REFERENCE RANK_LTCOL_FULL
LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel"
REFERENCE RANK_COL
LANG_ENGLISH "Col."
REFERENCE RANK_COL_FULL
LANG_ENGLISH "Colonel"
REFERENCE RANK_BGEN
LANG_ENGLISH "BGen."
REFERENCE RANK_BGEN_FULL
LANG_ENGLISH "Brigadier General"
REFERENCE RANK_MAJGEN
LANG_ENGLISH "MajGen."
REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL
LANG_ENGLISH "Major General"
REFERENCE RANK_LTGEN
LANG_ENGLISH "LtGen."
REFERENCE RANK_LTGEN_FULL
LANG_ENGLISH "Lieutenant General"
REFERENCE RANK_GEN
LANG_ENGLISH "Gen."
REFERENCE RANK_GEN_FULL
LANG_ENGLISH "General"
REFERENCE RANK_COMM
LANG_ENGLISH "Comm."
REFERENCE RANK_COMM_FULL
LANG_ENGLISH "Commander"
REFERENCE RANK_1STLT_FULL2
LANG_ENGLISH "1st Lieutenant I"
REFERENCE RANK_1STLT_FULL3
LANG_ENGLISH "1st Lieutenant II"
REFERENCE RANK_2NDLT_FULL2
LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant I"
REFERENCE RANK_2NDLT_FULL3
LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant II"
REFERENCE RANK_BGEN_FULL2
LANG_ENGLISH "Brigadier General I"
REFERENCE RANK_BGEN_FULL3
LANG_ENGLISH "Brigadier General II"
REFERENCE RANK_CAPT_FULL2
LANG_ENGLISH "Captain I"
REFERENCE RANK_CAPT_FULL3
LANG_ENGLISH "Captain II"
REFERENCE RANK_COL_FULL2
LANG_ENGLISH "Colonel I"
REFERENCE RANK_COL_FULL3
LANG_ENGLISH "Colonel II"
REFERENCE RANK_COMM_FULL2
LANG_ENGLISH "Commander I"
REFERENCE RANK_COMM_FULL3
LANG_ENGLISH "Commander II"
REFERENCE RANK_CPL_FULL2
LANG_ENGLISH "Corporal I"
REFERENCE RANK_CPL_FULL3
LANG_ENGLISH "Corporal II"
REFERENCE RANK_GEN_FULL2
LANG_ENGLISH "General I"
REFERENCE RANK_GEN_FULL3
LANG_ENGLISH "General II"
REFERENCE RANK_GYSGT_FULL2
LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant I"
REFERENCE RANK_GYSGT_FULL3
LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant II"
REFERENCE RANK_LCPL_FULL2
LANG_ENGLISH "Lance Corporal I"
REFERENCE RANK_LCPL_FULL3
LANG_ENGLISH "Lance Corporal II"
REFERENCE RANK_LTCOL_FULL2
LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel I"
REFERENCE RANK_DELETE
LANG_ENGLISH "LÖSCH MICH"
REFERENCE RANK_NEWREF
LANG_ENGLISH "Neuer Text"
REFERENCE RANK_LTCOL_FULL3
LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel II"
REFERENCE RANK_MAJ_FULL2
LANG_ENGLISH "Major I"
REFERENCE RANK_MAJ_FULL3
LANG_ENGLISH "Major II"
REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL2
LANG_ENGLISH "Major General I"
REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL3
LANG_ENGLISH "Major General II"
REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL2
LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant I"
REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL3
LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant II"
REFERENCE RANK_MSGT_FULL2
LANG_ENGLISH "Master Sergeant I"
REFERENCE RANK_MSGT_FULL3
LANG_ENGLISH "Master Sergeant II"
REFERENCE RANK_PFC_FULL2
LANG_ENGLISH "Private First Class I"
REFERENCE RANK_PFC_FULL3
LANG_ENGLISH "Private First Class II"
REFERENCE RANK_PVT_FULL2
LANG_ENGLISH "Private I"
REFERENCE RANK_PVT_FULL3
LANG_ENGLISH "Private II"
REFERENCE RANK_REC_FULL2
LANG_ENGLISH "Rekrut I"
REFERENCE RANK_REC_FULL3
LANG_ENGLISH "Rekrut II"
REFERENCE RANK_SGT_FULL2
LANG_ENGLISH "Sergeant I"
REFERENCE RANK_SGT_FULL3
LANG_ENGLISH "Sergeant II"
REFERENCE RANK_SSGT_FULL2
LANG_ENGLISH "Staff Sergeant I"
REFERENCE RANK_SSGT_FULL3
LANG_ENGLISH "Staff Sergeant II"
REFERENCE RANK_LTGEN_FULL2
LANG_ENGLISH "Lieutenant General I"
REFERENCE RANK_LTGEN_FULL3
LANG_ENGLISH "Lieutenant General II"
REFERENCE RANK_KILL_STREAK_N
LANG_ENGLISH "&&1 hat eine Abschussserie von &&2!"
REFERENCE RANK_PVT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Private &&1"
REFERENCE RANK_PFC_FULL_N
LANG_ENGLISH "Private First Class &&1"
REFERENCE RANK_LCPL_FULL_N
LANG_ENGLISH "Lance Corporal &&1"
REFERENCE RANK_CPL_FULL_N
LANG_ENGLISH "Corporal &&1"
REFERENCE RANK_SGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_SSGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Staff Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_GYSGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Gunnery Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_MSGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Master Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_MGYSGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Master Gunnery Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_2NDLT_FULL_N
LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant &&1"
REFERENCE RANK_1STLT_FULL_N
LANG_ENGLISH "1st Lieutenant &&1"
REFERENCE RANK_CAPT_FULL_N
LANG_ENGLISH "Captain &&1"
REFERENCE RANK_MAJ_FULL_N
LANG_ENGLISH "Major &&1"
REFERENCE RANK_LTCOL_FULL_N
LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel &&1"
REFERENCE RANK_COL_FULL_N
LANG_ENGLISH "Colonel &&1"
REFERENCE RANK_BGEN_FULL_N
LANG_ENGLISH "Brigadier General &&1"
REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL_N
LANG_ENGLISH "Major General &&1"
REFERENCE RANK_LTGEN_FULL_N
LANG_ENGLISH "Lieutenant General &&1"
REFERENCE RANK_GEN_FULL_N
LANG_ENGLISH "General &&1"
REFERENCE RANK_ROMANI
LANG_ENGLISH "I"
REFERENCE RANK_ROMANII
LANG_ENGLISH "II"
REFERENCE RANK_GAME_SUMMARY
LANG_ENGLISH "Spielübersicht"
REFERENCE RANK_MATCHBONUS
LANG_ENGLISH "Spielbonus"
REFERENCE RANK_SCORE_PRE
LANG_ENGLISH "Punkte:"
REFERENCE RANK_CHALLENGES_PRE
LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft:"
REFERENCE RANK_MATCHBONUS_PRE
LANG_ENGLISH "Spielbonus:"
REFERENCE RANK_TOTALXP_PRE
LANG_ENGLISH "EP gesamt:"
REFERENCE RANK_RANK_PRE
LANG_ENGLISH "Rang:"
REFERENCE RANK_XP_REQUIRED_PRE
LANG_ENGLISH "EP erforderlich:"
REFERENCE RANK_NEXT_RANK_PRE
LANG_ENGLISH "Nächster Rang:"
REFERENCE RANK_SGTMAJ
LANG_ENGLISH "SgtMaj."
REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL
LANG_ENGLISH "Sergeant Major"
REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL2
LANG_ENGLISH "Sergeant Major I"
REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL3
LANG_ENGLISH "Sergeant Major II"
REFERENCE RANK_SGTMAJ_FULL_N
LANG_ENGLISH "Sergeant Major &&1"
REFERENCE RANK_COMM_FULL_N
LANG_ENGLISH "Commander &&1"
REFERENCE RANK_SPC
LANG_ENGLISH "Spz."
REFERENCE RANK_SPC_FULL
LANG_ENGLISH "Spezialist"
REFERENCE RANK_SPC_FULL2
LANG_ENGLISH "Spezialist I"
REFERENCE RANK_SPC_FULL3
LANG_ENGLISH "Spezialist II"
REFERENCE RANK_SPC_FULL_N
LANG_ENGLISH "Spezialist &&1"
REFERENCE RANK_SFC
LANG_ENGLISH "SFC."
REFERENCE RANK_SFC_FULL
LANG_ENGLISH "Sergeant First Class"
REFERENCE RANK_SFC_FULL2
LANG_ENGLISH "Sergeant First Class I"
REFERENCE RANK_SFC_FULL3
LANG_ENGLISH "Sergeant First Class II"
REFERENCE RANK_SFC_FULL_N
LANG_ENGLISH "Sergeant First Class &&1"
REFERENCE RANK_1STSGT
LANG_ENGLISH "1stSgt."
REFERENCE RANK_1STSGT_FULL
LANG_ENGLISH "First Sergeant"
REFERENCE RANK_1STSGT_FULL2
LANG_ENGLISH "First Sergeant I"
REFERENCE RANK_1STSGT_FULL3
LANG_ENGLISH "First Sergeant II"
REFERENCE RANK_1STSGT_FULL_N
LANG_ENGLISH "First Sergeant &&1"
REFERENCE RANK_CSM
LANG_ENGLISH "CSM."
REFERENCE RANK_CSM_FULL
LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major"
REFERENCE RANK_CSM_FULL2
LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major I"
REFERENCE RANK_CSM_FULL3
LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major II"
REFERENCE RANK_CSM_FULL_N
LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major &&1"
REFERENCE RANK_CSM_FULL4
LANG_ENGLISH "Command Sergeant Major III"
REFERENCE RANK_GEN_FULL4
LANG_ENGLISH "General III"
REFERENCE RANK_LTGEN_FULL4
LANG_ENGLISH "Lieutenant General III"
REFERENCE RANK_MAJGEN_FULL4
LANG_ENGLISH "Major General III"
REFERENCE RANK_BGEN_FULL4
LANG_ENGLISH "Brigadier General III"
REFERENCE RANK_COL_FULL4
LANG_ENGLISH "Colonel III"
REFERENCE RANK_LTCOL_FULL4
LANG_ENGLISH "Lieutenant Colonel III"
REFERENCE RANK_MAJ_FULL4
LANG_ENGLISH "Major III"
REFERENCE RANK_CAPT_FULL4
LANG_ENGLISH "Captain III"
REFERENCE RANK_1STLT_FULL4
LANG_ENGLISH "1st Lieutenant III"
REFERENCE RANK_2NDLT_FULL4
LANG_ENGLISH "2nd Lieutenant III"
REFERENCE RANK_ROMANIII
LANG_ENGLISH "III"
REFERENCE PERKS_EXTREME_CONDITIONING
LANG_ENGLISH "Extrembedingungen"
REFERENCE PERKS_STOPPING_POWER
LANG_ENGLISH "Feuerkraft"
REFERENCE PERKS_BOMB_SQUAD
LANG_ENGLISH "Lagebericht"
REFERENCE PERKS_SONIC_BOOM
LANG_ENGLISH "Überschallknall"
REFERENCE PERKS_LAST_STAND
LANG_ENGLISH "Eliminator"
REFERENCE PERKS_MARTYRDOM
LANG_ENGLISH "Martyrium"
REFERENCE PERKS_DEEP_IMPACT
LANG_ENGLISH "Tiefenwirkung"
REFERENCE PERKS_STEADY_AIM
LANG_ENGLISH "Ruhige Hand"
REFERENCE PERKS_SLEIGHT_OF_HAND
LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit"
REFERENCE PERKS_BANDOLIER
LANG_ENGLISH "Schultergürtel"
REFERENCE PERKS_OVERKILL
LANG_ENGLISH "Overkill"
REFERENCE PERKS_JUGGERNAUT
LANG_ENGLISH "Juggernaut"
REFERENCE PERKS_FRAG_X_3
LANG_ENGLISH "Splitter x3"
REFERENCE PERKS_SPECIAL_GRENADES_X_3
LANG_ENGLISH "Spezialgranaten x3"
REFERENCE PERKS_C4_X_2
LANG_ENGLISH "C4 x2"
REFERENCE PERKS_DEAD_SILENCE
LANG_ENGLISH "Ninja"
REFERENCE PERKS_IRON_LUNGS
LANG_ENGLISH "Eisenlunge"
REFERENCE PERKS_UAV_JAMMER
LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer"
REFERENCE PERKS_EAVESDROP
LANG_ENGLISH "Lauschangriff"
REFERENCE PERKS_CLAYMORE_X_2
LANG_ENGLISH "Claymore x2"
REFERENCE PERKS_RPG7_X_2
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer x2"
REFERENCE PERKS_NONE
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Granatenwerfer"
REFERENCE PERKS_GRIP
LANG_ENGLISH "Griff"
REFERENCE PERKS_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Aufsatz"
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_A
LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit hoher Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_MEDIUM
LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit mittlerer Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_MEDIUM1
LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit mittlerer Kapazität. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_HIGH
LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_GOLD_PLATED_SEMIAUTOMATIC
LANG_ENGLISH "Goldbesetzte Halbautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Präzision. Effektiv auf mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH1
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH2
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf kurze bis mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH3
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH4
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Kapazität. Effektiv auf kurze bis mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH5
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_SINGLEFIRE_WITH_HIGH
LANG_ENGLISH "Einzelschüsse mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere bis große Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH6
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Präzision. Effektiv auf mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_SINGLEFIRE_WITH_A_HIGH
LANG_ENGLISH "Einzelschüsse mit hoher Kapazität. Effektiv auf mittlere bis große Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH7
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_WITH_THREE
LANG_ENGLISH "Halbautomatik mit Feuerstößen mit drei Patronen. Effektiv auf mittlere bis große Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH8
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit geringem Rückstoß. Effektiv auf mittlere Distanz."
REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Unten montierter Granatwerfer."
REFERENCE PERKS_PORTABLE_SHOULDERLAUNCHED
LANG_ENGLISH "Tragbarer, von der Schulter abfeuerbarer Raketenwerfer. Verursacht eine heftige Explosion beim Aufprall."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER
LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz."
REFERENCE PERKS_BOLTACTION_SNIPER_RIFLE
LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss-Gewehr. Effektiv auf große Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER1
LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz."
REFERENCE PERKS_BOLTACTION_SNIPER_RIFLE1
LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss-Gewehr. Effektiv auf große Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_SNIPER2
LANG_ENGLISH "Halbautomatisches Scharfschützengewehr. Effektiv auf große Distanz."
REFERENCE PERKS_SEMIAUTOMATIC_COMBAT
LANG_ENGLISH "Halbautomatische Kampf-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_PUMP_ACTION_SHOTGUN_EFFECTIVE
LANG_ENGLISH "Pump-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH9
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit guter Wucht und schneller Feuerrate. Effektiv auf mittlere bis große Distanz"
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH10
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit hoher Feuerrate. Effektiv auf mittlere bis große Distanz"
REFERENCE PERKS_FULLY_AUTOMATIC_WITH11
LANG_ENGLISH "Vollautomatik mit großer Wucht. Effektiv auf mittlere bis große Distanz"
REFERENCE PERKS_CHARGE_OF_PLASTIC_EXPLOSIVES
LANG_ENGLISH "Plastiksprengstoff-Ladung, wird manuell mit Zünder gezündet."
REFERENCE PERKS_DIRECTIONAL_ANTIPERSONNEL
LANG_ENGLISH "Antipersonenmine, wird gezündet, wenn ein Gegner in den Wirkungskreis eindringt."
REFERENCE PERKS_ANTIPERSONNEL_DEVICE
LANG_ENGLISH "Antipersonenladung, die das Ziel durch Schrapnellsplitter vernichtet."
REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_BLINDS_AND
LANG_ENGLISH "Stört Sicht und Gehör des Ziels."
REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_CREATES_A
LANG_ENGLISH "Rauchwand."
REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_DISORIENTS
LANG_ENGLISH "Desorientiert und verlangsamt Ziele."
REFERENCE PERKS_HEAR_VOICE_CHAT_OF_NEARBY
LANG_ENGLISH "Sprachchat von Gegnern belauschen."
REFERENCE PERKS_UNDETECTABLE_ON_ENEMY
LANG_ENGLISH "Für feindliche Drohnen nicht erkennbar."
REFERENCE PERKS_LONGER_BREATH_FOR_STEADIER
LANG_ENGLISH "+Länger Atem anhalten."
REFERENCE PERKS_MAKE_LESS_SOUND_WHEN
LANG_ENGLISH "+Ihre Schritte sind geräuschlos."
REFERENCE PERKS_SPRINT_FOR_LONGER_DISTANCES
LANG_ENGLISH "Sprints über längere Distanz."
REFERENCE PERKS_HIGHER_EXPLOSIVE_WEAPON
LANG_ENGLISH "Höherer Explosivwaffenschaden."
REFERENCE PERKS_ABILITY_TO_SEEK_OUT_ENEMY
LANG_ENGLISH "Spüren Sie feindliche Sprengsätze und Taktikeinstiege auf."
REFERENCE PERKS_PULL_OUT_YOUR_PISTOL
LANG_ENGLISH "Pistole ziehen, bevor man stirbt."
REFERENCE PERKS_DROP_A_LIVE_GRENADE_WHEN
LANG_ENGLISH "Scharfe Granate beim Tod fallen lassen."
REFERENCE PERKS_INCREASED_BULLET_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Erhöhter Patronenschaden."
REFERENCE PERKS_DEEPER_BULLET_PENETRATION
LANG_ENGLISH "Erhöhte Patronendurchdringung."
REFERENCE PERKS_INCREASED_HIPFIRE_ACCURACY
LANG_ENGLISH "Erhöhte Präzision aus der Hüfte."
REFERENCE PERKS_INCREASED_RATE_OF_FIRE
LANG_ENGLISH "Erhöhte Feuerrate."
REFERENCE PERKS_FASTER_RELOADING
LANG_ENGLISH "Schnelleres Nachladen."
REFERENCE PERKS_EXTRA_AMMUNITION_MAGAZINES
LANG_ENGLISH "+Extra-Magazine."
REFERENCE PERKS_CARRY_TWO_PRIMARY_WEAPONS
LANG_ENGLISH "Zwei Primärwaffen, keine Pistole."
REFERENCE PERKS_INCREASED_HEALTH
LANG_ENGLISH "Erhöhte Gesundheit"
REFERENCE PERKS_3_FRAG_GRENADES
LANG_ENGLISH "3 Splittergranaten"
REFERENCE PERKS_3_SPECIAL_GRENADES_NO
LANG_ENGLISH "3 Spezialgranaten. Kein Rauch."
REFERENCE PERKS_REMOTE_DETONATION_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Sprengsatz mit Fernzündung."
REFERENCE PERKS_TRIP_ACTIVATED_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Annäherungsmine"
REFERENCE PERKS_ROCKET_LAUNCHER_WITH
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer mit 2 Raketen."
REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT1
LANG_ENGLISH "Granatwerferaufsatz für Sturmgewehre."
REFERENCE PERKS_GRIP_ATTACHMENT_
LANG_ENGLISH "Griff-Aufsatz.\n"
REFERENCE PERKS_WEAPON_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Waffenaufsatz"
REFERENCE PERKS_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE PERKS_CROWD_CONTROL
LANG_ENGLISH "Ordner"
REFERENCE PERKS_CREATE_A_CLASS
LANG_ENGLISH "Klasseneditor"
REFERENCE PERKS_KILLSTREAK_REWARDS
LANG_ENGLISH "Abschussserie-Belohnungen"
REFERENCE PERKS_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Herausforderungen"
REFERENCE PERKS_HARDCORE_GAMETYPES
LANG_ENGLISH "Hardcore-Spieltypen"
REFERENCE PERKS_OLDSCHOOL_GAMETYPES
LANG_ENGLISH "Traditionelle Spieletypen"
REFERENCE PERKS_CLAN_TAG
LANG_ENGLISH "Clantags"
REFERENCE PERKS_FRAG_1
LANG_ENGLISH "Splitter / &&1 x1"
REFERENCE PERKS_WEAPON_FLASH_GRENADE
LANG_ENGLISH "Blendgranate x 2"
REFERENCE PERKS_WEAPON_SMOKE_GRENADE
LANG_ENGLISH "Rauchgranate x 1"
REFERENCE PERKS_WEAPON_STUN_GRENADE
LANG_ENGLISH "Handgranate x 2"
REFERENCE PERKS__X_1
LANG_ENGLISH "&&1 x1"
REFERENCE PERKS_GRENADES_COMBO1
LANG_ENGLISH "Splitter / &&1 x1"
REFERENCE PERKS_FRAG_X_1
LANG_ENGLISH "Splitter"
REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_FLASH_GRENADE
LANG_ENGLISH "Blend x3"
REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_SMOKE_GRENADE
LANG_ENGLISH "Rauch x3"
REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_STUN_GRENADE
LANG_ENGLISH "Handgranate x3"
REFERENCE PERKS_OPTION_NOT_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Option nicht verfügbar, wenn die Rauchgranate bei der Option Spezialgranate ausgewählt ist."
REFERENCE PERKS_NO_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Kein Aufsatz"
REFERENCE PERKS_ENHANCED_ZOOM_ACOG_SCOPE
LANG_ENGLISH "Verbessertes ACOG-Zielfernrohr."
REFERENCE PERKS_REPLACE_THE_IRON_SIGHTS
LANG_ENGLISH "Präzisions-Zielvorrichtung."
REFERENCE PERKS_INVISIBLE_ON_GPS_WHEN
LANG_ENGLISH "Beim Feuern auf Radar nicht sichtbar."
REFERENCE PERKS_VERTICAL_FOREGRIP_FOR
LANG_ENGLISH "Vertikaler Vordergriff für reduzierten Rückstoß."
REFERENCE PERKS_GRENADE_LAUNCHER_ATTACHMENT2
LANG_ENGLISH "Unten montierter Granatwerfer."
REFERENCE PERKS_STANDARD_FINISH
LANG_ENGLISH "Standarddesign"
REFERENCE PERKS_TAN_DESERT_CAMOUFLAGE
LANG_ENGLISH "Braune Wüstentarnung."
REFERENCE PERKS_GREEN_WOODLAND_CAMOUFLAGE
LANG_ENGLISH "Grüne Waldtarnung."
REFERENCE PERKS_BLACK_AND_WHITE_MARPAT
LANG_ENGLISH "Schwarzweiße MARPAT-Tarnung."
REFERENCE PERKS_RED_TIGER_STRIPE_CAMOUFLAGE
LANG_ENGLISH "Rote Tigerstreifentarnung."
REFERENCE PERKS_BLUE_TIGER_STRIPE_CAMOUFLAGE
LANG_ENGLISH "Blaue Tigerstreifentarnung."
REFERENCE PERKS_BLING
LANG_ENGLISH "Aufsatz"
REFERENCE PERKS_GO_GET_SOME_SUN
LANG_ENGLISH "Geh in die Sonne."
REFERENCE PERKS_COMPLETE_THE_MARKSMAN
LANG_ENGLISH "Beende die Meisterschützen-Herausforderung für diese Waffe."
REFERENCE PERKS_COMPLETE_THE_EXPERT_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Beende die Experten-Herausforderung für diese Waffe."
REFERENCE PERKS_UNLOCK_EVERYTHING_IN
LANG_ENGLISH "Beenden Sie alle Herausforderungen für sämtliche Waffen in dieser Waffenkategorie."
REFERENCE PERKS_ALL_PLAY_AND_NO_WORK
LANG_ENGLISH "Immer Spielen statt Arbeit macht Jack langweilig ..."
REFERENCE PERKS_SMOKE_SELECTION_WARNING
LANG_ENGLISH "Option nicht verfügbar, wenn 'Spezialgranaten x3' als Extra 1 ausgewählt ist."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV1
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private (Lv1)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV2
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private I (Lv2)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV3
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private II (Lv3)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV4
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class (Lv4)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV5
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class I (Lv5)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV6
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Private First Class II (Lv6)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV7
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist (Lv7)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV8
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist I (Lv8)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV9
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Spezialist II (Lv9)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV10
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal (Lv10)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV11
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal I (Lv11)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV12
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Corporal II (Lv12)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV13
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant (Lv13)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV14
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant I (Lv14)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV15
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant II (Lv15)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV16
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant (Lv16)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV17
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant I (Lv17)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV18
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Staff Sergeant II (Lv18)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV19
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class (Lv19)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV20
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class I (Lv20)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV21
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant First Class II (Lv21)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV22
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant (Lv22)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV23
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant I (Lv23)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV24
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Master Sergeant II (Lv24)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV25
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant (Lv25)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV26
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant I (Lv26)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV27
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab First Sergeant II (Lv27)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV28
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major (Lv28)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV29
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major I (Lv29)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV30
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Sergeant Major II (Lv30)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV31
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major (Lv31)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV32
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major I (Lv32)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV33
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Command Sergeant Major II (Lv33)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV34
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant (Lv34)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV35
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant I (Lv35)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV36
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant II (Lv36)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV37
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 2nd Lieutenant III (Lv37)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV38
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant (Lv38)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV39
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant I (Lv39)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV40
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab 1st Lieutenant II (Lv40)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV41
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain (Lv41)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV42
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain I (Lv42)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV43
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Captain II (Lv43)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV44
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major (Lv44)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV45
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major I (Lv45)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV46
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major II (Lv46)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV47
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel (Lv47)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV48
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel I (Lv48)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV49
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant Colonel II (Lv49)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV50
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel (Lv50)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV51
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel I (Lv51)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV52
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel II (Lv52)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV53
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Colonel III (Lv53)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV54
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General (Lv54)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV55
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General I (Lv55)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV56
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General II (Lv56)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV57
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Brigadier General III (Lv57)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV58
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General (Lv58)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV59
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General I (Lv59)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV60
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General II (Lv60)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV61
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Major General III (Lv61)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV62
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General (Lv62)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV63
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General I (Lv63)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV64
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General II (Lv64)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV65
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Lieutenant General III (Lv65)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV66
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General (Lv66)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV67
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General I (Lv67)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV68
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General II (Lv68)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV69
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab General III (Lv69)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_LV70
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet ab Commander (Lv70)."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_AT_NONE
LANG_ENGLISH "Freischaltung unbekannt."
REFERENCE PERKS_SMARTARROW_DESC
LANG_ENGLISH "Wie C4 mit einer Kamera."
REFERENCE PERKS_SMARTARROW
LANG_ENGLISH "Aufklärungspfeil"
REFERENCE PERKS_SENTRY_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Minigun"
REFERENCE PERKS_DESC_SENTRY_MINIGUN
LANG_ENGLISH "2er Abschussserie, um ein tragbares Geschütz anzufordern."
REFERENCE PERKS_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Helikopter-Minigun"
REFERENCE PERKS_DESC_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "5er Abschussserie, um eine Helikopter-Minigun anzufordern."
REFERENCE PERKS_AT4
LANG_ENGLISH "AT4 x 1"
REFERENCE PERKS_M79
LANG_ENGLISH "M79 x 2"
REFERENCE PERKS_DESC_M79
LANG_ENGLISH "Ein Ein-Schuss-40mm-Granatwerfer, der von der Schulter aus abgefeuert wird"
REFERENCE PERKS_AA12
LANG_ENGLISH "Eine vollautomatische Kampf-Schrotflinte mit geringem Rückstoß. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_HIGHLY_ACCURATE_ROCKET_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Schneller, präziser Raketenwerfer."
REFERENCE PERKS_DEDICATED_GRENADE_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Dedizierter Granatwerfer."
REFERENCE PERKS_MAGNUM_REVOLVER
LANG_ENGLISH ".44 Magnum Revolver mit einer Trommel für sechs Patronen."
REFERENCE PERKS_DEVICE_THAT_DISABLES
LANG_ENGLISH "Gerät, das die feindliche Elektronik zeitweise ausschaltet."
REFERENCE PERKS_FRAG_1_WEAPON_EMP_GRENADE
LANG_ENGLISH "Splittergranate / EMP x 1"
REFERENCE PERKS_3X_WEAPON_EMP_GRENADE
LANG_ENGLISH "EMP x 3"
REFERENCE PERKS_BLASTSHIELD
LANG_ENGLISH "Visier"
REFERENCE PERKS_DESC_BLASTSHIELD
LANG_ENGLISH "Erhöhte Sprengstoff-Resistenz"
REFERENCE PERKS_BURSTFIRE
LANG_ENGLISH "Mosambik"
REFERENCE PERKS_DESC_BURSTFIRE
LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb"
REFERENCE PERKS_MARATHON
LANG_ENGLISH "Marathon"
REFERENCE PERKS_DESC_MARATHON
LANG_ENGLISH "Unbegrenztes Sprinten."
REFERENCE PERKS_LIGHTWEIGHT
LANG_ENGLISH "Leichtgewicht"
REFERENCE PERKS_DESC_LIGHTWEIGHT
LANG_ENGLISH "Schneller bewegen."
REFERENCE PERKS_DESC_SHIELD
LANG_ENGLISH "Ein schützender Schild."
REFERENCE PERKS_SHIELD
LANG_ENGLISH "Einsatzschild"
REFERENCE PERKS_SHIELD_NO_PRONE
LANG_ENGLISH "Einsatzschild ist nicht verfügbar, wenn Sie liegen."
REFERENCE PERKS_DESC_SIEGE
LANG_ENGLISH "Unbeweglich, aber größere Präzision."
REFERENCE PERKS_SIEGE
LANG_ENGLISH "Belagerung"
REFERENCE PERKS_DESC_FREEFALL
LANG_ENGLISH "+Kein Sturzschaden"
REFERENCE PERKS_FREEFALL
LANG_ENGLISH "Freier Fall"
REFERENCE PERKS_DESC_FMJ
LANG_ENGLISH "Erhöhte Patronendurchdringung."
REFERENCE PERKS_FMJ
LANG_ENGLISH "Hochexplosive Geschosse"
REFERENCE PERKS_DESC_NINJA
LANG_ENGLISH "+Verzögern Sie feindliche Claymore-Explosionen."
REFERENCE PERKS_NINJA
LANG_ENGLISH "Ninja"
REFERENCE PERKS_DESC_FINALSTAND
LANG_ENGLISH "Stehen Sie auf, nachdem Sie verletzt wurden."
REFERENCE PERKS_FINALSTAND
LANG_ENGLISH "Letztes Gefecht!"
REFERENCE PERKS_DOUBLEBARREL_DESC
LANG_ENGLISH "Doppelläufige abgesägte Schrotflinte. Jeder Lauf feuert unabhängig. Sehr effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_UPGRADE_DEADSILENCE
LANG_ENGLISH "+Geräuschlose Schritte"
REFERENCE PERKS_FEIGNDEATH
LANG_ENGLISH "Sich tot stellen."
REFERENCE PERKS_SHELLSHOCK
LANG_ENGLISH "Explosionsschock"
REFERENCE PERKS_DESC_SHELLSHOCK
LANG_ENGLISH "Ein Einsatzschild auf dem Rücken."
REFERENCE PERKS_FASTMANTLE
LANG_ENGLISH "Parkour"
REFERENCE PERKS_DESC_FASTMANTLE
LANG_ENGLISH "+Hindernisse schneller überwinden."
REFERENCE PERKS_EXPLOSIVEBULLETS
LANG_ENGLISH "Hochexplosive Geschosse"
REFERENCE PERKS_DESC_EXPLOSIVEBULLETS
LANG_ENGLISH "Patronen explodieren bei Einschlag."
REFERENCE PERKS_LOCALJAMMER
LANG_ENGLISH "Störer"
REFERENCE PERKS_DESC_LOCALJAMMER
LANG_ENGLISH "Blockieren Sie das Radar des Feindes in Ihrer Umgebung."
REFERENCE PERKS_THERMAL
LANG_ENGLISH "Thermalsicht"
REFERENCE PERKS_DESC_THERMAL
LANG_ENGLISH "Feinde leuchten weiß."
REFERENCE PERKS_JUMPDIVE
LANG_ENGLISH "Sturzflug"
REFERENCE PERKS_DESC_JUMPDIVE
LANG_ENGLISH "Springen Sie, um Kugeln auszuweichen."
REFERENCE PERKS_BLACKBOX
LANG_ENGLISH "Blackbox"
REFERENCE PERKS_DESC_BLACKBOX
LANG_ENGLISH "Abschussserie dauert länger an."
REFERENCE PERKS_STEELNERVES
LANG_ENGLISH "Nerven aus Stahl"
REFERENCE PERKS_DESC_STEELNERVES
LANG_ENGLISH "Verbessert die Treffsicherheit."
REFERENCE PERKS_QUICKDRAW
LANG_ENGLISH "Schnell ziehen"
REFERENCE PERKS_DESC_QUICKDRAW
LANG_ENGLISH "+Schneller zielen."
REFERENCE PERKS_ENDGAME
LANG_ENGLISH "Schmerzmittel"
REFERENCE PERKS_DESC_ENDGAME
LANG_ENGLISH "Ein großer Schub Gesundheit, ehe Sie sterben."
REFERENCE PERKS_FLASHGRENADE
LANG_ENGLISH "Blendgranate x 3"
REFERENCE PERKS_DESC_FLASHGRENADE
LANG_ENGLISH "Blendet und betäubt Ziele."
REFERENCE PERKS_CONCUSSIONGRENADE
LANG_ENGLISH "Handgranate x 3"
REFERENCE PERKS_DESC_CONCUSSIONGRENADE
LANG_ENGLISH "Verwirrt und verlangsamt Ziele.\n"
REFERENCE PERKS_SMOKEGRENADE
LANG_ENGLISH "Rauchgranate x 2"
REFERENCE PERKS_DESC_SMOKEGRENADE
LANG_ENGLISH "Eine Rauchwand."
REFERENCE PERKS_EMPGRENADE
LANG_ENGLISH "EMP-Granate"
REFERENCE PERKS_SCAVENGER
LANG_ENGLISH "Plünderer"
REFERENCE PERKS_DESC_SCAVENGER
LANG_ENGLISH "Neuausrüstung bei toten Feinden."
REFERENCE PERKS_DESC_EMPGRENADE
LANG_ENGLISH "Nutzen Sie die Granaten der Gefallenen."
REFERENCE PERKS_SITREP
LANG_ENGLISH "Lagebericht"
REFERENCE PERKS_DESC_SITREP
LANG_ENGLISH "Verbesserte Sicht auf Sprengfallen"
REFERENCE PERKS_AMPLIFY
LANG_ENGLISH "Verstärker"
REFERENCE PERKS_DESC_AMPLIFY
LANG_ENGLISH "Verbessertes Gehör bei feindlichen Schritten."
REFERENCE PERKS_EXTENDEDMAGS
LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine"
REFERENCE PERKS_DESC_EXTENDEDMAGS
LANG_ENGLISH "Mehr Munition pro Magazin."
REFERENCE PERKS_SABOTEUR
LANG_ENGLISH "Saboteur"
REFERENCE PERKS_DESC_SABOTEUR
LANG_ENGLISH "Erfüllen Sie schnell Ihre Aufgaben."
REFERENCE PERKS_COLDBLOODED
LANG_ENGLISH "Eiskalt"
REFERENCE PERKS_DESC_COLDBLOODED
LANG_ENGLISH "Unsichtbar für Drohnen, Luftunterstützung, Geschütze & Thermalsicht."
REFERENCE PERKS_HEARTBREAKER
LANG_ENGLISH "Herzensbrecher"
REFERENCE PERKS_DESC_HEARTBREAKER
LANG_ENGLISH "Für Herzschlagsensoren unsichtbar."
REFERENCE PERKS_EXTENDEDMELEE
LANG_ENGLISH "Kommando"
REFERENCE PERKS_DESC_EXTENDEDMELEE
LANG_ENGLISH "Größere Nahkampfdistanz."
REFERENCE PERKS_SELECTIVEHEARING
LANG_ENGLISH "Selektives Hören"
REFERENCE PERKS_DESC_SELECTIVEHEARING
LANG_ENGLISH "+Lautere feindliche Schritte."
REFERENCE PERKS_FREERUNNER
LANG_ENGLISH "Parkour"
REFERENCE PERKS_DESC_FREERUNNER
LANG_ENGLISH "Klettern Sie viel schneller."
REFERENCE PERKS_AUTOMANTLE
LANG_ENGLISH "Auto-Übersteigen"
REFERENCE PERKS_DESC_AUTOMANTLE
LANG_ENGLISH "Klettern Sie automatisch über Mauern."
REFERENCE PERKS_FASTSPRINTRECOVERY
LANG_ENGLISH "Schnelle Sprint-Erholung"
REFERENCE PERKS_DESC_FASTSPRINTRECOVERY
LANG_ENGLISH "+Schnelles Zielen nach einem Sprint."
REFERENCE PERKS_CHALLENGER
LANG_ENGLISH "Herausforderer"
REFERENCE PERKS_DESC_CHALLENGER
LANG_ENGLISH "Sie sterben schneller, bekommen aber Extra-Erfahrung."
REFERENCE PERKS_REARVIEW
LANG_ENGLISH "Rückspiegel"
REFERENCE PERKS_DESC_REARVIEW
LANG_ENGLISH "Die Übersichtskarte wird durch einen Rückspiegel ersetzt."
REFERENCE PERKS_TACTICALINSERTION
LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg"
REFERENCE PERKS_DESC_TACTICALINSERTION
LANG_ENGLISH "Wählen Sie, wo Sie wieder einsteigen."
REFERENCE PERKS_STINGER
LANG_ENGLISH "Stinger x 1"
REFERENCE PERKS_DESC_STINGER
LANG_ENGLISH "Eine tragbare Zielsuch-Boden-Luft-Rakete."
REFERENCE PERKS_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Standfest"
REFERENCE PERKS_DESC_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Feuern Sie zwei Waffen aus der Hüfte ab."
REFERENCE PERKS_JAVELIN
LANG_ENGLISH "Javelin x 1"
REFERENCE PERKS_DESC_JAVELIN
LANG_ENGLISH "Raketenwerfer mit Zielerfassung."
REFERENCE PERKS_GLOCK
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch mit Schnellfeuer. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_DESC_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Aufsatz unter dem Lauf."
REFERENCE PERKS_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Schrotflinte"
REFERENCE PERKS_NEWREF
LANG_ENGLISH "Neuer Text"
REFERENCE PERKS_HARDLINE
LANG_ENGLISH "Hardliner"
REFERENCE PERKS_DESC_HARDLINE
LANG_ENGLISH "Abschussserien benötigen 1 Abschuss weniger."
REFERENCE PERKS_DESC_BLING
LANG_ENGLISH "Zwei Primärwaffenaufsätze."
REFERENCE PERKS_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "Predator-Rakete"
REFERENCE PERKS_DESC_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "4er Abschussserie für Lenkraketen."
REFERENCE PERKS_AC130
LANG_ENGLISH "AC-130"
REFERENCE PERKS_DESC_AC130
LANG_ENGLISH "7er Abschussserie für eine AC-130."
REFERENCE PERKS_CAREPACKAGE
LANG_ENGLISH "Vorräte"
REFERENCE PERKS_DESC_CAREPACKAGE
LANG_ENGLISH "2er Abschussserie für abgeworfene Vorräte."
REFERENCE PERKS_ONEMANARMY
LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee"
REFERENCE PERKS_DESC_ONEMANARMY
LANG_ENGLISH "Wechseln Sie jederzeit die Klasse."
REFERENCE PERKS_TANK
LANG_ENGLISH "6er Abschussserie für Panzerunterstützung."
REFERENCE PERKS_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Präzisionsluftangriff"
REFERENCE PERKS_DESC_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "6er Abschussserie für Luftangriff mit Harrier-Unterstützung."
REFERENCE PERKS_LITTLEBIRD_SUPPORT
LANG_ENGLISH "OH-6-Kampfunterstützung"
REFERENCE PERKS_DESC_LITTLEBIRD_SUPPORT
LANG_ENGLISH "2er Abschussserie für Littlebird-Unterstützung."
REFERENCE PERKS_DESC_FRAG_X1
LANG_ENGLISH "Splittergranaten zum Scharfmachen."
REFERENCE PERKS_SEMTEX
LANG_ENGLISH "Semtex"
REFERENCE PERKS_DESC_SEMTEX
LANG_ENGLISH "Haftsprengladung mit Timer."
REFERENCE PERKS_KNIFETHROW
LANG_ENGLISH "Wurfmesser"
REFERENCE PERKS_DESC_KNIFETHROW
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie es nach dem Wurf wieder auf."
REFERENCE PERKS_COMMANDO
LANG_ENGLISH "Kommando"
REFERENCE PERKS_DESC_COMMANDO
LANG_ENGLISH "Größere Nahkampfdistanz."
REFERENCE PERKS_RIOT_SHIELD
LANG_ENGLISH "Kugelsicher"
REFERENCE PERKS_MODEL1887
LANG_ENGLISH "Modell 1887"
REFERENCE PERKS_DESC_MODEL1887
LANG_ENGLISH "Unterhebelrepetierschrotflinte."
REFERENCE PERKS_FASTSNIPE
LANG_ENGLISH "Schnelle Schuss-Erholung"
REFERENCE PERKS_DESC_FASTSNIPE
LANG_ENGLISH "Schnelles, sicheres Zielen nach Schüssen mit Zielfernrohr."
REFERENCE PERKS_IMPROVEDEXTRABREATH
LANG_ENGLISH "Verbesserte Eisenlunge"
REFERENCE PERKS_DESC_IMPROVEDEXTRABREATH
LANG_ENGLISH "Noch längerer Atem für ruhigere Schüsse."
REFERENCE PERKS_LAST_STAND_PRIMARY
LANG_ENGLISH "Primär-Eliminator"
REFERENCE PERKS_DESC_LAST_STAND_PRIMARY
LANG_ENGLISH "Benutzen Sie jede Waffe mit dem Eliminator."
REFERENCE PERKS_SECONDARY_BLING
LANG_ENGLISH "Zweiter Aufsatz"
REFERENCE PERKS_DESC_SECONDARY_BLING
LANG_ENGLISH "+2 Sekundärwaffenaufsätze."
REFERENCE PERKS_SPYGAME
LANG_ENGLISH "Spionage"
REFERENCE PERKS_DESC_SPYGAME
LANG_ENGLISH "+Kein rotes Fadenkreuz oder Name, wenn anvisiert."
REFERENCE PERKS_SPYGAME2
LANG_ENGLISH "Erweiterte Spionage"
REFERENCE PERKS_DESC_SPYGAME2
LANG_ENGLISH "Feindliche Fadenkreuze werden für Sie nicht rot."
REFERENCE PERKS_C4
LANG_ENGLISH "C4"
REFERENCE PERKS_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "Claymore"
REFERENCE PERKS_FRAG_X_2
LANG_ENGLISH "Splittergranate x 2"
REFERENCE PERKS_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "Luftfahrzeug-Erfassung"
REFERENCE PERKS_DESC_LOCKAIR
LANG_ENGLISH "Erfassung feindlicher Fahrzeuge"
REFERENCE PERKS_DESC_BOOM
LANG_ENGLISH "Größerer Explosionsradius"
REFERENCE PERKS_DESC_ROF
LANG_ENGLISH "Höhere Feuerrate"
REFERENCE PERKS_DESC_XMAGS
LANG_ENGLISH "Erweiterte Magazine."
REFERENCE PERKS_ARCTIC
LANG_ENGLISH "Arktische Tarnung."
REFERENCE PERKS_DIGITAL
LANG_ENGLISH "Digitale Tarnung."
REFERENCE PERKS_RED_URBAN
LANG_ENGLISH "Rote Stadttarnung."
REFERENCE PERKS_ORANGE_FALL
LANG_ENGLISH "Orange Herbsttarnung."
REFERENCE PERKS_GOLDEN
LANG_ENGLISH "Goldbesetzte Ausstattung."
REFERENCE PERKS_DESC_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "Verfolgen Sie Feindpositionen"
REFERENCE PERKS_COMBATHIGH
LANG_ENGLISH "Schmerzmittel"
REFERENCE PERKS_DESC_COMBATHIGH
LANG_ENGLISH "Großer Gesundheitsbonus beim Einstieg."
REFERENCE PERKS_DESC_C4DEATH
LANG_ENGLISH "Setzen Sie vor dem Tod C4 ein."
REFERENCE PERKS_C4DEATH
LANG_ENGLISH "Hand des Toten"
REFERENCE PERKS_DESC_SHARPSHOOTER
LANG_ENGLISH "Spielen Sie in der Scharfschützen-Klasse."
REFERENCE PERKS_DESC_CROWD_CONTROL
LANG_ENGLISH "Spielen Sie in der Ordner-Klasse."
REFERENCE PERKS_DESC_CREATE_A_CLASS
LANG_ENGLISH "Erschaffen und individualisieren Sie Ihre eigenen Charakter-Klassen."
REFERENCE PERKS_DESC_KILLSTREAK_REWARDS
LANG_ENGLISH "Erschaffen und individualisieren Sie Ihre eigenen Abschussserien-Belohnungen."
REFERENCE PERKS_DESC_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Meistern Sie Herausforderungen für Erfahrung und Gegenstände."
REFERENCE PERKS_DESC_CLAN_TAGS
LANG_ENGLISH "Clantags sind nun verfügbar."
REFERENCE PERKS_UNLOCKED_BY_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Freigeschaltet durch Her."
REFERENCE PERKS_PAINKILLER
LANG_ENGLISH "Schmerzmittel"
REFERENCE PERKS_AR_FULLAUTO
LANG_ENGLISH "Vollautomatische Allzweckwaffe."
REFERENCE PERKS_AR_THREEROUND
LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb."
REFERENCE PERKS_AR_SEMIAUTO
LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_AMPLIFY
LANG_ENGLISH "+Lautere Schritte des Feindes"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_QUICKDRAW
LANG_ENGLISH "+Schnellere Zielvorrichtung"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_BANDOLIER
LANG_ENGLISH "+Extra-Magazine"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTSPRINTRECOVERY
LANG_ENGLISH "+Schnelles Zielen nach Sprint"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_HEARTBREAKER
LANG_ENGLISH "+Nicht nachweisbarer Herzschlag"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_STEADY_AIM2
LANG_ENGLISH "+Noch ruhigeres Zielen"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_SECONDARY_BLING
LANG_ENGLISH "+2 Sekundäraufsätze"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_UAVJAMMER
LANG_ENGLISH "+Auf dem Radar unsichtbar"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTMANTLE
LANG_ENGLISH "+Schnelleres Klettern"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_ARMOR_DAMAGE
LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden gegen Fahrzeuge"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_ROLLOVER
LANG_ENGLISH "+Frühere Todesserien"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_QUICKCHANGE
LANG_ENGLISH "+Schnellerer Klassenwechsel"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_PRIMARYDEATH
LANG_ENGLISH "+Primärwaffe"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTSNIPE
LANG_ENGLISH "+Schnellere Regeneration"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_SPYGAME2
LANG_ENGLISH "+Kein roter Name oder Fadenkreuz"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_SPECIALGRENADE
LANG_ENGLISH "+Extra Spezial-Granate"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_FLASHGRENADE
LANG_ENGLISH "+Extra Blendgranate"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_STUNGRENADE
LANG_ENGLISH "+Extra Handgranate"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_SMOKEGRENADE
LANG_ENGLISH "+Extra Rauchgranate"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_NINJA
LANG_ENGLISH "+Verzögerte Claymores"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_FASTMELEERECOVER
LANG_ENGLISH "+Schnellere Nahkampf-Erholung"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_LAST_STAND_OFFHAND
LANG_ENGLISH "+Ausrüstung benutzen"
REFERENCE PERKS_DESC_EOTECH
LANG_ENGLISH "Holographisches Visier."
REFERENCE PERKS_DESC_SPAS12
LANG_ENGLISH "Eine halbautomatische Kampf-Schrotflinte. Effektiv auf kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_DESC_ARMOR_DAMAGE
LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden gegen feindliche Fahrzeuge."
REFERENCE PERKS_DESC_QUICKCHANGE
LANG_ENGLISH "+Wechseln Sie schneller Ihre Klasse."
REFERENCE PERKS_DESC_ROLLOVER
LANG_ENGLISH "+Ihre Todesserien benötigen 1 Tod weniger."
REFERENCE PERKS_LONGSPECIALGRENADES
LANG_ENGLISH "Bewusstseinsverlust"
REFERENCE PERKS_DESC_STEADY_AIM2
LANG_ENGLISH "Präzision beim Feuern aus der Hüfte erweitert."
REFERENCE PERKS_DESC_FASTMELEERECOVER
LANG_ENGLISH "Erholen Sie sich schnell nach dem Nahkampf."
REFERENCE PERKS_LMG
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, große Magazine."
REFERENCE PERKS_SMG
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_SNIPER_BOLT
LANG_ENGLISH "Geradezugverschluss."
REFERENCE PERKS_SNIPER_SEMIAUTO
LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)"
REFERENCE PERKS_MPISTOL_FULLAUTO
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_MPISTOL_BURST
LANG_ENGLISH "3 Schuss-Betrieb, kurze Distanz."
REFERENCE PERKS_SHOTGUN_SEMIAUTO
LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)"
REFERENCE PERKS_SHOTGUN_PUMP
LANG_ENGLISH "Vorderschaftrepetierer."
REFERENCE PERKS_SHOTGUN_FULLAUTO
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, wenig Munition."
REFERENCE PERKS_SHOTGUN_DOUBLE
LANG_ENGLISH "Doppelter Lauf."
REFERENCE PERKS_SHOTGUN_LEVER
LANG_ENGLISH "Unterhebelrepetierer."
REFERENCE PERKS_PISTOL_SEMIAUTO
LANG_ENGLISH "Halbautomatik (ein Schuss)"
REFERENCE PERKS_PISTOL_REVOLVER
LANG_ENGLISH "Revolver."
REFERENCE PERKS_LAUNCHER_GL
LANG_ENGLISH "Granatwerfer."
REFERENCE PERKS_LAUNCHER_ROCKET
LANG_ENGLISH "Feuert ungelenkte Raketen."
REFERENCE PERKS_LAUNCHER_JAVELIN
LANG_ENGLISH "Positions- und Fahrzeug-Zielerfassung"
REFERENCE PERKS_LAUNCHER_STINGER
LANG_ENGLISH "Nur Fahrzeug-Zielerfassung"
REFERENCE PERKS_LAUNCHER_AT4
LANG_ENGLISH "Gerades Feuern oder Fahrzeug-Zielerfassung"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_IRONLUNGS
LANG_ENGLISH "+Länger den Atem anhalten"
REFERENCE PERKS_UPRGRADE_MARATHON
LANG_ENGLISH "+Endlos Sprinten"
REFERENCE PERKS_UPGRADE
LANG_ENGLISH "&&1 Verbesserung"
REFERENCE PERKS_SLEIGHT_OF_HAND_PRO
LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit Pro"
REFERENCE PERKS_LOCALJAMMER_PRO
LANG_ENGLISH "Störer Pro"
REFERENCE PERKS_MARATHON_PRO
LANG_ENGLISH "Marathon Pro"
REFERENCE PERKS_SCAVENGER_PRO
LANG_ENGLISH "Plünderer Pro"
REFERENCE PERKS_STOPPING_POWER_PRO
LANG_ENGLISH "Feuerkraft Pro"
REFERENCE PERKS_COLDBLOODED_PRO
LANG_ENGLISH "Eiskalt Pro"
REFERENCE PERKS_LIGHTWEIGHT_PRO
LANG_ENGLISH "Leichtgewicht Pro"
REFERENCE PERKS_HARDLINE_PRO
LANG_ENGLISH "Hardliner Pro"
REFERENCE PERKS_BLING_PRO
LANG_ENGLISH "Aufsatz Pro"
REFERENCE PERKS_ONEMANARMY_PRO
LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee Pro"
REFERENCE PERKS_EXTENDEDMELEE_PRO
LANG_ENGLISH "Kommando Pro"
REFERENCE PERKS_LAST_STAND_PRO
LANG_ENGLISH "Eliminator Pro"
REFERENCE PERKS_SONIC_BOOM_PRO
LANG_ENGLISH "Überschallknall Pro"
REFERENCE PERKS_BOMB_SQUAD_PRO
LANG_ENGLISH "Lagebericht Pro"
REFERENCE PERKS_DEAD_SILENCE_PRO
LANG_ENGLISH "Ninja Pro"
REFERENCE PERKS_STEADY_AIM_PRO
LANG_ENGLISH "Ruhige Hand Pro"
REFERENCE PERKS_DESC_TACTICAL
LANG_ENGLISH "Schnellerer Nahkampf-Angriff"
REFERENCE PERKS_COPYCAT
LANG_ENGLISH "Trittbrettfahrer"
REFERENCE PERKS_DESC_COPYCAT
LANG_ENGLISH "Stehlen Sie Ihrem Bezwinger die Klasse, während die Abschusskamera läuft"
REFERENCE PERKS_DESC_LAST_STAND_OFFHAND
LANG_ENGLISH "+Benutzen Sie Ihre Ausrüstung im Eliminator."
REFERENCE PERKS_DANGERCLOSE_PRO
LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr Pro"
REFERENCE PERKS_DESC_DANGERCLOSE
LANG_ENGLISH "+Extra Luftunterstützung-Schaden"
REFERENCE PERKS_DANGERCLOSE
LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_DANGERCLOSE
LANG_ENGLISH "+Extra Luftunterstützung-Schaden"
REFERENCE PERKS_UPGRADE_SONICBOOM
LANG_ENGLISH "+Extra-Schaden durch Explosionen"
REFERENCE PERKS_RAPID_FIRE
LANG_ENGLISH "Schnellfeuer"
REFERENCE PERKS_DEATHS_WITHOUT_KILL
LANG_ENGLISH " (&&1 Tode ohne einen Abschuss)"
REFERENCE PERKS_SMG_RAPID
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Feuerrate."
REFERENCE PERKS_SMG_AMMO
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, große Magazine."
REFERENCE PERKS_SMG_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, kraftvoll."
REFERENCE PERKS_LMG_RAPID
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Feuerrate."
REFERENCE PERKS_LMG_AUG
LANG_ENGLISH "Vollautomatisch, hohe Präzision und hoher Schaden."
REFERENCE PERKS_GHILLIE_ARCTIC
LANG_ENGLISH "Arktische Tarnung"
REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_ARCTIC
LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in schneebedeckten Umgebungen sind."
REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_DESERT
LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in Wüstengebieten sind."
REFERENCE PERKS_DESC_GHILLIE_URBAN
LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt getarnt, wenn Sie Scharfschütze in städtischen Gebieten sind."
REFERENCE PERKS_GHILLIE_URBAN
LANG_ENGLISH "Urbane Tarnung"
REFERENCE PERKS_GHILLIE_DESERT
LANG_ENGLISH "Wüstentarnung"
REFERENCE KILLSTREAKS_UAV
LANG_ENGLISH "Drohne"
REFERENCE KILLSTREAKS_UAV_DESC
LANG_ENGLISH "Zeigt Feinde auf der Minikarte."
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Luftschlag"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRSTRIKE_DESC
LANG_ENGLISH "Luftschlag auf ausgewählte Position anfordern."
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_DESC
LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber anfordern."
REFERENCE KILLSTREAKS_AC130
LANG_ENGLISH "AC-130"
REFERENCE KILLSTREAKS_AC130_DESC
LANG_ENGLISH "Schütze in einer AC-130 sein."
REFERENCE KILLSTREAKS_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "Predator-Rakete"
REFERENCE KILLSTREAKS_PREDATOR_MISSILE_DESC
LANG_ENGLISH "Ferngesteuerte Rakete."
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Hubschr.-Schütze"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MINIGUN_DESC
LANG_ENGLISH "Schütze in einem Kampfhubschrauber sein."
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MK19
LANG_ENGLISH "Helikopter-Schütze"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_MK19_DESC
LANG_ENGLISH "Fernsteuerung eines Helikopter-Granatwerfers."
REFERENCE KILLSTREAKS_DOUBLE_UAV
LANG_ENGLISH "Verbesserte Drohne"
REFERENCE KILLSTREAKS_DOUBLE_UAV_DESC
LANG_ENGLISH "Drohne mit höherem Suchtempo."
REFERENCE KILLSTREAKS_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Präz.-Luftschlag"
REFERENCE KILLSTREAKS_PRECISION_AIRSTRIKE_DESC
LANG_ENGLISH "Positionsgebundenen Luftschlag anfordern."
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Vorräte"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_DESC
LANG_ENGLISH "Zufällige Abschussserie oder Munition."
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_SENTRY
LANG_ENGLISH "Geschütz"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_SENTRY_DESC
LANG_ENGLISH "Abwurf eines aufstellbaren Geschützes."
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_PREDATOR
LANG_ENGLISH "Vorräte (Predator)"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_PREDATOR_DESC
LANG_ENGLISH "Abwurf einer einzelnen Predator-Rakete"
REFERENCE KILLSTREAKS_HARRIER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Harrier-Schlag"
REFERENCE KILLSTREAKS_HARRIER_AIRSTRIKE_DESC
LANG_ENGLISH "Luftschlag mit einer schwebenden Harrier.\n"
REFERENCE KILLSTREAKS_STEALTH_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Stealth-Bomber"
REFERENCE KILLSTREAKS_STEALTH_AIRSTRIKE_DESC
LANG_ENGLISH "Luftschlag auf feindlicher Karte unsichtbar."
REFERENCE KILLSTREAKS_SUPER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Super-Luftschlag"
REFERENCE KILLSTREAKS_SUPER_AIRSTRIKE_DESC
LANG_ENGLISH "Besonders wirkungsvoller Luftschlag."
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_BLACKBOX
LANG_ENGLISH "Helikopter-Blackbox"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_BLACKBOX_DESC
LANG_ENGLISH "Länger vorhandener Helikopter"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_FLARES
LANG_ENGLISH "Defensiv-Helikopter"
REFERENCE KILLSTREAKS_HELICOPTER_FLARES_DESC
LANG_ENGLISH "Helikopter mit Täuschungskörpern."
REFERENCE KILLSTREAKS_EMP
LANG_ENGLISH "EMP"
REFERENCE KILLSTREAKS_EMP_DESC
LANG_ENGLISH "Feindliche Elektronik temporär deaktivieren."
REFERENCE KILLSTREAKS_TANK
LANG_ENGLISH "Panzer"
REFERENCE KILLSTREAKS_TANK_DESC
LANG_ENGLISH "Ein Panzer"
REFERENCE KILLSTREAKS_COUNTER_UAV
LANG_ENGLISH "Konter-Drohne"
REFERENCE KILLSTREAKS_COUNTER_UAV_DESC
LANG_ENGLISH "Deaktiviert feindliches Radar vorübergehend."
REFERENCE KILLSTREAKS_PAVELOW
LANG_ENGLISH "Pave Low"
REFERENCE KILLSTREAKS_PAVELOW_DESC
LANG_ENGLISH "Schwer bewaffneter Kampfhubschrauber."
REFERENCE KILLSTREAKS_NONE
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE KILLSTREAKS_NONE_DESC
LANG_ENGLISH "Keine Abschussserie gewählt"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_MEGA
LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf"
REFERENCE KILLSTREAKS_AIRDROP_MEGA_DESC
LANG_ENGLISH "4 zufällige Abschussserien oder Munition."
REFERENCE KILLSTREAKS_EARNED_AIRDROP_MEGA
LANG_ENGLISH "Drücken Sie [{+actionslot 4}] für einen NOTFALL-ABWURF.\n"
REFERENCE KILLSTREAKS_TACTICAL_NUKE
LANG_ENGLISH "Atombombe"
REFERENCE KILLSTREAKS_TACTICAL_NUKE_DESC
LANG_ENGLISH "Beendet das Spiel mit einem Knall."
REFERENCE KILLSTREAKS_SENTRY
LANG_ENGLISH "Geschütz"
REFERENCE SPLASHES_HEADSHOT
LANG_ENGLISH "Volltreffer!"
REFERENCE SPLASHES_HEADSHOT_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_ASSISTEDSUICIDE
LANG_ENGLISH "Selbstmordhilfe!"
REFERENCE SPLASHES_ASSISTEDSUICIDE_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben zum Selbstmord eines Feindes beigetragen. ^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_LONGSHOT
LANG_ENGLISH "Fernkämpfer!"
REFERENCE SPLASHES_LONGSHOT_DESC
LANG_ENGLISH "Gelungener Fernangriff! (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_EXECUTION
LANG_ENGLISH "Vollstrecker!"
REFERENCE SPLASHES_EXECUTION_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_AVENGER
LANG_ENGLISH "Rächer!"
REFERENCE SPLASHES_AVENGER_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die Rechnung eines Teammitglieds beglichen. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Retter!"
REFERENCE SPLASHES_DEFENDER_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben ein Teammitglied gerettet. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_POSTHUMOUS
LANG_ENGLISH "Nicht totzukriegen!"
REFERENCE SPLASHES_POSTHUMOUS_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einen Feind getötet, nachdem Sie selbst gestorben sind. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_REVENGE
LANG_ENGLISH "Zahltag!"
REFERENCE SPLASHES_REVENGE_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben eine Rechnung beglichen. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_DOUBLEKILL
LANG_ENGLISH "Doppelabschuss!"
REFERENCE SPLASHES_DOUBLEKILL_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_TRIPLEKILL
LANG_ENGLISH "Dreifachabschuss!"
REFERENCE SPLASHES_TRIPLEKILL_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_MULTIKILL
LANG_ENGLISH "Multiabschuss!"
REFERENCE SPLASHES_MULTIKILL_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_FIRSTBLOOD
LANG_ENGLISH "Starter!"
REFERENCE SPLASHES_FIRSTBLOOD_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben den ersten Abschuss gelandet. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_BUZZKILL
LANG_ENGLISH "Spielverderber!"
REFERENCE SPLASHES_BUZZKILL_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben den Feind kurz vor einer Abschussserie gestoppt. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_COMEBACK
LANG_ENGLISH "Comeback!"
REFERENCE SPLASHES_COMEBACK_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben sich von einer Todesserie erholt. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_FLAGRETURN
LANG_ENGLISH "Flaggenrückkehr!"
REFERENCE SPLASHES_FLAGRETURN_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_FLAGPICKUP
LANG_ENGLISH "Flaggenläufer!"
REFERENCE SPLASHES_FLAGPICKUP_DESC
LANG_ENGLISH "^3+&&1"
REFERENCE SPLASHES_CAPTURE
LANG_ENGLISH "Position gesichert!"
REFERENCE SPLASHES_CAPTURE_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben ein Ziel erlangt. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_DEFEND
LANG_ENGLISH "Verteidigung!"
REFERENCE SPLASHES_DEFEND_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben das Ziel verteidigt. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Angriff!"
REFERENCE SPLASHES_ASSAULT_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einen Verteidiger ausgeschaltet. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_PLANT
LANG_ENGLISH "Saboteur!"
REFERENCE SPLASHES_PLANT_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe platziert. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_DEFUSE
LANG_ENGLISH "Held!"
REFERENCE SPLASHES_DEFUSE_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die Bombe entschärft. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_SAB_OVERTIME
LANG_ENGLISH "Überstunden!"
REFERENCE SPLASHES_SAB_OVERTIME_DESC
LANG_ENGLISH "Die der Bombe nächste Basis wird zerstört."
REFERENCE SPLASHES_MARTYRDOM_DESC
LANG_ENGLISH "Sie lassen eine scharfe Granate beim Tod fallen."
REFERENCE SPLASHES_FINALSTAND_DESC
LANG_ENGLISH "Sie erhalten eine zweite Chance, wenn Sie zu Boden gegangen sind."
REFERENCE SPLASHES_ENDGAME_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die nächsten Sekunden über einen Gesundheitsbonus."
REFERENCE SPLASHES_C4DEATH_DESC
LANG_ENGLISH "Holen Sie C4 raus, bevor Sie sterben."
REFERENCE SPLASHES_KNIFETHROW_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einen Feind mit einem Wurfmesser getötet."
REFERENCE SPLASHES_KNIFETHROW
LANG_ENGLISH "Messerwerfer!"
REFERENCE SPLASHES_HIJACKER_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben eine Versorgungskiste des Feindes erlangt."
REFERENCE SPLASHES_HIJACKER
LANG_ENGLISH "Dieb!"
REFERENCE SPLASHES_HIJACKED
LANG_ENGLISH "&&1 hat Ihre Versorgungskiste an sich genommen."
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_LOWER
LANG_ENGLISH "DEFCON gesenkt!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_RAISE
LANG_ENGLISH "DEFCON erhöht!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_LOWER_DESC
LANG_ENGLISH "Abschussserien verbessert!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_RAISE_DESC
LANG_ENGLISH "Abschussserien verschlechtert."
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_5
LANG_ENGLISH "DEFCON 5"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_4
LANG_ENGLISH "DEFCON 4"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_3
LANG_ENGLISH "DEFCON 3"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_2
LANG_ENGLISH "DEFCON 2"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_1
LANG_ENGLISH "DEFCON 1"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_5_DESC
LANG_ENGLISH "DEFCON 5"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_4_DESC
LANG_ENGLISH "Spiel beginnt!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_3_DESC
LANG_ENGLISH "Notfall-Abwurf unterwegs!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_2_DESC
LANG_ENGLISH "Abschussserien ohne Unterbrechung!"
REFERENCE SPLASHES_DEFCON_1_DESC
LANG_ENGLISH "Doppelte Punktzahl für Ziele!"
REFERENCE SPLASHES_COMBATHIGH_DESC
LANG_ENGLISH "Kurzzeitig verbesserte Gesundheit."
REFERENCE SPLASHES_RESTED
LANG_ENGLISH "Täglicher EP-Bonus!"
REFERENCE SPLASHES_RESTED_DESC
LANG_ENGLISH "Verdienen Sie täglich Bonus-EP!"
REFERENCE SPLASHES_RESTED_DONE
LANG_ENGLISH "EP-Bonus vorbei."
REFERENCE SPLASHES_RESTED_DONE_DESC
LANG_ENGLISH "Bonus-EP erhalten."
REFERENCE SPLASHES_VIP
LANG_ENGLISH "Sie sind der VIP"
REFERENCE SPLASHES_STUCK_SEMTEX
LANG_ENGLISH "Klette!"
REFERENCE SPLASHES_STUCK_SEMTEX_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einem Feind eine Semtex-Granate angeheftet!"
REFERENCE SPLASHES_HEROIC
LANG_ENGLISH "Heldenhaft!"
REFERENCE SPLASHES_HEROIC_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben ein Ziel in allerletzter Minute erlangt!"
REFERENCE SPLASHES_DENIED
LANG_ENGLISH "Pech gehabt!"
REFERENCE SPLASHES_DENIED_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einen Taktikeinstieg des Feindes zerstört."
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_INSERTION
LANG_ENGLISH "Taktikeinstieg blockiert!"
REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_EMERGENCY_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Kiste geschnappt!"
REFERENCE SPLASHES_REVIVER_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben ein gefallenes Teammitglied wiederbelebt."
REFERENCE SPLASHES_REVIVER
LANG_ENGLISH "Rettender Engel!"
REFERENCE SPLASHES_GIVEAWAY_SENTRY
LANG_ENGLISH "... hat ein Geschütz aufgenommen"
REFERENCE SPLASHES_GIVEAWAY_AIRDROP
LANG_ENGLISH "... hat eine Abwurf-Abschussserie aufgenommen."
REFERENCE SPLASHES_SEMTEX_STUCK
LANG_ENGLISH "heftete Semtex an Sie"
REFERENCE SPLASHES_ONE_SHOT_KILL
LANG_ENGLISH "Kurzer Prozess"
REFERENCE SPLASHES_ONE_SHOT_KILL_DESC
LANG_ENGLISH "Ein Schuss, ein Volltreffer."
REFERENCE SPLASHES_NINJA_DEFUSE
LANG_ENGLISH "Ninja-Entschärfen"
REFERENCE SPLASHES_NINJA_DEFUSE_DESC
LANG_ENGLISH "Immer schön unauffällig ..."
REFERENCE SPLASHES_COPYCAT_DESC
LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Klasse Ihres Bezwingers in der Abschusskamera."
REFERENCE SPLASHES_COPIED
LANG_ENGLISH "Kopierte Klasse!"
REFERENCE SPLASHES_REVIVED
LANG_ENGLISH "hat Sie wiederbelebt"
REFERENCE SPLASHES_LAST_TEAM_MEMBER_ALIVE
LANG_ENGLISH "Letzter Überlebender!"
REFERENCE SPLASHES_LAST_ENEMY_ALIVE
LANG_ENGLISH "Letzter Überlebender!"
REFERENCE SPLASHES_SHIELDASSIST
LANG_ENGLISH "Alles im Griff!"
REFERENCE SPLASHES_SHIELDASSIST_DESC
LANG_ENGLISH "Sie sorgen für eine ausgezeichnete Ablenkung."
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Helikopter zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_PAVELOW
LANG_ENGLISH "Pave Low zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_UAV
LANG_ENGLISH "Drohne zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HARRIER
LANG_ENGLISH "Harrier zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_AC130
LANG_ENGLISH "AC-130 zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_MINIGUNNER
LANG_ENGLISH "Hubschr. zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_RETURN
LANG_ENGLISH "Flagge zurückgeholt!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURE
LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP_FRIENDLY
LANG_ENGLISH "Hat ihre Flagge!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP_ENEMY
LANG_ENGLISH "Hat die feindliche Flagge!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_PICKUP
LANG_ENGLISH "Hat die Flagge!"
REFERENCE SPLASHES_CAPTURED_NUKE
LANG_ENGLISH "Atombombe eingenommen!"
REFERENCE SPLASHES_DESC_CAPTURED_NUKE
LANG_ENGLISH "Sie haben die Atombombe eingenommen."
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_EXTENDED_MAGS
LANG_ENGLISH "Magazinerweiterung freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_HEARTBEAT
LANG_ENGLISH "Herzschlagsensor freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_AKIMBO
LANG_ENGLISH "Akimbo freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_THERMAL
LANG_ENGLISH "Thermalzielfernrohr freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_EOTECH
LANG_ENGLISH "Holographisches Visier freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_UNLOCKED_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Schrotflinte freigeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_GRABBED_THE_FLAG
LANG_ENGLISH "hat die Flagge geschnappt!"
REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_SENTRY
LANG_ENGLISH "hat Ihr Geschütz genommen!"
REFERENCE SPLASHES_HIJACKED_AIRDROP
LANG_ENGLISH "nahm Ihre Kiste!"
REFERENCE SPLASHES_BOMB_PLANTED
LANG_ENGLISH "Bombe platziert!"
REFERENCE SPLASHES_BOMB_DEFUSED
LANG_ENGLISH "Bombe entschärft!"
REFERENCE SPLASHES_TIMEADDED
LANG_ENGLISH "Zusätzliche Zeit!"
REFERENCE SPLASHES_GTNW_OVERTIME
LANG_ENGLISH "Sudden Death!"
REFERENCE SPLASHES_GTNW_OVERTIME_DESC
LANG_ENGLISH "Kein Wiedereinstieg."
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Ziel zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_SAVED_OBJECTIVE
LANG_ENGLISH "Ziel gerettet!"
REFERENCE SPLASHES_CAPTURED_HQ
LANG_ENGLISH "HQ eingenommen!"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_HQ
LANG_ENGLISH "HQ zerstört!"
REFERENCE SPLASHES_BOMB_TAKEN
LANG_ENGLISH "Bombe aufgenommen!"
REFERENCE SPLASHES_BOMB_DROPPED
LANG_ENGLISH "Bombe fallengelassen!"
REFERENCE SPLASHES_KILLED_CARRIER
LANG_ENGLISH "Bombenträger ausgeschaltet!"
REFERENCE SPLASHES_SHAREPACKAGE
LANG_ENGLISH "Vorräte teilen!"
REFERENCE SPLASHES_SHAREPACKAGE_DESC
LANG_ENGLISH "Ein Teamkamerad hat Ihre Vorräte vor dem Feind geschützt! (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_DESTROYED_COUNTER_UAV
LANG_ENGLISH "Drohne wiederhergestellt!"
REFERENCE SPLASHES_FLAGS_CAPTURE
LANG_ENGLISH "Flagge erobert!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Flaggenangriff!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_DEFEND
LANG_ENGLISH "Flaggenverteidigung!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_ASSAULT_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben einen Flaggenverteidiger ausgeschaltet. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_DEFEND_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die Flagge verteidigt. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURED
LANG_ENGLISH "Flagge eingenommen!"
REFERENCE SPLASHES_FLAG_CAPTURED_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben die feindliche Flagge erobert. (^3+&&1^7)"
REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION
LANG_ENGLISH "Position gesichert!"
REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_A
LANG_ENGLISH "A gesichert!"
REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_B
LANG_ENGLISH "B gesichert!"
REFERENCE SPLASHES_SECURED_POSITION_C
LANG_ENGLISH "C gesichert!"
REFERENCE SPLASHES_TIME_ADDED
LANG_ENGLISH "Zeitverlängerung!"
REFERENCE SPLASHES_TIME_ADDED_DESC
LANG_ENGLISH "Bombenplatz zerstört. Spielzeit verlängert."
REFERENCE CHALLENGE_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Soldat"
REFERENCE CHALLENGE_SMG
LANG_ENGLISH "MP"
REFERENCE CHALLENGE_LMG
LANG_ENGLISH "MG"
REFERENCE CHALLENGE_SHOTGUN
LANG_ENGLISH "Schrotflinte"
REFERENCE CHALLENGE_SNIPER
LANG_ENGLISH "Scharfschütze"
REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP
LANG_ENGLISH "Trainingslager"
REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS
LANG_ENGLISH "Operationen"
REFERENCE CHALLENGE_KILLER
LANG_ENGLISH "Killer"
REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION
LANG_ENGLISH "Demütigung"
REFERENCE CHALLENGE_ELITE
LANG_ENGLISH "Elite"
REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Trainingslager-Herausforder."
REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Einzelne spielen das Spiel, aber im Team ist man stark."
REFERENCE CHALLENGE_KILLER_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Killer-Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Demütigen Sie Ihre Feinde. Jeden einzelnen."
REFERENCE CHALLENGE_ELITE_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Ein Amateur übt, bis es ihm irgendwie gelingt, ein Profi übt, bis er es nicht mehr falsch machen kann."
REFERENCE CHALLENGE_FLYSWATTER
LANG_ENGLISH "Fliegenklatsche"
REFERENCE CHALLENGE_GOODBYE
LANG_ENGLISH "Wiedersehen"
REFERENCE CHALLENGE_BASE_JUMP
LANG_ENGLISH "Gebäudesprung"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_3_ENEMIES_WITHOUT
LANG_ENGLISH "Fordern Sie eine Drohne an."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITHOUT
LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Luftschlag an."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_7_ENEMIES_WITHOUT
LANG_ENGLISH "Fordern Sie einen Helikopter an."
REFERENCE CHALLENGE_SHOOT_DOWN_AN_ENEMY_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Schießen Sie einen feindlichen Hubschrauber ab."
REFERENCE CHALLENGE_FALL_30_FEET_OR_MORE
LANG_ENGLISH "Stürzen Sie 30 Fuß oder tiefer in den Tod."
REFERENCE CHALLENGE_FALL_15_FEET_OR_MORE
LANG_ENGLISH "Fallen Sie 15 Fuß oder tiefer und überleben."
REFERENCE CHALLENGE_MVP_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "MVP-Team-Deathmatch"
REFERENCE CHALLENGE_MVP_TEAM_HARDCORE
LANG_ENGLISH "MVP-Team-Hardcore"
REFERENCE CHALLENGE_BOMB_DOWN
LANG_ENGLISH "Bombenträger"
REFERENCE CHALLENGE_BOMB_DEFENDER
LANG_ENGLISH "Bombenverteidiger"
REFERENCE CHALLENGE_BOMB_PLANTER
LANG_ENGLISH "Bombenvereitelung"
REFERENCE CHALLENGE_DEFUSER
LANG_ENGLISH "Bombenentschärfer"
REFERENCE CHALLENGE_LAST_MAN_STANDING
LANG_ENGLISH "Last Man Standing"
REFERENCE CHALLENGE_PLAY_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Spielen Sie Team-Deathmatch und erreichen Sie die höchste Gesamtpunktzahl."
REFERENCE CHALLENGE_WIN_A_TEAM_HARDCORE_MATCH
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie ein Team-Hardcore-Spiel mit der höchsten Punktzahl."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_BOMB_CARRIER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Bombenträger in einem Sabotage- oder Suchen und Zerstören-Spiel."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_A_BOMB_DEFUSER_IN
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, während sie eine Bombe entschärfen."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_A_BOMB_PLANTER_IN
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, während sie eine Bombe legen."
REFERENCE CHALLENGE_DEFUSE_A_BOMB_IN_SABOTAGE
LANG_ENGLISH "Entschärfen Sie &&1 Bomben."
REFERENCE CHALLENGE_BE_THE_LAST_MAN_STANDING
LANG_ENGLISH "Bleiben Sie als einziger in einem Suchen und Zerstören-Spiel übrig."
REFERENCE CHALLENGE_CLAYMORE_SHOT
LANG_ENGLISH "Claymore-Schütze"
REFERENCE CHALLENGE_ASSAULT_EXPERT
LANG_ENGLISH "Sturmgewehr-Experte"
REFERENCE CHALLENGE_SMG_EXPERT
LANG_ENGLISH "MP-Experte"
REFERENCE CHALLENGE_LMG_EXPERT
LANG_ENGLISH "MG-Experte"
REFERENCE CHALLENGE_LAST_STAND_VETERAN
LANG_ENGLISH "Eliminator-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_MASTER_CHEF
LANG_ENGLISH "Schärf-Experte"
REFERENCE CHALLENGE_AIRSTRIKE_VETERAN
LANG_ENGLISH "Luftschlag-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_CHOPPER_VETERAN
LANG_ENGLISH "Heli-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_STUN_VETERAN
LANG_ENGLISH "Handgranaten-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_MARTYRDOM_VETERAN
LANG_ENGLISH "Martyrium-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_STEALTH
LANG_ENGLISH "Heimlich"
REFERENCE CHALLENGE_INVISIBLE
LANG_ENGLISH "Unsichtbar"
REFERENCE CHALLENGE_COUNTERCLAYMORE
LANG_ENGLISH "Konter-Claymore"
REFERENCE CHALLENGE_COUNTERC4
LANG_ENGLISH "Konter-C4"
REFERENCE CHALLENGE_MULTIRPG
LANG_ENGLISH "Multi-Raketenwerfer"
REFERENCE CHALLENGE_CLAY_MORE
LANG_ENGLISH "Claymore"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_BY_USING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Claymores."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_25_ENEMIES_WITH
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 25 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr. (Phase 2 von 3)"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_50_ENEMIES_WITH
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 50 Gegner mit einem Volltreffer mit einem Sturmgewehr. (Phase 3 von 3)"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einer Maschinenpistole."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_HEADSHOTS1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Volltreffer mit einem leichten Maschinengewehr."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WHILE_USING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Extra Eliminator."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_COOKED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer in der Hand scharfgemachten Granate."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_CALLING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Luftschläge anfordern."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_CALLING1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Helikopter anfordern."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_STILL
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, die noch unter der Wirkung einer Handgranate leiden."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einem einzelnen Raketenwerfer-Schuss, &&1 mal."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_A_DROPPED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer fallen gelassenen Granate aus der Martyrium-Todesserie."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit nur einer Claymore, &&1 mal."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_SHOOTING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie auf eine Claymore schießen."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_BY_SHOOTING1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie auf C4 schießen."
REFERENCE CHALLENGE_AIRBORNE
LANG_ENGLISH "Überflieger"
REFERENCE CHALLENGE_MULTIFRAG
LANG_ENGLISH "Multi-Frag"
REFERENCE CHALLENGE_CARPET_BOMB
LANG_ENGLISH "Teppichbombe"
REFERENCE CHALLENGE_MG_MASTER
LANG_ENGLISH "MG-Meister"
REFERENCE CHALLENGE_SLASHER
LANG_ENGLISH "Schlitzer"
REFERENCE CHALLENGE_MULTIC4
LANG_ENGLISH "Multi-C4"
REFERENCE CHALLENGE_HOT_POTATO
LANG_ENGLISH "Heiße Kartoffel"
REFERENCE CHALLENGE_CAR_BOMB
LANG_ENGLISH "Autobombe"
REFERENCE CHALLENGE_BACKSTABBER
LANG_ENGLISH "Verräter"
REFERENCE CHALLENGE_SLOW_BUT_SURE
LANG_ENGLISH "Langsam aber sicher"
REFERENCE CHALLENGE_FLASHBANG_VETERAN
LANG_ENGLISH "Blendgranaten-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_MISERY_LOVES_COMPANY
LANG_ENGLISH "Geteiltes Leid"
REFERENCE CHALLENGE_OUCH
LANG_ENGLISH "Autsch"
REFERENCE CHALLENGE_RIVAL
LANG_ENGLISH "Rivale"
REFERENCE CHALLENGE_CRUELTY
LANG_ENGLISH "Grausamkeit"
REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST
LANG_ENGLISH "Schnelldenker"
REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST_STUN
LANG_ENGLISH "Schnelldenker-Handgranate"
REFERENCE CHALLENGE_THINK_FAST_FLASH
LANG_ENGLISH "Schnelldenker-Blendgranate"
REFERENCE CHALLENGE_RETURN_TO_SENDER
LANG_ENGLISH "Zurück an den Absender"
REFERENCE CHALLENGE_BLINDFIRE
LANG_ENGLISH "Blindfeuer"
REFERENCE CHALLENGE_GET_A_2_KILL_STREAK_WHILE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 Gegner mit Patronen hintereinander, solange Sie in der Luft sind."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES2
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit nur einer Splittergranate, &&1 mal."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITH_A3
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einem einzigen Luftschlag."
REFERENCE CHALLENGE_GET_A_5_KILL_STREAK_WHILE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner am Stück, während Sie ein Maschinengewehr bemannen."
REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_MELEE_KILL_STREAK
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner am Stück im Nahkampf, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES3
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einer einzigen C4-Ladung, &&1 mal."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_THROWN
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_5_ENEMIES_WITH_THROWN
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate. (Phase 2 von 3)"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_15_ENEMIES_WITH2
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer zurückgeworfenen Granate."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_1_ENEMY_BY_DESTROYING
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie ein Auto."
REFERENCE CHALLENGE_STAB_AN_ENEMY_IN_THE
LANG_ENGLISH "Stechen Sie einem Gegner mit dem Messer in den Rücken."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_1_ENEMY_WHILE_BEING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, während Sie noch unter der Wirkung einer Handgranate leiden."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_DAZED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 von einer Blendgranate geblendete Gegner."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_10_ENEMIES_DAZED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 von einer Blendgranate geblendete Gegner."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_YOURSELF_AND_1_ENEMY
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie sich selbst und 1 Gegner, indem Sie eine Granate scharf machen, ohne sie zu werfen."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A_RIFLEMOUNTED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einem auf ein Gewehr montierten Granatwerfer ohne Detonation (Direkter Treffer)."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_SAME_ENEMY_5
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie denselben Gegner fünfmal in einem einzigen Spiel."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_PICK_UP
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, nehmen Sie seine Waffe, und erledigen Sie ihn dann erneut mit dieser."
REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY
LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Splittergranate treffen. (Direkter Treffer)"
REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY1
LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Handgranate treffen. (Direkter Treffer)"
REFERENCE CHALLENGE_FINISH_AN_ENEMY_OFF_BY2
LANG_ENGLISH "Schalten Sie einen Gegner aus, indem Sie ihn mit einer Blendgranate treffen. (Direkter Treffer)"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_SHOOTING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie auf seinen Sprengsatz schießen."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_WHILE_YOU
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, solange Sie noch von einer Blendgranate geblendet sind."
REFERENCE CHALLENGE_THE_BRINK
LANG_ENGLISH "Der Rand"
REFERENCE CHALLENGE_COLLATERAL_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Kollateralschaden"
REFERENCE CHALLENGE_THE_EDGE
LANG_ENGLISH "Der Entscheider"
REFERENCE CHALLENGE_FLAWLESS
LANG_ENGLISH "Makellos"
REFERENCE CHALLENGE_TANGO_DOWN
LANG_ENGLISH "Ziel erledigt"
REFERENCE CHALLENGE_HARD_LANDING
LANG_ENGLISH "Harte Landung"
REFERENCE CHALLENGE_EXTREME_CRUELTY
LANG_ENGLISH "Extreme Grausamkeit"
REFERENCE CHALLENGE_FAST_SWAP
LANG_ENGLISH "Schneller Wechsel"
REFERENCE CHALLENGE_STAR_PLAYER
LANG_ENGLISH "Starspieler"
REFERENCE CHALLENGE_HOW_THE_
LANG_ENGLISH "Wie zum ?"
REFERENCE CHALLENGE_DOMINOS
LANG_ENGLISH "Domino"
REFERENCE CHALLENGE_NO_SECRETS
LANG_ENGLISH "Keine Geheimnisse"
REFERENCE CHALLENGE_AFTERBURNER
LANG_ENGLISH "Nachbrenner"
REFERENCE CHALLENGE_AIR_SUPERIORITY
LANG_ENGLISH "Lufthoheit"
REFERENCE CHALLENGE_FEARLESS
LANG_ENGLISH "Furchtlos"
REFERENCE CHALLENGE_COUNTERMVP
LANG_ENGLISH "Konter-MVP"
REFERENCE CHALLENGE_INVINCIBLE
LANG_ENGLISH "Unbesiegbar"
REFERENCE CHALLENGE_SURVIVALIST
LANG_ENGLISH "Lebenskünstler"
REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_OR_MORE_KILL
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie fast tot 3 oder mehr Gegner am Stück (rot blinkender Bildschirm)."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_2_OR_MORE_ENEMIES4
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 2 oder mehr Gegner mit einer einzigen Kugel aus dem Scharfschützengewehr."
REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_MATCH_WINNING_KILL_N_TIMES
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal den Abschuss, der das Match gewinnt."
REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_LAST_KILL_IN1
LANG_ENGLISH "Machen Sie in 5 Spielen den letzten Abschuss. (Phase 2 von 3)"
REFERENCE CHALLENGE_GET_THE_LAST_KILL_IN2
LANG_ENGLISH "Machen Sie in 10 Spielen den letzten Abschuss. (Phase 3 von 3)"
REFERENCE CHALLENGE_PLAY_AN_ENTIRE_FULLLENGTH
LANG_ENGLISH "Spielen Sie ein Spiel über die volle Länge, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_EVERY_MEMBER_OF
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jedes Mitglied aus dem Feindteam. (4 Gegner mindestens)"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_THAT_IS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, der sich in der Luft befindet."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_EVERY_MEMBER_OF1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jedes Mitglied aus dem Feindteam (mindestens 4 Feinde), ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_HURT_AN_ENEMY_WITH_A
LANG_ENGLISH "Verletzen Sie einen Gegner mit der Primärwaffe und erledigen Sie ihn dann mit einer Pistole."
REFERENCE CHALLENGE_PLAY_AN_ENTIRE_MATCH
LANG_ENGLISH "Spielen Sie ein ganzes Spiel beliebigen Typs mit einem Verhältnis Abschüsse/Tode von 5:1."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_USING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie mit einer Kugel einen Sprengsatz durch eine Wand zur Explosion bringen."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_AN_ENEMY_BY_SETTING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner, indem Sie Sprengstoff-Kettenreaktionen auslösen."
REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_UAV_3_TIMES
LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 3 Drohnen an."
REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_AN_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 2 Luftschläge an.\n"
REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Fordern Sie in einem einzigen Spiel 2 mal einen Helikopter an."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_10_ENEMIES_IN_A
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 Gegner in einem einzigen Spiel, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_THE_1_PLAYER_ON
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 mal die Nr. 1 des feindlichen Teams in einem einzigen Spiel."
REFERENCE CHALLENGE_GET_5_HEALTH_REGENERATIONS
LANG_ENGLISH "Erlangen Sie 5 Gesundheitsregenerationen nach Feindtreffern am Stück ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_SURVIVE_FOR_5_CONSECUTIVE
LANG_ENGLISH "Überleben Sie 5 Minuten am Stück."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_SHIELD
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schild im Nahkampf."
REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_VETERAN
LANG_ENGLISH "Schild-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_BACKSMASHER
LANG_ENGLISH "Aus dem Nichts"
REFERENCE CHALLENGE_CRUSH_AN_ENEMY
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Feind von hinten."
REFERENCE CHALLENGE_GET_A_3_SHIELD_KILL_STREAK
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner hintereinander mit dem Einsatzschild, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_HANDGUN
LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffe"
REFERENCE CHALLENGE_MACHINEPISTOL
LANG_ENGLISH "Maschinenpistole"
REFERENCE CHALLENGE_LAUNCHER
LANG_ENGLISH "Werfer"
REFERENCE CHALLENGE_HANDGUN_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Handfeuerwaffen-Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_MACHINEPISTOL_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Maschinenpistolen-Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_LAUNCHER_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Werfer-Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_GET_10_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 10 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_25_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 25 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_75_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 75 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_150_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 150 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_250_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 250 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_400_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 400 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_500_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 500 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_1000_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 1.000 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_10000_MULTIKILLS_WITH
LANG_ENGLISH "Machen Sie 10.000 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_BULLETACCURACY_PRO
LANG_ENGLISH "Ruhige Hand Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_HIPFIRE_KILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse aus der Hüfte mit Ruhige Hand."
REFERENCE CHALLENGE_EXTENDEDMELEE_PRO
LANG_ENGLISH "Kommando Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_MELEE_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner im Nahkampf als Kommando."
REFERENCE CHALLENGE_MARATHON_PRO
LANG_ENGLISH "Marathon Pro"
REFERENCE CHALLENGE_RUN_N_MILES
LANG_ENGLISH "Rennen Sie &&1 Kilometer mit Marathon."
REFERENCE CHALLENGE_SPYGAME_PRO
LANG_ENGLISH "Spionage Pro"
REFERENCE CHALLENGE_IRONLUNGS_PRO
LANG_ENGLISH "Eisenlunge Pro"
REFERENCE CHALLENGE_ONEMANARMY_PRO
LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_OMA
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Ein-Mann-Armee."
REFERENCE CHALLENGE_COLDBLOODED_PRO
LANG_ENGLISH "Eiskalt Pro"
REFERENCE CHALLENGE_DEADSILENCE_PRO
LANG_ENGLISH "Ninja Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_CLOSE_DS_KILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie mit Ninja &&1 Abschüsse auf kurze Distanz."
REFERENCE CHALLENGE_UAVJAMMER_PRO
LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer Pro"
REFERENCE CHALLENGE_SCAVENGER_PRO
LANG_ENGLISH "Plünderer Pro"
REFERENCE CHALLENGE_PICKUP_N_SCAVENGER_PACKS
LANG_ENGLISH "Rüsten Sie sich &&1 mal mit Plünderer neu aus."
REFERENCE CHALLENGE_LASTSTAND_PRO
LANG_ENGLISH "Eliminator Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_LASTSTAND_KILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse im Eliminator."
REFERENCE CHALLENGE_STOPPINGPOWER_PRO
LANG_ENGLISH "Feuerkraft Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_SP_KILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit Feuerkraft."
REFERENCE CHALLENGE_BLING_PRO
LANG_ENGLISH "Aufsatz Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_BLING_KILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit einer Waffe mit zwei Aufsätzen."
REFERENCE CHALLENGE_LIGHTWEIGHT_PRO
LANG_ENGLISH "Leichtgewicht Pro"
REFERENCE CHALLENGE_SPRINT_N_MILES
LANG_ENGLISH "Sprinten Sie &&1 Kilometer mit Leichtgewicht."
REFERENCE CHALLENGE_HARDLINE_PRO
LANG_ENGLISH "Hardliner Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLSTREAKS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschussserien mit Hardliner (2 Abschüsse in Folge)."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_KILLSTREAKS
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Abschussserien-Belohnungen mit Eiskalt."
REFERENCE CHALLENGE_SLEIGHTOFHAND_PRO
LANG_ENGLISH "Fingerfertigkeit Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_SOH_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Fingerfertigkeit."
REFERENCE CHALLENGE_SCRAMBLER_PRO
LANG_ENGLISH "Störer Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_CLOSE_SC_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner aus kurzer Distanz mit Störer."
REFERENCE CHALLENGE_DETECTEXPLOSIVES_PRO
LANG_ENGLISH "Lagebericht Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_DE_KILLS
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Geräte mit Lagebericht."
REFERENCE CHALLENGE_EXPLOSIVEDAMAGE_PRO
LANG_ENGLISH "Überschallknall Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_EXPLOSIVE_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Sprengsatz und Überschallknall."
REFERENCE CHALLENGE_PERKS
LANG_ENGLISH "Extras"
REFERENCE CHALLENGE_PERK_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Verbessern Sie Ihre Extras, indem Sie diese Herausforderungen abschließen."
REFERENCE CHALLENGE_SMASHER
LANG_ENGLISH "Schläger"
REFERENCE CHALLENGE_THEWATCHMAN
LANG_ENGLISH "Der Wächter"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEWATCHMAN
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen an."
REFERENCE CHALLENGE_THESUPPLIER
LANG_ENGLISH "Der Versorger"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THESUPPLIER
LANG_ENGLISH "Füllen Sie 50 mal Ihre Munition mit Vorräten auf."
REFERENCE CHALLENGE_SUNBLOCK
LANG_ENGLISH "Sonnenschutz"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SUNBLOCK
LANG_ENGLISH "Kontern Sie 3 mal feindliche Drohnen in einem Spiel."
REFERENCE CHALLENGE_PREDATOR
LANG_ENGLISH "Raubtier"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_PREDATOR
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Predator-Raketen."
REFERENCE CHALLENGE_CARPETBOMBER
LANG_ENGLISH "Teppichbomber"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CARPETBOMBER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Präzisions-Luftschlag. "
REFERENCE CHALLENGE_LOOKNOHANDS
LANG_ENGLISH "Schau mal! Ohne Hände!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_LOOKNOHANDS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Geschütz."
REFERENCE CHALLENGE_YOUREFIRED
LANG_ENGLISH "Gefeuert"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_YOUREFIRED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer Harrier."
REFERENCE CHALLENGE_COBRACOMMANDER
LANG_ENGLISH "Cobra-Commander"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_COBRACOMMANDER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner als Hubschrauber-Schütze."
REFERENCE CHALLENGE_THECHOPPER
LANG_ENGLISH "Der Heli"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THECHOPPER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Kampfhubschrauber."
REFERENCE CHALLENGE_THESPIRIT
LANG_ENGLISH "Der Geist"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THESPIRIT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Stealth-Bomber."
REFERENCE CHALLENGE_SPECTRE
LANG_ENGLISH "Phantom"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SPECTRE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer AC-130."
REFERENCE CHALLENGE_JOLLYGREENGIANT
LANG_ENGLISH "Grüner Riese"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_JOLLYGREENGIANT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einem Pave Low."
REFERENCE CHALLENGE_SHOCKWAVE
LANG_ENGLISH "Schockwelle"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHOCKWAVE
LANG_ENGLISH "Benutzen Sie 5 mal EMP beim feindlichen Team."
REFERENCE CHALLENGE_WARGAMER
LANG_ENGLISH "Kriegsspieler"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_WARGAMER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den Gegner mit einer Atombombe."
REFERENCE CHALLENGE_THELONER
LANG_ENGLISH "Der Einzelkämpfer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THELONER
LANG_ENGLISH "Machen Sie eine 10er Abschussserie mit 0 ausgewählten Abschussserien."
REFERENCE CHALLENGE_HIJACKER
LANG_ENGLISH "Kidnapper"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HIJACKER
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie &&1 Kisten ein."
REFERENCE CHALLENGE_MARTYR
LANG_ENGLISH "Märtyrer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_MARTYR
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit einer Martyrium-Todesserie."
REFERENCE CHALLENGE_LIVINGDEAD
LANG_ENGLISH "Lebender Toter"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_LIVINGDEAD
LANG_ENGLISH "Überleben Sie das letzte Gefecht."
REFERENCE CHALLENGE_CLICKCLICKBOOM
LANG_ENGLISH "Klick Klick Bumm"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CLICKCLICKBOOM
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit C4 im Eliminator."
REFERENCE CHALLENGE_THENUMB
LANG_ENGLISH "Ohne Schmerzen"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THENUMB
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie mit aktiviertem Schmerzmittel so viel Schaden, dass Sie normalerweise gestorben wären."
REFERENCE CHALLENGE_WOPR
LANG_ENGLISH "Ultimatives Opfer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_WOPR
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den Gegner mit einer Atombombe, während Ihr Team verliert."
REFERENCE CHALLENGE_ENEMYOFTHESTATE
LANG_ENGLISH "Staatsfeind"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ENEMYOFTHESTATE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner als letztes lebendes Mitglied Ihres Teams."
REFERENCE CHALLENGE_THEDENIER
LANG_ENGLISH "Der Verweigerer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEDENIER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, ehe er eine Abschussserie von 10 oder höher erreicht."
REFERENCE CHALLENGE_DICTATOR
LANG_ENGLISH "Diktator"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DICTATOR
LANG_ENGLISH "Ändern Sie DEFCON 3 mal in einem Spiel."
REFERENCE CHALLENGE_MACH5
LANG_ENGLISH "Mach 5"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_MACH5
LANG_ENGLISH "Ändern Sie DEFCON in der ersten Minute des Spiels."
REFERENCE CHALLENGE_NEWJACK
LANG_ENGLISH "Böser Bube"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_NEWJACK
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie 10 Notfallabwürfe ein."
REFERENCE CHALLENGE_DARKBRINGER
LANG_ENGLISH "Todesbote"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DARKBRINGER
LANG_ENGLISH "Verhindern Sie 25 Taktikeinstiege."
REFERENCE CHALLENGE_TACTICALDELETION
LANG_ENGLISH "Taktische Zerstörung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TACTICALDELETION
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 25 Gegner, die mit einem Taktikeinstieg ins Spiel kommen."
REFERENCE CHALLENGE_JACKINTHEBOX
LANG_ENGLISH "Überraschung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_JACKINTHEBOX
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 mal einen Gegner innerhalb von 5 Sekunden nach seinem Taktikeinstieg."
REFERENCE CHALLENGE_MASTERBLASTER
LANG_ENGLISH "Stahlhart"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_MASTERBLASTER
LANG_ENGLISH "Überleben Sie &&1 Explosionen mit dem Visier."
REFERENCE CHALLENGE_BULLSEYE
LANG_ENGLISH "Hab dich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_BULLSEYE
LANG_ENGLISH "Heften Sie &&1 Spielern eine Semtex-Granate an."
REFERENCE CHALLENGE_CARNIE
LANG_ENGLISH "Schausteller"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CARNIE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Spieler mit einem Wurfmesser"
REFERENCE CHALLENGE_BASELINE
LANG_ENGLISH "Basisarbeit"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_BASELINE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 1 Gegner mit der Primär- und Sekundärwaffe von jeder Standardklasse"
REFERENCE CHALLENGE_6FEARS7
LANG_ENGLISH "Immer weiter"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_6FEARS7
LANG_ENGLISH "Machen Sie eine 7-8-9-Abschussserie."
REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Abschussserie"
REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Man kann niemals zu viel Feuerkraft haben."
REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT
LANG_ENGLISH "Ausrüstung"
REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Falls Sie sich nicht daran erinnern können, die Claymore zeigt bestimmt in Ihre Richtung."
REFERENCE CHALLENGE_DEFCON
LANG_ENGLISH "Defcon"
REFERENCE CHALLENGE_DEFCON_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "DEFCON-Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_ASSISTS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Assists."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_THROUGH
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner durch ein Hindernis mit Patronendurchdringung."
REFERENCE CHALLENGE_BLOW_UP_N_CARS
LANG_ENGLISH "Jagen Sie &&1 Autos in die Luft."
REFERENCE CHALLENGE_CALL_IN_A_UAV_N_TIMES
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 mal eine Drohne an."
REFERENCE CHALLENGE_DESTROY_N_ENEMY_EXPLOSIVES
LANG_ENGLISH "Zerstören Sie &&1 feindliche Ausrüstung."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMY_WITH_THE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner im Nahkampf mit dem Messer."
REFERENCE CHALLENGE_FREEFORALL_VICTOR
LANG_ENGLISH "Frei für alle-Sieger"
REFERENCE CHALLENGE_TEAM_PLAYER
LANG_ENGLISH "Teamspieler"
REFERENCE CHALLENGE_SD_VICTOR
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören-Sieger"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_1
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze I"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_2
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze II"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_3
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze III"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_4
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze IV"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_5
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze V"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_6
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VI"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_7
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VII"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_8
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze VIII"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_9
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze IX"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN_10
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze X"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_1
LANG_ENGLISH ": Experte I"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_2
LANG_ENGLISH ": Experte II"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_3
LANG_ENGLISH ": Experte III"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_4
LANG_ENGLISH ": Experte IV"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_5
LANG_ENGLISH ": Experte V"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_6
LANG_ENGLISH ": Experte VI"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_7
LANG_ENGLISH ": Experte VII"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_8
LANG_ENGLISH ": Experte VIII"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_9
LANG_ENGLISH ": Experte IX"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT_10
LANG_ENGLISH ": Experte X"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_1
LANG_ENGLISH ": I"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_2
LANG_ENGLISH ": II"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_3
LANG_ENGLISH ": III"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_4
LANG_ENGLISH ": IV"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_5
LANG_ENGLISH ": V"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_6
LANG_ENGLISH ": VI"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_7
LANG_ENGLISH ": VII"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_8
LANG_ENGLISH ": VIII"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_9
LANG_ENGLISH ": IX"
REFERENCE CHALLENGE_LEVEL_10
LANG_ENGLISH ": X"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_HEADSHOTS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Volltreffer mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_ALL_ATTACHMENTS
LANG_ENGLISH "Schalten Sie alle Aufsätze für diese Waffe frei."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_REFLEX
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe, während Sie durch das Rotpunktvisier schauen."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_ACOG
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dieser Waffe, während Sie durch das ACOG-Visier schauen."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_FMJ
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit Patronendurchdringung und Vollmantelgeschoss mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_SILENCER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schalldämpfer an dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_GL
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Granatwerferaufsatz."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_RAPIDFIRE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit dem Schnellfeueraufsatz an dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_SILENCER_1
LANG_ENGLISH ": Herzschlagsensor"
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_REFLEX_1
LANG_ENGLISH ": Holographisches Visier"
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_ACOG_1
LANG_ENGLISH ": Thermalzielfernrohr"
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_FMJ_1
LANG_ENGLISH ": Magazinerweiterung"
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_RAPIDFIRE_1
LANG_ENGLISH ": Akimbo"
REFERENCE CHALLENGE_ATTACHMENT_GL_1
LANG_ENGLISH ": Schrotflinte"
REFERENCE CHALLENGE_AK47_MASTERY
LANG_ENGLISH "AK-47: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_AUG_MASTERY
LANG_ENGLISH "AUG HBAR: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_RPD_MASTERY
LANG_ENGLISH "RPD: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_MG4_MASTERY
LANG_ENGLISH "MG4: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_M240_MASTERY
LANG_ENGLISH "M240: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_AA12_MASTERY
LANG_ENGLISH "AA12: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_BARRETT_MASTERY
LANG_ENGLISH "Barrett Kaliber 50: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_BERETTA393_MASTERY
LANG_ENGLISH "Beretta393: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_BERETTA_MASTERY
LANG_ENGLISH "Beretta: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_CHEYTAC_MASTERY
LANG_ENGLISH "Intervention: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_COLTANACONDA_MASTERY
LANG_ENGLISH "Magnum: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_DESERTEAGLE_MASTERY
LANG_ENGLISH "Desert Eagle: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_FAL_MASTERY
LANG_ENGLISH "FAL: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_FAMAS_MASTERY
LANG_ENGLISH "FAMAS: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_FN2000_MASTERY
LANG_ENGLISH "F2000: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_KRISS_MASTERY
LANG_ENGLISH "Vector: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_M4_MASTERY
LANG_ENGLISH "M4A1: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_M16_MASTERY
LANG_ENGLISH "M16A4: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_M21_MASTERY
LANG_ENGLISH "M21-EBR: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_M1014_MASTERY
LANG_ENGLISH "M1014: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_UZI_MASTERY
LANG_ENGLISH "Mini-Uzi: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_MP5K_MASTERY
LANG_ENGLISH "MP5K: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_UMP45_MASTERY
LANG_ENGLISH "UMP45: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_MASADA_MASTERY
LANG_ENGLISH "ACR: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_P90_MASTERY
LANG_ENGLISH "P90: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_TAVOR_MASTERY
LANG_ENGLISH "TAR-21: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_SCAR_MASTERY
LANG_ENGLISH "SCAR-H: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_CROUCH_SHOT
LANG_ENGLISH "Geduckter Schuss"
REFERENCE CHALLENGE_PRONE_SHOT
LANG_ENGLISH "Liegender Schuss"
REFERENCE CHALLENGE_GRENADE_KILL
LANG_ENGLISH "Granatenabschuss"
REFERENCE CHALLENGE_POINT_GUARD
LANG_ENGLISH "Aufbauspieler"
REFERENCE CHALLENGE_XRAY_VISION
LANG_ENGLISH "Röntgenblick"
REFERENCE CHALLENGE_VANDALISM
LANG_ENGLISH "Vandalismus"
REFERENCE CHALLENGE_EXPOSED
LANG_ENGLISH "Ungeschützt"
REFERENCE CHALLENGE_BACKDRAFT
LANG_ENGLISH "Backdraft"
REFERENCE CHALLENGE_KNIFE_VETERAN
LANG_ENGLISH "Messerveteran"
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE_CROUCHING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie geduckt &&1 Gegner."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE1
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WITH_A_GRENADE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer Granate."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_SILENCED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit einer schallgedämpften Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_ENEMIES_WHILE_PRONE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner."
REFERENCE CHALLENGE_HARDCORE_TEAM_PLAYER
LANG_ENGLISH "Hardcore-Teamspieler"
REFERENCE CHALLENGE_SABOTAGE_VICTOR
LANG_ENGLISH "Sabotage-Sieger"
REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_HARDCORE_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Hardcore-Team-Deathmatch-Spiel(e). "
REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_SABOTAGE_MATCHES
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Sabotage-Spiele."
REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_SEARCH_AND_DESTROY
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Suchen und Zerstören-Spiele."
REFERENCE CHALLENGE_WIN_N_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie &&1 Team-Deathmatch-Spiele."
REFERENCE CHALLENGE_PLACE_IN_THE_TOP_3_IN
LANG_ENGLISH "Kommen Sie in &&1 Frei für alle-Spielen unter die besten 3."
REFERENCE CHALLENGE_PROGRESS_X_OF_Y
LANG_ENGLISH "Fortschritt: &&1/&&2"
REFERENCE CHALLENGE_COMPLETE
LANG_ENGLISH "Herausford. geschafft!"
REFERENCE CHALLENGE_MARKSMAN
LANG_ENGLISH ": Meisterschütze I"
REFERENCE CHALLENGE_EXPERT
LANG_ENGLISH ": Experte I"
REFERENCE CHALLENGE_HEADS_UP
LANG_ENGLISH "Gefahr von oben!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HEADS_UP
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einer abgeworfenen Kiste."
REFERENCE CHALLENGE_ITS_PERSONAL
LANG_ENGLISH "Offene Rechnung!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ITS_PERSONAL
LANG_ENGLISH "Verletzen Sie einen Gegner und erledigen Sie ihn mit einem Wurfmesser."
REFERENCE CHALLENGE_SNIPE_N_WHILE_PRONE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie liegend &&1 Gegner mit dem Scharfschützengewehr."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KILLS_ROF
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Abschüsse mit dem Schnellfeueraufsatz."
REFERENCE CHALLENGE_ROF
LANG_ENGLISH "Schnellfeuer Pro"
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_KS_EXPLOSIVE_KILLS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit Sprengsätzen und 'Direkte Gefahr'."
REFERENCE CHALLENGE_DANGERCLOSE_PRO
LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr Pro"
REFERENCE CHALLENGE_SA80_MASTERY
LANG_ENGLISH "L86 LSW: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_WA2000_MASTERY
LANG_ENGLISH "WA2000: Meisterschaft"
REFERENCE CHALLENGE_OMNICIDE
LANG_ENGLISH "Apokalypse!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_OMNICIDE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie das gesamte Gegnerteam in 10 Sekunden."
REFERENCE CHALLENGE_MONEYSHOT
LANG_ENGLISH "Bitte lächeln!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_MONEYSHOT
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_THEHARDERTHEYFALL
LANG_ENGLISH "... kommt vor dem Fall"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEHARDERTHEYFALL
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den führenden Spieler 5 mal hintereinander."
REFERENCE CHALLENGE_BOTHBARRELS
LANG_ENGLISH "Beide Läufe"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_BOTHBARRELS
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner als Ranger, indem Sie beide Läufe gleichzeitig abfeuern."
REFERENCE CHALLENGE_THEBIGGERTHEYARE
LANG_ENGLISH "Hochmut ..."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_THEBIGGERTHEYARE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie den führenden Spieler 3 mal hintereinander."
REFERENCE CHALLENGE_COLOROFMONEY
LANG_ENGLISH "Die Farbe des Geldes"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_COLOROFMONEY
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit einem Volltreffer."
REFERENCE CHALLENGE_BANGFORBUCK
LANG_ENGLISH "Mehr fürs Geld."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_BANGFORBUCK
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit einer Splittergranate."
REFERENCE CHALLENGE_WARGASM
LANG_ENGLISH "Kriegslust"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_WARGASM
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie alle 3 Abschussserien-Belohnungen innerhalb von 20 Sekunden."
REFERENCE CHALLENGE_TIMEISMONEY
LANG_ENGLISH "Zeit ist Geld"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TIMEISMONEY
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag mit Semtex."
REFERENCE CHALLENGE_NO
LANG_ENGLISH "Martyrdoh!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_NO
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, der gerade eine Granate scharfmacht."
REFERENCE CHALLENGE_RENAISSANCE
LANG_ENGLISH "Abwechslungsreich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_RENAISSANCE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit 3 verschiedenen Waffen, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_OVERDRAFT
LANG_ENGLISH "Überzogen"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_OVERDRAFT
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag, der am Gegner haftet."
REFERENCE CHALLENGE_SURVIVOR
LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURVIVOR
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit dem Messer, wenn Ihre Munition leer ist."
REFERENCE CHALLENGE_BOOT_CAMP_CAPS
LANG_ENGLISH "TRAININGSLAGER"
REFERENCE CHALLENGE_OPERATIONS_CAPS
LANG_ENGLISH "OPERATIONEN"
REFERENCE CHALLENGE_KILLER_CAPS
LANG_ENGLISH "KILLER"
REFERENCE CHALLENGE_HUMILIATION_CAPS
LANG_ENGLISH "DEMÜTIGUNG"
REFERENCE CHALLENGE_ELITE_CAPS
LANG_ENGLISH "ELITE"
REFERENCE CHALLENGE_PERKS_CAPS
LANG_ENGLISH "EXTRAS"
REFERENCE CHALLENGE_KILLSTREAK_CAPS
LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIE"
REFERENCE CHALLENGE_EQUIPMENT_CAPS
LANG_ENGLISH "AUSRÜSTUNG"
REFERENCE CHALLENGE_UAVS
LANG_ENGLISH "Radar gestartet"
REFERENCE CHALLENGE_AIRSTRIKES
LANG_ENGLISH "Luftangriff gestartet"
REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTERS
LANG_ENGLISH "Helikopter nähert sich"
REFERENCE CHALLENGE_AIRDROPS
LANG_ENGLISH "Abwurf eingeleitet"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_UAV
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Vorräte an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_COUNTER_UAV
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Konter-Drohnen an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SENTRY
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Geschütze an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Predator-Raketen an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Präzisions-Luftschläge an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HARRIER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Harrier-Schläge an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Kampfhelikopter an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROP_MEGA
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Notfall-Abwürfe an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER_FLARES
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Pave Lows an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_STEALTH_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Stealth-Bomber an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Hubschrauber-Schützen an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AC130
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 AC-130 an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_EMP
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 EMPs an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_NUKE
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Atombomben an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_UAVS
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Drohnen oder Konterdrohnen an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRSTRIKES
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 Präzisions-, Stealth- oder Harrier-Luftschläge an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HELICOPTERS
LANG_ENGLISH "Fordern Sie &&1 bewaffnete Helikopter an."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AIRDROPS
LANG_ENGLISH "Fordern Sie insgesamt &&1 Abwurfkisten (Vorräte, automatische Geschütze und Notfall-Abwürfe) an."
REFERENCE CHALLENGE_CLOSER
LANG_ENGLISH "Ich mach Schluss"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CLOSER
LANG_ENGLISH "Seien Sie der Bezwinger in &&1 Spielgewinn-Abschusskameras."
REFERENCE CHALLENGE_LAST_RESORT
LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_LAST_RESORT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner im Eliminator oder letzten Gefecht in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_UNBELIEVABLE
LANG_ENGLISH "Unglaublich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_UNBELIEVABLE
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner mit einem Wurfmesser in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_OWNED
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner im Nahkampf mit dem Einsatzschild in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_OWNED
LANG_ENGLISH "Schildbürger"
REFERENCE CHALLENGE_DRONEKILLER
LANG_ENGLISH "Drohnenvernichter"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DRONEKILLER
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Predator-Raketenabschuss in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_DROPPINCRATES
LANG_ENGLISH "Kistenwerfer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DROPPINCRATES
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner durch Kistenabwurf in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_STICKMAN
LANG_ENGLISH "Klebrig"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_STICKMAN
LANG_ENGLISH "Haften Sie eine Semtex-Granate an den Gegner in der Spielgewinn-Abschusskamera."
REFERENCE CHALLENGE_DIDYOUSEETHAT
LANG_ENGLISH "Hast du das gesehen?"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DIDYOUSEETHAT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie jemanden mit einem Wurfmesser, solange er geblendet oder betäubt ist."
REFERENCE CHALLENGE_GROUPHUG
LANG_ENGLISH "Gruppenumarmung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_GROUPHUG
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie mehrere Gegner, indem Sie eine Semtex-Granate an einen von ihnen heften."
REFERENCE CHALLENGE_ROBINHOOD
LANG_ENGLISH "Robin Hood"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ROBINHOOD
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 mal einen Zahltag im Eliminator"
REFERENCE CHALLENGE_IDENTITYTHEFT
LANG_ENGLISH "Identitätsklau"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_IDENTITYTHEFT
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit der Trittbrettfahrer-Klasse Ihres Bezwingers."
REFERENCE CHALLENGE_ATM
LANG_ENGLISH "Abrechnung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ATM
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit einem Wurfmesser."
REFERENCE CHALLENGE_IAMRICH
LANG_ENGLISH "Ich bin reich!"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_IAMRICH
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Zahltage mit C4."
REFERENCE CHALLENGE_BREAKBANK
LANG_ENGLISH "Rache ist süß"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_BREAKBANK
LANG_ENGLISH "Machen Sie einen Zahltag mit einer Claymore."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SMOOTHCRIMINAL
LANG_ENGLISH "Stehlen Sie die Vorräte eines Gegners."
REFERENCE CHALLENGE_SMOOTHCRIMINAL
LANG_ENGLISH "Durchtriebener Verbrecher"
REFERENCE CHALLENGE_POOLSHARK
LANG_ENGLISH "Dieb"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_POOLSHARK
LANG_ENGLISH "Stehlen Sie eine gegnerische Notfall-Abwurfkiste."
REFERENCE CHALLENGE_ABSENTEE
LANG_ENGLISH "Abschuss in Abwesenheit"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ABSENTEE
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem automatischen Geschütz."
REFERENCE CHALLENGE_TRUELIES
LANG_ENGLISH "Wahrer Lügner"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TRUELIES
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einer Harrier."
REFERENCE CHALLENGE_FINISHINGTOUCH
LANG_ENGLISH "Letzter Schliff"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_FINISHINGTOUCH
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Präzisions-Luftschlag."
REFERENCE CHALLENGE_TECHNOKILLER
LANG_ENGLISH "Technik-Freak"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TECHNOKILLER
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Stealth-Bomber."
REFERENCE CHALLENGE_TRANSFORMER
LANG_ENGLISH "Transformer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TRANSFORMER
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Pave Low."
REFERENCE CHALLENGE_OG
LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_OG
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Kampfhubschrauber."
REFERENCE CHALLENGE_HIDEF
LANG_ENGLISH "Überblick"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_HIDEF
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einem Hubschrauber-Schützen."
REFERENCE CHALLENGE_DEATHFROMABOVE
LANG_ENGLISH "Der Tod kommt von oben"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_DEATHFROMABOVE
LANG_ENGLISH "Erhalten Sie eine Spielgewinn-Abschusskamera mit einer AC-130."
REFERENCE CHALLENGE_SIDEKICK
LANG_ENGLISH "Seitensprung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SIDEKICK
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit Ihrer Sekundärwaffe, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_NBK
LANG_ENGLISH "Zielwasser"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_NBK
LANG_ENGLISH "Machen Sie 3 Weitschüsse, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Präzises Vorgehen"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Sturmgewehr-Magazin auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt."
REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_SMG
LANG_ENGLISH "Mach 5"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_SMG
LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes MP-Magazin auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt.\n"
REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_LMG
LANG_ENGLISH "Diktator"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_LMG
LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Magazin eines leichten Maschinengewehrs auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt."
REFERENCE CHALLENGE_SURGICAL_SNIPER
LANG_ENGLISH "Perfektionist"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SURGICAL_SNIPER
LANG_ENGLISH "Feuern Sie ein komplettes Magazin eines Scharfschützengewehrs auf Ihre Gegner, ohne dass ein Schuss verfehlt."
REFERENCE CHALLENGE_NEVERFORGET
LANG_ENGLISH "Dolchstoß"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_NEVERFORGET
LANG_ENGLISH "Überleben Sie den Angriff eines Gegners und erledigen Sie ihn mit dem Messer von hinten."
REFERENCE CHALLENGE_TURTLEPOWER
LANG_ENGLISH "Schildkröten-Power"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_TURTLEPOWER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 3 Gegner mit einem Einsatzschild im Nahkampf, ohne zu sterben."
REFERENCE CHALLENGE_RESOURCEFUL
LANG_ENGLISH "Kreatives Denken"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_RESOURCEFUL
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie einen Gegner, indem Sie eine Semtex-Granate an einen Teamkameraden heften."
REFERENCE CHALLENGE_ALLPRO
LANG_ENGLISH "Meisterlich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_ALLPRO
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie mindestens 2 Gegner mit einem Volltreffer und nur einer Kugel."
REFERENCE CHALLENGE_RADIATIONSICKNESS
LANG_ENGLISH "Strahlenkrank"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_RADIATIONSICKNESS
LANG_ENGLISH "Werden Sie durch eine feindliche Atombombe erledigt."
REFERENCE CHALLENGE_INFECTED
LANG_ENGLISH "Infiziert"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_INFECTED
LANG_ENGLISH "Ausgeschaltet von einem Infizierten ..."
REFERENCE CHALLENGE_PLAGUE
LANG_ENGLISH "Geschlechtskrankheit"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_PLAGUE
LANG_ENGLISH "Übertragung abgeschlossen."
REFERENCE CHALLENGE_C4SHOT
LANG_ENGLISH "C4-Meister"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_C4SHOT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner mit C4."
REFERENCE CHALLENGE_PRECISION
LANG_ENGLISH "Präzision"
REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_CAPS
LANG_ENGLISH "PRÄZISION"
REFERENCE CHALLENGE_PRIMARY_WEAPONS_CAPS
LANG_ENGLISH "PRIMÄRWAFFEN"
REFERENCE CHALLENGE_SECONDARY_WEAPONS_CAPS
LANG_ENGLISH "SEKUNDÄRWAFFEN"
REFERENCE CHALLENGE_REVENGE_CAPS
LANG_ENGLISH "ZAHLTAG"
REFERENCE CHALLENGE_FINAL_KILLCAM_CAPS
LANG_ENGLISH "END-MOVES"
REFERENCE CHALLENGE_CRABMEAT
LANG_ENGLISH "10 auf einen Streich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CRABMEAT
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 10 Gegner mit einer einzigen Abschussserie."
REFERENCE CHALLENGE_DESC_CAR_BOMB
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie &&1 Gegner, indem Sie Autos zerstören."
REFERENCE CHALLENGE_RED_CARPET
LANG_ENGLISH "Roter Teppich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_RED_CARPET
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 6 Gegner mit einem einzigen Stealth-Bomber."
REFERENCE CHALLENGE_SABOTEUR
LANG_ENGLISH "Saboteur"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SABOTEUR
LANG_ENGLISH "Platzieren Sie &&1 Bomben."
REFERENCE CHALLENGE_UAV
LANG_ENGLISH "Ohne Schutz"
REFERENCE CHALLENGE_AIRDROP_MEGA
LANG_ENGLISH "Sonderlieferung"
REFERENCE CHALLENGE_EMP
LANG_ENGLISH "Blackout"
REFERENCE CHALLENGE_COUNTER_UAV
LANG_ENGLISH "Einmischung"
REFERENCE CHALLENGE_AIRDROP
LANG_ENGLISH "Luftpost"
REFERENCE CHALLENGE_SENTRY
LANG_ENGLISH "Geschütz-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_PREDATOR_MISSILE
LANG_ENGLISH "Luft-Boden"
REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Luftschlag-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_HARRIER_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Senkrechtstart"
REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER
LANG_ENGLISH "Kampfhubschrauber-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER_FLARES
LANG_ENGLISH "21-Tonner"
REFERENCE CHALLENGE_STEALTH_AIRSTRIKE
LANG_ENGLISH "Stealth-Bomber-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_HELICOPTER_MINIGUN
LANG_ENGLISH "Hubschrauber-Schütze-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_AC130
LANG_ENGLISH "AC-130-Veteran"
REFERENCE CHALLENGE_NUKE
LANG_ENGLISH "Spiel beenden"
REFERENCE CHALLENGE_REAPER
LANG_ENGLISH "Sensenmann"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_REAPER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie 5 Gegner mit einer einzigen Predator-Rakete."
REFERENCE CHALLENGE_GHILLIE
LANG_ENGLISH "Nebeltarnung"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_GHILLIE
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Ein-Schuss-Abschüsse mit Scharfschützengewehren."
REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Schwamm"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Wehren Sie &&1 Schaden mit Ihrem Einsatzschild ab."
REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_BULLET
LANG_ENGLISH "Kugelsicher"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_BULLET
LANG_ENGLISH "Lenken Sie &&1 Kugeln mit Ihrem Einsatzschild ab."
REFERENCE CHALLENGE_SHIELD_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_SHIELD_EXPLOSIVE
LANG_ENGLISH "Schützen Sie sich vor &&1 Explosionen mit Ihrem Einsatzschild."
REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION
LANG_ENGLISH "Einschüchterung"
REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION_CAPS
LANG_ENGLISH "EINSCHÜCHTERUNG"
REFERENCE CHALLENGE_SECRET_CAPS
LANG_ENGLISH "Geheim (nur Entwickler)"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_1
LANG_ENGLISH ": Veteran I"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_2
LANG_ENGLISH ": Veteran II"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_3
LANG_ENGLISH ": Veteran III"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_4
LANG_ENGLISH ": Veteran IV"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_5
LANG_ENGLISH ": Veteran V"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_6
LANG_ENGLISH ": Veteran VI"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_7
LANG_ENGLISH ": Veteran VII"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_8
LANG_ENGLISH ": Veteran VIII"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_9
LANG_ENGLISH ": Veteran IX"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_MARKSMAN_10
LANG_ENGLISH ": Veteran X"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_1
LANG_ENGLISH ": Meister I"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_2
LANG_ENGLISH ": Meister II"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_3
LANG_ENGLISH ": Meister III"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_4
LANG_ENGLISH ": Meister IV"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_5
LANG_ENGLISH ": Meister V"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_6
LANG_ENGLISH ": Meister VI"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_7
LANG_ENGLISH ": Meister VII"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_8
LANG_ENGLISH ": Meister VIII"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_9
LANG_ENGLISH ": Meister IX"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_EXPERT_10
LANG_ENGLISH ": Meister X"
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_0
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_1
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_2
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_3
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_4
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_5
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_6
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_7
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_8
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_9
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_BLANK_10
LANG_ENGLISH " "
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_CAPS
LANG_ENGLISH "PRESTIGE"
REFERENCE CHALLENGE_PRESTIGE_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Das Schwierige machen wir sofort. Das Unmögliche dauert etwas länger."
REFERENCE CHALLENGE_AVENGER
LANG_ENGLISH "... jetzt erst recht"
REFERENCE CHALLENGE_DESC_AVENGER
LANG_ENGLISH "Begleichen Sie die Rechnung eines gefallenen Teamkameraden."
REFERENCE CHALLENGE_BASIC_CAPS
LANG_ENGLISH "GRUNDAUSBILDUNG"
REFERENCE CHALLENGE_BASIC_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Im Zweifel immer das Magazin leeren."
REFERENCE CHALLENGE_INTIMIDATION_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Wenn man kein Vorbild sein kann, hilft nur Einschüchterung."
REFERENCE CHALLENGE_SECONDARY_WEAPONS_HINT
LANG_ENGLISH "Benutzen Sie Sekundärwaffen, um Aufsätze, Titel und Embleme freizuschalten."
REFERENCE CHALLENGE_PRIMARY_WEAPONS_HINT
LANG_ENGLISH "Benutzen Sie Primärwaffen, um Aufsätze, Titel und Embleme freizuschalten."
REFERENCE CHALLENGE_SECRET_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Alle geheimen Herausforderungen"
REFERENCE CHALLENGE_REVENGE_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Rache ist wie ein Geist."
REFERENCE CHALLENGE_FINAL_KILLCAM_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Drücken zum Testen ... Loslassen zum Detonieren."
REFERENCE CHALLENGE_PRECISION_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Leuchtspurgeschosse funktionieren in beide Richtungen."
REFERENCE CHALLENGE_GET_N_MULTIKILLS
LANG_ENGLISH "Machen Sie &&1 Mehrfachabschüsse mit dieser Waffe."
REFERENCE CHALLENGE_KILL_N_HELICOPTERS
LANG_ENGLISH "Schießen Sie mit dieser Waffe &&1 Helikopter ab."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHARE_PACKAGE
LANG_ENGLISH "Vorräte teilen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REMOTEVIEWER
LANG_ENGLISH "Fernsicht"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DISH_THE_ROCK
LANG_ENGLISH "Abgerockt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOT_DOWN
LANG_ENGLISH "Abgeschossen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ACCIDENT_PRONE
LANG_ENGLISH "Pechvogel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LOW_PROFILE
LANG_ENGLISH "Tiefflieger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOW_DOWN
LANG_ENGLISH "Verneigung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TEST
LANG_ENGLISH "Beispieltitel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FEARED
LANG_ENGLISH "Der Gefürchtete"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLAMING
LANG_ENGLISH "Feuerteufel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHOST
LANG_ENGLISH "Der Geist"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STABALOT
LANG_ENGLISH "Sir Stichtoftzu"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PYRO
LANG_ENGLISH "Pyromane"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRUNT
LANG_ENGLISH "Der Soldat"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNTOUCHABLE
LANG_ENGLISH "Unberührbar"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLET_MAGNET
LANG_ENGLISH "Kugelmagnet"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JUGGERNAUT
LANG_ENGLISH "Juggernaut"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WATCHMAN
LANG_ENGLISH "Der Wächter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUPPLIER
LANG_ENGLISH "Der Versorger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUNBLOCK
LANG_ENGLISH "Sonnenschutz"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PREDATOR
LANG_ENGLISH "Raubtier"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARPET
LANG_ENGLISH "Teppichbomber"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOHANDS
LANG_ENGLISH "Schau mal! Ohne Hände!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LONE_WOLF
LANG_ENGLISH "Einzelkämpfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CALLOFDUTY
LANG_ENGLISH "Call of Duty"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TANGO_DOWN
LANG_ENGLISH "Ziel erledigt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOMBSHELL
LANG_ENGLISH "Bombe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PUSHING_DAISY
LANG_ENGLISH "Radieschen von unten"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DRIFTER
LANG_ENGLISH "Landstreicher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FIRED
LANG_ENGLISH "Gefeuert!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COBRACOMMANDER
LANG_ENGLISH "Himmels-Commander"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHOPPER
LANG_ENGLISH "Der Heli"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPIRIT
LANG_ENGLISH "Pyrotechniker"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPECTRE
LANG_ENGLISH "Phantom"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JOLLYGREEN
LANG_ENGLISH "Drache"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOCKWAVE
LANG_ENGLISH "Schockwelle"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WARGAMER
LANG_ENGLISH "Kriegsspieler"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LONER
LANG_ENGLISH "Der Einzelkämpfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_6FEARS7
LANG_ENGLISH "Immer weiter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIJACKER
LANG_ENGLISH "Kidnapper"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADSUP
LANG_ENGLISH "Gefahr von oben!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MARTYR
LANG_ENGLISH "Märtyrer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIVINGDEAD
LANG_ENGLISH "Lebender Toter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLICKCLICK
LANG_ENGLISH "Klick Klick Bumm"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NUMB
LANG_ENGLISH "Ohne Schmerzen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WOPR
LANG_ENGLISH "MOAB"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ENEMYOF
LANG_ENGLISH "Staatsfeind"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DENIER
LANG_ENGLISH "Der Verweigerer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DICTATOR
LANG_ENGLISH "Diktator"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MACH5
LANG_ENGLISH "Mach 5"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NEWJACK
LANG_ENGLISH "Böser Bube"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DARKBRINGER
LANG_ENGLISH "Todesbote"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TACDEL
LANG_ENGLISH "Taktische Zerstörung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JACKINTHEBOX
LANG_ENGLISH "Überraschung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTERBLASTER
LANG_ENGLISH "Stahlhart"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLSEYE
LANG_ENGLISH "Volltreffer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARNIE
LANG_ENGLISH "Schausteller"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOSER
LANG_ENGLISH "Ich mach Schluss"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FINISHER
LANG_ENGLISH "Der Vollstrecker"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNBELIEVABLE
LANG_ENGLISH "Unglaublich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STICKMAN
LANG_ENGLISH "Klebrig"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OWNED
LANG_ENGLISH "Schildbürger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DRONEKILLER
LANG_ENGLISH "Drohnenvernichter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DROPPINCRATES
LANG_ENGLISH "Kistenwerfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTRESORT
LANG_ENGLISH "Ass im Ärmel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BASELINE
LANG_ENGLISH "Basisarbeit"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FOTM
LANG_ENGLISH "Fan des Monats"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_POOLSHARK
LANG_ENGLISH "Dieb"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIDEPOCKET
LANG_ENGLISH "Seitentasche"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ITSPERSONAL
LANG_ENGLISH "Offene Rechnung!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SMOOTHCRIM
LANG_ENGLISH "Durchtriebener Verbrecher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FNG
LANG_ENGLISH "Frischling"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PATRIOT
LANG_ENGLISH "Patriot"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GREATWHITE
LANG_ENGLISH "Hinterland"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONTINENTAL
LANG_ENGLISH "Festlandratte"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PROFESSIONAL
LANG_ENGLISH "Der Profi"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NEUTRAL
LANG_ENGLISH "Neutral"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RISINGSUN
LANG_ENGLISH "Aufgehende Sonne"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REDEEMER
LANG_ENGLISH "Der Erlöser"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONQUERER
LANG_ENGLISH "Der Eroberer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TERMINATOR
LANG_ENGLISH "Der Terminator"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ULTRANATIONALIST
LANG_ENGLISH "Ultranationalist"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAKED
LANG_ENGLISH "Mir ist so heiß ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLYSWATTER
LANG_ENGLISH "Fliegenklatsche"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNDEAD
LANG_ENGLISH "Untot"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BRAINS
LANG_ENGLISH "Hirnlos ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JOINTOPS
LANG_ENGLISH "Teamwork"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TASKFORCE420
LANG_ENGLISH "Sonderkommando 420"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLUNTFORCE
LANG_ENGLISH "Stumpfe Gewalt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CRACKINSKULLS
LANG_ENGLISH "Knochenbrecher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADHUNTER
LANG_ENGLISH "Kopfgeldjäger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MERCILESS
LANG_ENGLISH "Gnadenlos"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNICORNPRINCESS
LANG_ENGLISH "Einhorn-Prinzessin"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPARKLEMAGIC
LANG_ENGLISH "Funkelnde Magie"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SKYCAPTAIN
LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MADBOMBER
LANG_ENGLISH "Verrückter Bomber"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GEARHEAD
LANG_ENGLISH "Technik-Freak"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_KEEPSONTICKIN
LANG_ENGLISH "Tickt und tickt und tickt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HALFBAKED
LANG_ENGLISH "Halbgar"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIRSMOKEALOT
LANG_ENGLISH "Kettenraucher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHCOMMAND
LANG_ENGLISH "Aufsteiger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MYLILPWNY
LANG_ENGLISH "Mein kleines Pwny"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AVENGER
LANG_ENGLISH "Rächer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEARTBREAKER
LANG_ENGLISH "Herzensbrecher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUBMIT_TO_AUTHORITY
LANG_ENGLISH "Unterwürfig"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DESTROYER
LANG_ENGLISH "Zerstörer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GET_REAL
LANG_ENGLISH "Vernünftig werden"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INTERGALACTIC_PLANETARY
LANG_ENGLISH "Intergalaktisch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ITS_SABOTAGE
LANG_ENGLISH "Das ist Sabotage!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_K_FACTOR
LANG_ENGLISH "K-Faktor"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PREEMPTIVE_STRIKE
LANG_ENGLISH "Präventivschlag"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THA_BOMB
LANG_ENGLISH "Die Bombe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HOTSHOT
LANG_ENGLISH "Draufgänger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURVIVOR
LANG_ENGLISH "Überlebenskünstler"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OVERWATCH
LANG_ENGLISH "Überwacher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_VOYEUR
LANG_ENGLISH "Voyeur"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DZ_CLEAR
LANG_ENGLISH "LZ sicher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COMPANION_CRATE
LANG_ENGLISH "Begleiterkiste"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GIVIN_STATIC
LANG_ENGLISH "Störungsabgabe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIGINT
LANG_ENGLISH "Aufklärungsarbeit"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FIRE_AND_FORGET
LANG_ENGLISH "Zielsucher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEATH_FROM_ABOVE
LANG_ENGLISH "Der Tod kommt von oben"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHOST_RIDER
LANG_ENGLISH "Ghostrider"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BROKEN_ARROW
LANG_ENGLISH "Broken Arrow"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TIME_ON_TARGET
LANG_ENGLISH "Zeit über Ziel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STRAIGHT_UP
LANG_ENGLISH "Ab nach oben"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_JUMP_JET
LANG_ENGLISH "Senkrechtstarter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STEEL_REIGN
LANG_ENGLISH "Hartes Regiment"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SQUAWK_BOX
LANG_ENGLISH "Quasselkasten"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WHY_SO_SERIOUS
LANG_ENGLISH "Warum so ernst?"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_END_OF_LINE
LANG_ENGLISH "Endstation"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAND_OF_BROTHERS
LANG_ENGLISH "Blutsbrüder"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TEAM_PLAYER
LANG_ENGLISH "Teamspieler"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLACKOUT
LANG_ENGLISH "Flugpanzer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRIM_REAPER
LANG_ENGLISH "Sensenmann"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GETTOTHECHOPPA
LANG_ENGLISH "Ab zum Heli!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RAINOFFIRE
LANG_ENGLISH "Feuerregen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHICK_MAGNET
LANG_ENGLISH "Weibermagnet"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMNIPOTENT
LANG_ENGLISH "Alleskönner"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ROLLING_THUNDER
LANG_ENGLISH "Donnergrollen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AIRWOLF
LANG_ENGLISH "Himmelsauge"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULL_THROTTLE
LANG_ENGLISH "Vollgas"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CHARITYCASE
LANG_ENGLISH "Sozialfall"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GAMBLER
LANG_ENGLISH "Profi-Spieler"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PINEAPPLE_EXPRESS
LANG_ENGLISH "Ananas Express"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FRAG_OUT
LANG_ENGLISH "Jagt sie hoch!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CATCH_SHRAPNEL
LANG_ENGLISH "Splitterfänger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTERMIND
LANG_ENGLISH "Superhirn"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COPPERFIELD
LANG_ENGLISH "Ta-Da!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOAKANDDAGGER
LANG_ENGLISH "Mantel und Degen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TAKE_A_STAB
LANG_ENGLISH "Dolchstoß"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUCKONYOU
LANG_ENGLISH "Unzertrennlich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_C4ANDAFTER
LANG_ENGLISH "C4 und die Folgen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLASTICMAN
LANG_ENGLISH "Plastik"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLANE_WHISPERER
LANG_ENGLISH "Flugzeugflüsterer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STARFISH_PRIME
LANG_ENGLISH "Starfish Prime"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENT_KNIGHT
LANG_ENGLISH "Ruhe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOTINTHEFACE
LANG_ENGLISH "Nicht ins Gesicht!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADSTRONG
LANG_ENGLISH "Eigenwillig"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CRACKINSKULLS1
LANG_ENGLISH "Knochenbrecher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADRUSH
LANG_ENGLISH "Schwindel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEADMOVE
LANG_ENGLISH "Kopf! Bewegung!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOMHEADSHOT
LANG_ENGLISH "BUMM! Volltreffer."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NBK
LANG_ENGLISH "NBK"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ALLPRO
LANG_ENGLISH "Meisterlich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGBADABOOM
LANG_ENGLISH "Großes Bada-Bumm"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOMBOOMPOW
LANG_ENGLISH "Bumm Bumm"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GENOCIDAL
LANG_ENGLISH "Jetzt ist aber Schluss"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYMORE
LANG_ENGLISH "Claymore"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AMBUSH
LANG_ENGLISH "Hinterhalt!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PINPULLER
LANG_ENGLISH "Splintzieher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOOYAH
LANG_ENGLISH "Booyah!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ANARCHIST
LANG_ENGLISH "Anarchist"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_1BULLET2KILLS
LANG_ENGLISH "1Kugel2Treffer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHLANDER
LANG_ENGLISH "Highlander"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STREAKER
LANG_ENGLISH "Flitzer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ENEMYBENEFITS
LANG_ENGLISH "Feind mit Extras"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FACEOFF
LANG_ENGLISH "Bully"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WIREFU
LANG_ENGLISH "Wire Fu"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDTARGET
LANG_ENGLISH "Hartes Ziel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXPLOSIVE_ORDINANCE
LANG_ENGLISH "Explosivstoff"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PUBLIC_ENEMY
LANG_ENGLISH "Staatsfeind"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDCORE_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Hardcore"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_POPOFF
LANG_ENGLISH "Aus dem Staub"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURGICAL
LANG_ENGLISH "Chirurgisch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PARTINGGIFT
LANG_ENGLISH "Abschiedsgeschenk"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXTRA_CRISPY
LANG_ENGLISH "3xtr4 knu5pr1g"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PERFECTIONIST
LANG_ENGLISH "Perfektionist"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PHILANTHROPIST
LANG_ENGLISH "Philantrop"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CUTTINCLASS
LANG_ENGLISH "Schnittstunde"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ABSENTEEKILLER
LANG_ENGLISH "Abschuss in Abwesenheit"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FINISHINGTOUCH
LANG_ENGLISH "Letzter Schliff"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRUELIAR
LANG_ENGLISH "Wahrer Lügner"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OG
LANG_ENGLISH "Himmelsstürmer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRANSFORMER
LANG_ENGLISH "Transformer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TECHNOKILLER
LANG_ENGLISH "Technik-Freak"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIDEF
LANG_ENGLISH "Überblick"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THEEDGE
LANG_ENGLISH "Der Entscheider"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TANGODOWN
LANG_ENGLISH "Ziel erledigt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ANGELOFDEATH
LANG_ENGLISH "Todesengel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TAGYOUREIT
LANG_ENGLISH "Hab dich!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOILERMAKER
LANG_ENGLISH "Kesselmacher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKSTABBER
LANG_ENGLISH "Verräter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNGUN
LANG_ENGLISH "Elektroschocker"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HEART
LANG_ENGLISH "<3"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NOOBTUBER
LANG_ENGLISH "Anfängerwaffe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RIVAL
LANG_ENGLISH "Rivale"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMFG
LANG_ENGLISH "Oh mein Gott"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THINKFAST
LANG_ENGLISH "Schnell nachdenken!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CONCUSSIVEBARRAGE
LANG_ENGLISH "Erschütterndes Sperrfeuer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIGHTSOUT
LANG_ENGLISH "Licht aus!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKFIRE
LANG_ENGLISH "Fehlzündung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLINDFIRE
LANG_ENGLISH "Blindfeuer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DUCKHUNTER
LANG_ENGLISH "Tontaubenschütze"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_OMNICIDE
LANG_ENGLISH "Omnizid"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MVPASSASSIN
LANG_ENGLISH "Bester Attentäter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEVASTATOR
LANG_ENGLISH "Vernichter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MONEYSHOT
LANG_ENGLISH "Bitte lächeln!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLOODMONEY
LANG_ENGLISH "Blutgeld"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ROBINHOOD
LANG_ENGLISH "Robin Hood"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RAINMAKER
LANG_ENGLISH "Regenmacher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MADMAN
LANG_ENGLISH "Verrückter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IDTHIEF
LANG_ENGLISH "Identitätsdieb"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TIMEISMONEY
LANG_ENGLISH "Zeit ist Geld"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_QUICKDRAW
LANG_ENGLISH "Schnell ziehen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYBACK
LANG_ENGLISH "Essen ist fertig"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IMRICH
LANG_ENGLISH "Ich bin reich!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLATLINER
LANG_ENGLISH "Flatliner"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_MASTADON
LANG_ENGLISH "Mastodon"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HOWTHE
LANG_ENGLISH "Wie zum?"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOMINOFX
LANG_ENGLISH "Der Domino-Effekt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INVINCIBLE
LANG_ENGLISH "Unzerstörbar"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BAM
LANG_ENGLISH "BUMM!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LIVELONG
LANG_ENGLISH "Lebe lang ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REVERSALOFFORTUNE
LANG_ENGLISH "Schicksalsdreher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLAYPIGEON
LANG_ENGLISH "Tontaube"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ICEMAN
LANG_ENGLISH "Eismensch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIREDGUN
LANG_ENGLISH "Söldner"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FRIENDSWITH
LANG_ENGLISH "Freunde mit Extras"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ALLYOURBASE
LANG_ENGLISH "Basis"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LEGEND
LANG_ENGLISH "Legende"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EVILDEAD
LANG_ENGLISH "Mmmmm ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGGERTHEYARE
LANG_ENGLISH "Hochmut ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDERTHEYFALL
LANG_ENGLISH "... kommt vor dem Fall."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EPIC
LANG_ENGLISH "Episch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GLOBALTHERMO
LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CARPETBOMBER
LANG_ENGLISH "Teppichbomber"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOMBSAWAY
LANG_ENGLISH "Bomben los!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SBD
LANG_ENGLISH "Lautlos und tödlich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BIGBROTHER
LANG_ENGLISH "Großer Bruder"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UAVRAYS
LANG_ENGLISH "Vorsicht Strahlung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AFTERBURNER
LANG_ENGLISH "Nachbrenner"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TOPGUN
LANG_ENGLISH "Flieger-Ass"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GATTRIGGER
LANG_ENGLISH "Schneller Abzug"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_THERIPPER
LANG_ENGLISH "Aufreißer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TRACKSTAR
LANG_ENGLISH "Meister der Ortung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DECATHLETE
LANG_ENGLISH "Zehnkämpfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SURESHOT
LANG_ENGLISH "Todsicher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NERVESOFSTEEL
LANG_ENGLISH "Nerven aus Stahl"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NINJA
LANG_ENGLISH "Ninja"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPYGAME
LANG_ENGLISH "Spionage"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DISRUPTOR
LANG_ENGLISH "Disruptor"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXTREME
LANG_ENGLISH "Bis ans Limit"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IRONLUNGS
LANG_ENGLISH "Eisenlunge"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_2FAST
LANG_ENGLISH "Zu schnell"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOUBLEDOWN
LANG_ENGLISH "Doppelt oder nichts"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLINGBLING
LANG_ENGLISH "Bling Bling"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HIGHCALIBER
LANG_ENGLISH "Hohes Kaliber"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEADLINE
LANG_ENGLISH "Deadline"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLOSESUPPORT
LANG_ENGLISH "Direkte Hilfe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPEEDDEMON
LANG_ENGLISH "Geschwindigkeitsfreak"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARMYOF1
LANG_ENGLISH "Ein-Mann-Armee"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UAVJAMMER
LANG_ENGLISH "Drohnen-Störer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARTOFSTEALTH
LANG_ENGLISH "Die Kunst der Tarnung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HAIRTRIGGER
LANG_ENGLISH "Leicht reizbar"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_1INCHPUNCH
LANG_ENGLISH "One Inch Punch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_ARMEDANDDANGEROUS
LANG_ENGLISH "Bewaffnet und gefährlich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BITETHEBULLET
LANG_ENGLISH "Saurer Apfel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_READYFIRE
LANG_ENGLISH "Anlegen. Zielen. Feuer!"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PATHFINDER
LANG_ENGLISH "Pfadfinder"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EARLYDETECTION
LANG_ENGLISH "Frühe Entdeckung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INVISIBLE
LANG_ENGLISH "Unsichtbar"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COUNTERINTEL
LANG_ENGLISH "Spionageabwehr"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_QUICKCHANGE
LANG_ENGLISH "Verwandlungskünstler"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULLARSENAL
LANG_ENGLISH "Volles Arsenal"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENTSTRIKE
LANG_ENGLISH "Stiller Schlag"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EXCALIBUR
LANG_ENGLISH "Excalibur"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_IMPALER
LANG_ENGLISH "Aufspießer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_RELOADED
LANG_ENGLISH "Nachgeladen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BANDOLIER
LANG_ENGLISH "Schultergürtel"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_VULTURE
LANG_ENGLISH "Geier"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SONICBOOM
LANG_ENGLISH "Überschallknall"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DANGERCLOSE
LANG_ENGLISH "Direkte Gefahr"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FULLFORCE
LANG_ENGLISH "Volle Kraft"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DEADMANSWITCH
LANG_ENGLISH "Hand am Schalter"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DYINGBREATH
LANG_ENGLISH "Letzter Atemzug"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HARDTOKILL
LANG_ENGLISH "Schwer zu töten"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AMPLIFIER
LANG_ENGLISH "Verstärker"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_EOD
LANG_ENGLISH "Munitionsräumdienst"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_XRAYVISION
LANG_ENGLISH "Röntgenblick"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_WARGASM
LANG_ENGLISH "Kriegslust"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOUBLEAGENT
LANG_ENGLISH "Doppelagent"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FREERUNNER
LANG_ENGLISH "Parkour"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_TOXICAVENGER
LANG_ENGLISH "Toxisch"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INFECTED
LANG_ENGLISH "Infiziert"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PLAGUE
LANG_ENGLISH "Geschlechtskrankheit"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_KLEPTO
LANG_ENGLISH "Kleptomane"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BEHINDENEMY
LANG_ENGLISH "Hinter feindlichen Linien"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COMFORTABLYNUMB
LANG_ENGLISH "Total betäubt"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SIDEKICK
LANG_ENGLISH "Seitensprung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BOUNTYHUNTER
LANG_ENGLISH "Kopfgeldjäger"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_NO
LANG_ENGLISH "Nein."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_HANDSFREE
LANG_ENGLISH "Freihändig"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_CLUSTERBOMB
LANG_ENGLISH "Splitterbombe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REJECTED
LANG_ENGLISH "Zurückgewiesen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTSTANDMASTER
LANG_ENGLISH "Das letzte Gefecht"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COBRAKAI
LANG_ENGLISH "Cobra-Angriff"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GODHAND
LANG_ENGLISH "Hand Gottes"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLADEMASTER
LANG_ENGLISH "Klingenmeister"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENCERMASTER
LANG_ENGLISH "Stiller Genießer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHMASTER
LANG_ENGLISH "Blitz"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNMASTER
LANG_ENGLISH "Betäuber"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_AUTOMATOR
LANG_ENGLISH "Automatisierer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLADEVET
LANG_ENGLISH "Klingenveteran"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_LASTSTANDVET
LANG_ENGLISH "Gefechtsveteran"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SILENCERVET
LANG_ENGLISH "Stiller Veteran"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHVET
LANG_ENGLISH "Blitz-Veteran"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STUNVET
LANG_ENGLISH "Betäuber-Veteran"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_COLDSTEEL
LANG_ENGLISH "Kalter Stahl"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOTOVER
LANG_ENGLISH "Überschossen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_STRINGFELLOW
LANG_ENGLISH "Direkte Verbindung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_DOCTOR
LANG_ENGLISH "Mein Name ist ..."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_INCISER
LANG_ENGLISH "Schneidezahn"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PHOENIXRISING
LANG_ENGLISH "Phönix aus der Asche"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SHOCKANDAWE
LANG_ENGLISH "Demoralisierung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_FLASHER
LANG_ENGLISH "Blinker"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNSEEN
LANG_ENGLISH "Völlig ungesehen"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SSDD
LANG_ENGLISH "Die alte Leier"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SPECIALIST
LANG_ENGLISH "Spezialist"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE1
LANG_ENGLISH "Prestige"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE2
LANG_ENGLISH "Runde 2"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE3
LANG_ENGLISH "Aller guten Dinge sind drei"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE4
LANG_ENGLISH "4 Ecken"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE5
LANG_ENGLISH "Fünfseitiges Faustagon"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE6
LANG_ENGLISH "6 Feet Under"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE7
LANG_ENGLISH "7 auf einen Streich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE8
LANG_ENGLISH "Achtung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE9
LANG_ENGLISH "9 Leben"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PRESTIGE10
LANG_ENGLISH "Prestige 10"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_20
LANG_ENGLISH "Sgt."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_50
LANG_ENGLISH "Maj."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_30A
LANG_ENGLISH "30 Plus"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_40
LANG_ENGLISH "1st Lt."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_60
LANG_ENGLISH "Gen."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_70
LANG_ENGLISH "Commander"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_20A
LANG_ENGLISH "Sarge"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_40A
LANG_ENGLISH "Oberkommando"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_50A
LANG_ENGLISH "Major Pain"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_60A
LANG_ENGLISH "Lehrstunde"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SUPPRESSOR
LANG_ENGLISH "Schalldämpfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_30
LANG_ENGLISH "1st Sgt."
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GRASSYKNOLL
LANG_ENGLISH "Grasnarbe"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_GHILLIEMIST
LANG_ENGLISH "Nebeltarnung"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BLUNTTRAUMA
LANG_ENGLISH "Stumpfes Trauma"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_SMASHHIT
LANG_ENGLISH "Gassenhauer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_PROTECTANDSERVE
LANG_ENGLISH "Freund und Helfer"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_UNBREAKABLE
LANG_ENGLISH "Unzerbrechlich"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BULLETPROOF
LANG_ENGLISH "Kugelsicher"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_REZERO
LANG_ENGLISH "Re-Zero"
REFERENCE PLAYERCARDS_TITLE_BACKSMASHER
LANG_ENGLISH "Rückschläger"
REFERENCE NETWORK_OPEN
LANG_ENGLISH "Offen"
REFERENCE NETWORK_MODERATE
LANG_ENGLISH "Mittel"
REFERENCE NETWORK_STRICT
LANG_ENGLISH "Strikt"
REFERENCE NETWORK_YOURNATTYPE
LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ:"
REFERENCE NETWORK_MODERATEPARTYWARNING
LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ ist mittel. Das bedeutet, dass Spieler möglicherweise Probleme bei der Verbindung mit Ihnen und Ihrer Gruppe haben."
REFERENCE NETWORK_STRICTPARTYWARNING
LANG_ENGLISH "Ih NAT-Typ ist strikt. Das bedeutet, dass andere Spieler Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zu Ihnen aufzubauen. Wenn Sie Personen in Ihre Gruppe einladen, können sie möglicherweise nicht beitreten."
REFERENCE NETWORK_MODERATELOBBYWARNING
LANG_ENGLISH "Ihr NAT-Typ ist mittel. Das bedeutet, dass Spieler möglicherweise Probleme bei der Verbindung mit Ihnen und Ihrer privaten Spiellobby haben."
REFERENCE NETWORK_STRICTLOBBYWARNING
LANG_ENGLISH "Ih NAT-Typ ist strikt. Das bedeutet, dass andere Spieler Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zu Ihnen aufzubauen. Wenn Sie Personen in Ihre private Spiellobby einladen, können sie möglicherweise nicht beitreten."
REFERENCE MENU_PASSWORD2
LANG_ENGLISH "Passwort wiederholen:"
REFERENCE MENU_YES
LANG_ENGLISH "Ja"
REFERENCE MENU_MULTIPLAYER
LANG_ENGLISH "Mehrspieler"
REFERENCE MENU_QUIT
LANG_ENGLISH "Ende"
REFERENCE MENU_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Optionen"
REFERENCE MENU_SAVELOADGAME
LANG_ENGLISH "Spiel laden/speichern"
REFERENCE MENU_LOADGAME
LANG_ENGLISH "Spiel laden"
REFERENCE MENU_NEWGAME
LANG_ENGLISH "Neues Spiel"
REFERENCE MENU_TRAINING
LANG_ENGLISH "Training"
REFERENCE MENU_RESUMEGAME
LANG_ENGLISH "Spiel fortsetzen"
REFERENCE MENU_BACKTOGAME
LANG_ENGLISH "Zurück zum Spiel"
REFERENCE MENU_CURRENTLYINAGAME
LANG_ENGLISH "Sie sind momentan in einem Spiel"
REFERENCE MENU_DOYOUWISHTOCONTINUE
LANG_ENGLISH "Möchten Sie fortsetzen?"
REFERENCE MENU_CHOOSESKILLLEVEL
LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad wählen"
REFERENCE MENU_REGULAR
LANG_ENGLISH "Soldat"
REFERENCE MENU_HARDENED
LANG_ENGLISH "Söldner"
REFERENCE MENU_VETERAN
LANG_ENGLISH "Veteran"
REFERENCE MENU_BACK
LANG_ENGLISH "Zurück"
REFERENCE MENU_STARTTRAINING
LANG_ENGLISH "Training starten?"
REFERENCE MENU_SWITCHTOMULTIPLAYER
LANG_ENGLISH "Zum Mehrspieler wechseln?"
REFERENCE MENU_NO
LANG_ENGLISH "Nein"
REFERENCE MENU_SAVEGAMELIST
LANG_ENGLISH "Spielstand-Liste"
REFERENCE MENU_SHOWAUTOSAVES
LANG_ENGLISH "Auto-Spielstände zeigen"
REFERENCE MENU_SHOWMANUALSAVES
LANG_ENGLISH "Eigene Spielstände zeigen"
REFERENCE MENU_NAME
LANG_ENGLISH "Name"
REFERENCE MENU_DATE
LANG_ENGLISH "Datum"
REFERENCE MENU_SAVEAS
LANG_ENGLISH "Speichern unter:"
REFERENCE MENU_DELETE
LANG_ENGLISH "Löschen"
REFERENCE MENU_LOAD
LANG_ENGLISH "Laden"
REFERENCE MENU_SAVE
LANG_ENGLISH "Speichern"
REFERENCE MENU_DEL_SEL_SAVEGAME
LANG_ENGLISH "Gewählten Spielstand löschen?"
REFERENCE MENU_OVERWRITE_EXISTING_FILE
LANG_ENGLISH "Bestehende Datei überschreiben?"
REFERENCE MENU_OK
LANG_ENGLISH "OK"
REFERENCE MENU_YOU_MUST_SPECIFY_A_FILENAME
LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Dateinamen angeben!"
REFERENCE MENU_ARE_YOU_SURE_QUIT
LANG_ENGLISH "Möchten Sie das Spiel beenden?"
REFERENCE MENU_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Steuerung"
REFERENCE MENU_CONTROLS_CAPS
LANG_ENGLISH "STEUERUNG"
REFERENCE MENU_LOOK
LANG_ENGLISH "Sicht"
REFERENCE MENU_MOVE
LANG_ENGLISH "Bewegen"
REFERENCE MENU_SHOOT
LANG_ENGLISH "Schießen ..."
REFERENCE MENU_SAVE_INTERACT
LANG_ENGLISH "Speichern/Interaktion"
REFERENCE MENU_CONTROL_DEFAULTS
LANG_ENGLISH "Standardsteuerung"
REFERENCE MENU_SYSTEM
LANG_ENGLISH "System"
REFERENCE MENU_GRAPHICS
LANG_ENGLISH "Grafik"
REFERENCE MENU_SOUND
LANG_ENGLISH "Sound"
REFERENCE MENU_PERFORMANCE
LANG_ENGLISH "Leistung"
REFERENCE MENU_DRIVERINFO
LANG_ENGLISH "Treiberinfo"
REFERENCE MENU_RESET_SYSTEM_DEFAULTS
LANG_ENGLISH "Optimale Grafik- und Soundeinstellungen"
REFERENCE MENU_CREDITS
LANG_ENGLISH "Credits"
REFERENCE MENU_RESET_TO_DEFAULTS
LANG_ENGLISH "Standard"
REFERENCE MENU_THIS_WILL_RESTORE_ALL_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Dies stellt alle Einstellungen"
REFERENCE MENU_TO_THEIR_DEFAULT_VALUE
LANG_ENGLISH "auf den Standard zurück."
REFERENCE MENU_ARE_YOU_SURE
LANG_ENGLISH "Sind Sie sicher?"
REFERENCE MENU_YOUR_CONTROLS_ARE_NOW_SET
LANG_ENGLISH "Die Steuerung wurde auf"
REFERENCE MENU_TO_THEIR_ORIGINAL_DEFAULT_VALUES
LANG_ENGLISH "den Standard zurückgesetzt."
REFERENCE MENU_CLOSE
LANG_ENGLISH "Schließen"
REFERENCE MENU_OPTIONS_SYSTEM
LANG_ENGLISH "Optionen - System"
REFERENCE MENU_SET_RECOMMENDED
LANG_ENGLISH "Empfehlungen verwenden"
REFERENCE MENU_QUALITY
LANG_ENGLISH "Qualität"
REFERENCE MENU_QUALITY_RECOMMENDED
LANG_ENGLISH "Qualität: Empfohlen"
REFERENCE MENU_VIDEO_MODE
LANG_ENGLISH "Auflösung"
REFERENCE MENU_COLOR_DEPTH
LANG_ENGLISH "Farbtiefe"
REFERENCE MENU_FULLSCREEN
LANG_ENGLISH "Vollbild"
REFERENCE MENU_GEOMETRIC_DETAIL
LANG_ENGLISH "Geometriedetail"
REFERENCE MENU_CHARACTER_TEXTURES
LANG_ENGLISH "Charakter-Texturen"
REFERENCE MENU_GENERAL_TEXTURES
LANG_ENGLISH "Allgemeine Texturen"
REFERENCE MENU_TEXTURE_FILTER
LANG_ENGLISH "Texturfilter"
REFERENCE MENU_TEXTURE_QUALITY
LANG_ENGLISH "Texturqualität"
REFERENCE MENU_NVIDIA_DISTANCE_FOG
LANG_ENGLISH "Nvidia-Distanznebel"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS
LANG_ENGLISH "Helligkeit"
REFERENCE MENU_LANGUAGE
LANG_ENGLISH "Sprache"
REFERENCE MENU_APPLY_LANGUAGE_CHANGE
LANG_ENGLISH "Sprachänderung übernehmen"
REFERENCE MENU_APPLY
LANG_ENGLISH "Übernehmen"
REFERENCE MENU_APPLY_CAPS
LANG_ENGLISH "ÜBERNEHMEN"
REFERENCE MENU_YOUR_SETTINGS_ARE_NOW_SET
LANG_ENGLISH "Die Einstellungen wurden vorgenommen"
REFERENCE MENU_OPTIONS_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Optionen - Steuerung"
REFERENCE MENU_LOOK_UP
LANG_ENGLISH "Nach oben sehen"
REFERENCE MENU_LOOK_DOWN
LANG_ENGLISH "Nach unten sehen"
REFERENCE MENU_MOUSE_LOOK
LANG_ENGLISH "Mausblick"
REFERENCE MENU_CENTER_VIEW
LANG_ENGLISH "Sicht zentrieren"
REFERENCE MENU_FREE_LOOK
LANG_ENGLISH "Freier Blick"
REFERENCE MENU_INVERT_MOUSE
LANG_ENGLISH "Maus umkehren"
REFERENCE MENU_SMOOTH_MOUSE
LANG_ENGLISH "Mausausgleich"
REFERENCE MENU_MOUSE_SENSITIVITY
LANG_ENGLISH "Mausempfindlichkeit"
REFERENCE MENU_SHOW_OBJECTIVES_SCORES
LANG_ENGLISH "Ziele/Punkte zeigen"
REFERENCE MENU_USE
LANG_ENGLISH "Benutzen"
REFERENCE MENU_QUICK_SAVE
LANG_ENGLISH "Schnellspeichern"
REFERENCE MENU_QUICK_LOAD
LANG_ENGLISH "Schnellladen"
REFERENCE MENU_SCREENSHOT
LANG_ENGLISH "Screenshot"
REFERENCE MENU_FORWARD
LANG_ENGLISH "Vorwärts"
REFERENCE MENU_BACKPEDAL
LANG_ENGLISH "Rückwärts"
REFERENCE MENU_MOVE_LEFT
LANG_ENGLISH "Nach links"
REFERENCE MENU_MOVE_RIGHT
LANG_ENGLISH "Nach rechts"
REFERENCE MENU_LEAN_LEFT
LANG_ENGLISH "Links lehnen"
REFERENCE MENU_LEAN_RIGHT
LANG_ENGLISH "Rechts lehnen"
REFERENCE MENU_STAND
LANG_ENGLISH "Aufstehen"
REFERENCE MENU_CROUCH
LANG_ENGLISH "Ducken"
REFERENCE MENU_PRONE
LANG_ENGLISH "Hinlegen"
REFERENCE MENU_JUMP_STANCE_UP
LANG_ENGLISH "Sprung/eine Haltung hoch"
REFERENCE MENU_STANCE_DOWN
LANG_ENGLISH "Eine Haltung runter"
REFERENCE MENU_STANCE_UP
LANG_ENGLISH "Eine Haltung hoch"
REFERENCE MENU_TOGGLE_CROUCH
LANG_ENGLISH "Ducken ein/aus"
REFERENCE MENU_TOGGLE_PRONE
LANG_ENGLISH "Hinlegen ein/aus"
REFERENCE MENU_HOLD_DOWN_CROUCH
LANG_ENGLISH "Ducken halten"
REFERENCE MENU_HOLD_DOWN_PRONE
LANG_ENGLISH "Hinlegen halten"
REFERENCE MENU_TURN_LEFT
LANG_ENGLISH "Links drehen"
REFERENCE MENU_TURN_RIGHT
LANG_ENGLISH "Rechts drehen"
REFERENCE MENU_STRAFE
LANG_ENGLISH "Seitlich halten"
REFERENCE MENU_WALL_MARKS
LANG_ENGLISH "Trefferspuren"
REFERENCE MENU_EJECTING_BRASS
LANG_ENGLISH "Patronenhülsen"
REFERENCE MENU_DYNAMIC_LIGHTS
LANG_ENGLISH "Dynamische Lichter"
REFERENCE MENU_LOW_QUALITY_SKY
LANG_ENGLISH "Geringe Himmelsqualität"
REFERENCE MENU_SYNC_EVERY_FRAME
LANG_ENGLISH "Bild-Synchronisation"
REFERENCE MENU_NVIDIA_FOG_TYPE
LANG_ENGLISH "Nvidia-Nebeltyp"
REFERENCE MENU_ATTACK
LANG_ENGLISH "Angriff"
REFERENCE MENU_TOGGLE_AIM_DOWN_THE_SIGHT
LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung ein/aus"
REFERENCE MENU_AIM_DOWN_THE_SIGHT
LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung"
REFERENCE MENU_MELEE_ATTACK
LANG_ENGLISH "Nahkampf"
REFERENCE MENU_RELOAD_WEAPON
LANG_ENGLISH "Nachladen"
REFERENCE MENU_TOGGLE_SEMIAUTOMATIC
LANG_ENGLISH "Halbautomatik ein/aus"
REFERENCE MENU_SELECT_FIRST_WEAPON
LANG_ENGLISH "Erste Waffe wählen"
REFERENCE MENU_SELECT_SECOND_WEAPON
LANG_ENGLISH "Zweite Waffe wählen"
REFERENCE MENU_SELECT_PISTOL
LANG_ENGLISH "Pistole wählen"
REFERENCE MENU_SELECT_GRENADE
LANG_ENGLISH "Granate wählen"
REFERENCE MENU_NEXT_WEAPON
LANG_ENGLISH "Nächste Waffe"
REFERENCE MENU_PREVIOUS_WEAPON
LANG_ENGLISH "Vorherige Waffe"
REFERENCE MENU_LAST_WEAPON_USED
LANG_ENGLISH "Letzte benutzte Waffe"
REFERENCE MENU_EFFECTS_VOLUME
LANG_ENGLISH "Effektlautstärke"
REFERENCE MENU_MUSIC_VOLUME
LANG_ENGLISH "Musiklautstärke"
REFERENCE MENU_SOUND_QUALITY
LANG_ENGLISH "Soundqualität"
REFERENCE MENU_SPEAKER_CONFIG
LANG_ENGLISH "Lautsprecherkonfiguration"
REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_SOUND
LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Sound-"
REFERENCE MENU_SETTINGS_AND_RETURN
LANG_ENGLISH "einstellungen und kehrt"
REFERENCE MENU_TO_THE_MAIN_MENU
LANG_ENGLISH "zum Hauptmenü zurück."
REFERENCE MENU_NOTICE
LANG_ENGLISH "Hinweis"
REFERENCE MENU_ERROR
LANG_ENGLISH "Fehler"
REFERENCE MENU_EXIT
LANG_ENGLISH "Ende"
REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_VIDEO
LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Grafik-"
REFERENCE MENU_RESTART_LEVEL
LANG_ENGLISH "Level neu starten"
REFERENCE MENU_RESTART_MISSION
LANG_ENGLISH "Mission neu starten"
REFERENCE MENU_LOAD_LAST_SAVE
LANG_ENGLISH "Letzten Spielstand laden"
REFERENCE MENU_MAIN_MENU
LANG_ENGLISH "Hauptmenü"
REFERENCE MENU_MAIN_MENU_CAPS
LANG_ENGLISH "HAUPTMENÜ"
REFERENCE MENU_CLICK_TO_START_THE_MISSION
LANG_ENGLISH "Klicken zum Starten"
REFERENCE MENU_NEXT_LEVEL
LANG_ENGLISH "Nächster Level"
REFERENCE MENU_THIS_WILL_SET
LANG_ENGLISH "Dies nimmt die empfohlenen"
REFERENCE MENU_RECOMMENDED_VIDEO_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Grafikeinstellungen vor und"
REFERENCE MENU_AND_RETURN_TO_THE_MAIN_MENU
LANG_ENGLISH "kehrt zum Hauptmenü zurück."
REFERENCE MENU_JOIN_AN_INTERNET_GAME
LANG_ENGLISH "Teilnahme Internet-Spiel"
REFERENCE MENU_JOIN_A_LAN_GAME
LANG_ENGLISH "Teilnahme LAN-Spiel"
REFERENCE MENU_DISCONNECT
LANG_ENGLISH "Trennen"
REFERENCE MENU_START_NEW_SERVER
LANG_ENGLISH "Neuen Server starten"
REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Optionen"
REFERENCE MENU_MODS
LANG_ENGLISH "Mods"
REFERENCE MENU_MODSWITHCOLON
LANG_ENGLISH "Mods:"
REFERENCE MENU_SINGLE_PLAYER
LANG_ENGLISH "Einzelspieler"
REFERENCE MENU_CLICK_FOR_AUTOUPDATE
LANG_ENGLISH "Anklicken für Auto-Update"
REFERENCE MENU_SWITCH_TO_SINGLE_PLAYER
LANG_ENGLISH "Zum Hauptmenü?"
REFERENCE MENU_DOWNLOAD_AUTOUPDATE_PATCH
LANG_ENGLISH "Auto-Update-Patch herunterladen?"
REFERENCE MENU_VERSION_INSTALLED
LANG_ENGLISH "Installierte Version:"
REFERENCE MENU_VERSION_AVAILABLE
LANG_ENGLISH "Verfügbare Version:"
REFERENCE MENU_CDKEY
LANG_ENGLISH "CD-KEY"
REFERENCE MENU_ENTER_YOUR_ENCRYPTION_KEY_IN_THE_FIELD_BELOW
LANG_ENGLISH "Geben Sie Ihren CD-Key in das Feld unterhalb ein."
REFERENCE MENU_KEY
LANG_ENGLISH "CD-Key:"
REFERENCE MENU_CANCEL
LANG_ENGLISH "Abbrechen"
REFERENCE MENU_VERIFY
LANG_ENGLISH "Überprüfen"
REFERENCE MENU_NEW_FAVORITE
LANG_ENGLISH "Neuer Favorit"
REFERENCE MENU_NAME1
LANG_ENGLISH "Name: "
REFERENCE MENU_IP_ADDRESS
LANG_ENGLISH "IP-Adresse: "
REFERENCE MENU_FILTER_SERVERS
LANG_ENGLISH "Server filtern"
REFERENCE MENU_VIEW_EMPTY
LANG_ENGLISH "Leere zeigen:"
REFERENCE MENU_VIEW_FULL
LANG_ENGLISH "Volle zeigen:"
REFERENCE MENU_FRIENDLY_FIRE
LANG_ENGLISH "Teambeschuss:"
REFERENCE MENU_SHOW_MAX_LIVES
LANG_ENGLISH "Max. Leben zeigen:"
REFERENCE MENU_SHOW_TOURNEY
LANG_ENGLISH "Turnier zeigen:"
REFERENCE MENU_TYPE
LANG_ENGLISH "Typ:"
REFERENCE MENU_SERVER NAME
LANG_ENGLISH "Servername"
REFERENCE MENU_MAP_NAME
LANG_ENGLISH "Kartenname"
REFERENCE MENU_NUMPLAYERS
LANG_ENGLISH "Spielerzahl"
REFERENCE MENU_PING
LANG_ENGLISH "Ping"
REFERENCE MENU_GET_NEW_LIST
LANG_ENGLISH "Listenabfrage"
REFERENCE MENU_REFRESH_LIST
LANG_ENGLISH "Liste aktualisieren"
REFERENCE MENU_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Passwort"
REFERENCE MENU_ADD_TO_FAVORITES
LANG_ENGLISH "Zu Favoriten hinz."
REFERENCE MENU_DEL_FAVORITE
LANG_ENGLISH "Favorit löschen"
REFERENCE MENU_SERVER_INFO
LANG_ENGLISH "Serverinfo"
REFERENCE MENU_FIND_FRIEND
LANG_ENGLISH "Freund finden"
REFERENCE MENU_ACCEPT
LANG_ENGLISH "Annehmen"
REFERENCE MENU_CONNECTION_TYPE
LANG_ENGLISH "Verbindungstyp:"
REFERENCE MENU_LAUNCH
LANG_ENGLISH "Starten"
REFERENCE MENU_SELECT_MOD_NAME_TO_LAUNCH
LANG_ENGLISH "MOD-Name zum Starten wählen"
REFERENCE MENU_JOIN_SERVER
LANG_ENGLISH "Mitspielen"
REFERENCE MENU_CREATE_SERVER
LANG_ENGLISH "Server erstellen"
REFERENCE MENU_ENTER CD-KEY
LANG_ENGLISH "CD-Key eingeben"
REFERENCE MENU_SHOW_SCORES
LANG_ENGLISH "Punkte zeigen:"
REFERENCE MENU_CHAT
LANG_ENGLISH "Chat"
REFERENCE MENU_TEAM_CHAT
LANG_ENGLISH "Team-Chat"
REFERENCE MENU_QUICK_CHAT
LANG_ENGLISH "Schnell-Chat"
REFERENCE MENU_SHOW_COMPASS
LANG_ENGLISH "Kompass zeigen:"
REFERENCE MENU_TEAM_OVERLAY
LANG_ENGLISH "Team-Infos:"
REFERENCE MENU_CHAT_ICON_TIME
LANG_ENGLISH "Chat-Symbol-Zeit:"
REFERENCE MENU_NET_DATA_RATE
LANG_ENGLISH "Netzwerk-Datenrate:"
REFERENCE MENU_PLAYER_NAME
LANG_ENGLISH "Spielername"
REFERENCE MENU_REFRESH
LANG_ENGLISH "Aktualisieren"
REFERENCE MENU_CONTINUE
LANG_ENGLISH "Fortsetzen"
REFERENCE MENU_HIGHQUALITY
LANG_ENGLISH "Hohe Qualität"
REFERENCE MENU_NORMAL
LANG_ENGLISH "Normal"
REFERENCE MENU_FAST
LANG_ENGLISH "Schnell"
REFERENCE MENU_FASTEST
LANG_ENGLISH "Schnellste"
REFERENCE MENU_CUSTOM
LANG_ENGLISH "Eigen"
REFERENCE MENU_INTERACT
LANG_ENGLISH "Interagieren"
REFERENCE MENU_SET_DEFAULT_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Auf Standard zurücksetzen"
REFERENCE MENU_STANDJUMP
LANG_ENGLISH "Aufstehen/Sprung"
REFERENCE MENU_GO_TO_CROUCH
LANG_ENGLISH "Auf Ducken wechseln"
REFERENCE MENU_GO_TO_PRONE
LANG_ENGLISH "Auf Hinlegen wechseln"
REFERENCE MENU_LOAD_SELECTED_GAME
LANG_ENGLISH "Gewähltes Spiel laden?"
REFERENCE MENU_DEL_SEL_FAVORITE
LANG_ENGLISH "Gewählten Favoriten aus der Liste löschen?"
REFERENCE MENU_VOTE_YES
LANG_ENGLISH "Mit Ja stimmen"
REFERENCE MENU_VOTE_NO
LANG_ENGLISH "Mit Nein stimmen"
REFERENCE MENU_CHANGE_RATE_OF_FIRE
LANG_ENGLISH "Feuerrate ändern"
REFERENCE MENU_DRAW_HUD
LANG_ENGLISH "HUD anzeigen"
REFERENCE MENU_DRAW_CROSSHAIR
LANG_ENGLISH "Fadenkreuz anzeigen"
REFERENCE MENU_QUICK_REFRESH
LANG_ENGLISH "Schnelle Aktual."
REFERENCE MENU_WORLD_DYNAMIC_LIGHT_QUALITY
LANG_ENGLISH "Qualität dynamischer Lichter"
REFERENCE MENU_SHOW_BLOOD
LANG_ENGLISH "Blut zeigen"
REFERENCE MENU_THIS_WILL_APPLY_THE
LANG_ENGLISH "Dies übernimmt die Sprach-"
REFERENCE MENU_LANGUAGE_CHANGE_AND_RETURN
LANG_ENGLISH "einstellungen und kehrt"
REFERENCE MENU_640480
LANG_ENGLISH "640*480"
REFERENCE MENU_800600
LANG_ENGLISH "800*600"
REFERENCE MENU_1024768
LANG_ENGLISH "1024*768"
REFERENCE MENU_1152864
LANG_ENGLISH "1152*864"
REFERENCE MENU_12801024
LANG_ENGLISH "1280*1024"
REFERENCE MENU_16001200
LANG_ENGLISH "1600*1200"
REFERENCE MENU_20481536
LANG_ENGLISH "2048*1536"
REFERENCE MENU_LOW
LANG_ENGLISH "Gering"
REFERENCE MENU_HIGH
LANG_ENGLISH "Hoch"
REFERENCE MENU_EXTRA
LANG_ENGLISH "Extra"
REFERENCE MENU_BILINEAR
LANG_ENGLISH "Bilinear"
REFERENCE MENU_TRILINEAR
LANG_ENGLISH "Trilinear"
REFERENCE MENU_ANISOTROPIC
LANG_ENGLISH "Anisotrop"
REFERENCE MENU_DEFAULT
LANG_ENGLISH "Standard"
REFERENCE MENU_16BIT
LANG_ENGLISH "16-Bit"
REFERENCE MENU_32BIT
LANG_ENGLISH "32-Bit"
REFERENCE MENU_ENGLISH
LANG_ENGLISH "Englisch"
REFERENCE MENU_FRENCH
LANG_ENGLISH "Französisch"
REFERENCE MENU_GERMAN
LANG_ENGLISH "Deutsch"
REFERENCE MENU_ITALIAN
LANG_ENGLISH "Italienisch"
REFERENCE MENU_SPANISH
LANG_ENGLISH "Spanisch"
REFERENCE MENU_BRITISH
LANG_ENGLISH "Britisches Englisch"
REFERENCE MENU_RUSSIAN
LANG_ENGLISH "Russisch"
REFERENCE MENU_KOREAN
LANG_ENGLISH "Koreanisch"
REFERENCE MENU_TAIWANESE
LANG_ENGLISH "Taiwanesisch"
REFERENCE MENU_JAPANESE
LANG_ENGLISH "Japanisch"
REFERENCE MENU_CHINESE
LANG_ENGLISH "Chinesisch"
REFERENCE MENU_THAI
LANG_ENGLISH "Thai"
REFERENCE MENU_ON
LANG_ENGLISH "Ein"
REFERENCE MENU_OFF
LANG_ENGLISH "Aus"
REFERENCE MENU_EVERYTHING
LANG_ENGLISH "Immer"
REFERENCE MENU_MODELS_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Modelle"
REFERENCE MENU_NONE
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE MENU_NICEST
LANG_ENGLISH "Schön"
REFERENCE MENU_NV_RADIAL
LANG_ENGLISH "NV radial"
REFERENCE MENU_NV_PLANE
LANG_ENGLISH "NV flach"
REFERENCE MENU_11KHZ__
LANG_ENGLISH "11 kHz (geringe Qualität, wenig Speicher)"
REFERENCE MENU_22KHZ__
LANG_ENGLISH "22 kHz (normale Qualität, mittlerer Speicher)"
REFERENCE MENU_44KHZ__
LANG_ENGLISH "44 kHz (hohe Qualität, viel Speicher)"
REFERENCE MENU_WINDOWS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "Windowsstandard"
REFERENCE MENU_MONO
LANG_ENGLISH "Mono"
REFERENCE MENU_STEREO
LANG_ENGLISH "Stereo"
REFERENCE MENU_FOUR_SPEAKERS
LANG_ENGLISH "4 Lautsprecher"
REFERENCE MENU_FIVE_ONE_SPEAKERS
LANG_ENGLISH "5.1 Lautsprecher"
REFERENCE MENU_GAME_TYPE_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Spielmodus-Einstellungen"
REFERENCE MENU_SERVER_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Servereinstellungen"
REFERENCE MENU_GAME_TYPE
LANG_ENGLISH "Spielmodus: "
REFERENCE MENU_SERVER_NAME
LANG_ENGLISH "Servername: "
REFERENCE MENU_DEDICATED
LANG_ENGLISH "Dediziert: "
REFERENCE MENU_PURE
LANG_ENGLISH "Unmodifiziert: "
REFERENCE MENU_MAXIMUM_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Spielerlimit: "
REFERENCE MENU_MINIMUM_PING
LANG_ENGLISH "Ping-Minimum: "
REFERENCE MENU_MAXIMUM_PING
LANG_ENGLISH "Ping-Maximum: "
REFERENCE MENU_MAXIMUM_RATE
LANG_ENGLISH "Maximum-Rate: "
REFERENCE MENU_PASSWORD1
LANG_ENGLISH "Passwort: "
REFERENCE MENU_BOTH
LANG_ENGLISH "Beide"
REFERENCE MENU_288K
LANG_ENGLISH "<=28,8k"
REFERENCE MENU_336K
LANG_ENGLISH "33,6k"
REFERENCE MENU_56K
LANG_ENGLISH "56k"
REFERENCE MENU_ISDN
LANG_ENGLISH "ISDN"
REFERENCE MENU_LAN_CABLE_XDSL
LANG_ENGLISH "LAN/KABEL/DSL"
REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT_PLAYER_POINTS
LANG_ENGLISH "Punktelimit (Spielerpunkte): "
REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT_TEAM_POINTS
LANG_ENGLISH "Punktelimit (Teampunkte): "
REFERENCE MENU_TIME_LIMIT
LANG_ENGLISH "Zeitlimit (Minuten): "
REFERENCE MENU_FORCE_RESPAWNING
LANG_ENGLISH "Einstieg erzwingen: "
REFERENCE MENU_FRIENDLY_INDICATORS
LANG_ENGLISH "Freundanzeigen: "
REFERENCE MENU_CARRIER_INDICATOR
LANG_ENGLISH "Trägeranzeige: "
REFERENCE MENU_GRACE_PERIOD
LANG_ENGLISH "Schonzeit (Sekunden): "
REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH
LANG_ENGLISH "Rundenlänge (Minuten): "
REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT
LANG_ENGLISH "Rundenlimit (Runden): "
REFERENCE MENU_TO_THE_GAME
LANG_ENGLISH "zum Spiel zurück."
REFERENCE MENU_NUMBER_OF_CORPSES
LANG_ENGLISH "Zahl der Gefallenen"
REFERENCE MENU_TINY
LANG_ENGLISH "Winzig"
REFERENCE MENU_SMALL
LANG_ENGLISH "Klein"
REFERENCE MENU_MEDIUM
LANG_ENGLISH "Mittel"
REFERENCE MENU_LARGE
LANG_ENGLISH "Groß"
REFERENCE MENU_INSANE
LANG_ENGLISH "Riesig"
REFERENCE MENU_SETTINGS_WILL_BE_REAPPLIED
LANG_ENGLISH "Die Einstellungen werden"
REFERENCE MENU_NEXT_TIME_THE_SERVER
LANG_ENGLISH "beim Neustart des"
REFERENCE MENU_IS_STARTED
LANG_ENGLISH "Servers übernommen."
REFERENCE MENU_JOIN
LANG_ENGLISH "Mitspielen"
REFERENCE MENU_ALL_CURRENT_PROGRESS_WILL_BE_LOST
LANG_ENGLISH "Die aktuellen Fortschritte gehen verloren."
REFERENCE MENU_PLAY_DEMO_LEVEL
LANG_ENGLISH "Demo-Level spielen"
REFERENCE MENU_ENABLE_CONSOLE
LANG_ENGLISH "Konsole aktivieren"
REFERENCE MENU_SUBTITLES
LANG_ENGLISH "Untertitel"
REFERENCE MENU_LOD
LANG_ENGLISH "Detailanpassung: "
REFERENCE MENU_AGGRESSIVE
LANG_ENGLISH "Aggressiv"
REFERENCE MENU_JOIN_A_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel beitreten"
REFERENCE MENU_RESUMEGAME_Q
LANG_ENGLISH "Spiel fortsetzen?"
REFERENCE MENU_CONNECTION
LANG_ENGLISH "Verbindung"
REFERENCE MENU_TYPE1
LANG_ENGLISH "Typ"
REFERENCE MENU_RESET_TO
LANG_ENGLISH "Zurücksetzen auf"
REFERENCE MENU_TO_ITS_OPTIMAL_VALUE
LANG_ENGLISH "den optimalen Wert."
REFERENCE MENU_RESTART_LEVEL_Q
LANG_ENGLISH "Level neu starten?"
REFERENCE MENU_START
LANG_ENGLISH "Start"
REFERENCE MENU_LAN
LANG_ENGLISH "LAN"
REFERENCE MENU_INTERNET
LANG_ENGLISH "Internet"
REFERENCE MENU_LEVEL_OF_DETAIL
LANG_ENGLISH "Detailstufe: "
REFERENCE MENU_ADD_SELECTED_SERVER_TO_FAVORITES
LANG_ENGLISH "Server zu den Favoriten hinzufügen?"
REFERENCE MENU_REFLECT
LANG_ENGLISH "Reflektiert"
REFERENCE MENU_SHARED
LANG_ENGLISH "Geteilt"
REFERENCE MENU_KILLCAM
LANG_ENGLISH "Abschusskamera:"
REFERENCE MENU_ALLOW_VOTING
LANG_ENGLISH "Abstimmung zulassen: "
REFERENCE MENU_AUTO_UPDATE
LANG_ENGLISH "Auto-Update"
REFERENCE MENU_ALLOW_SNIPER_RIFLES
LANG_ENGLISH "Scharfschützeng. zulassen: "
REFERENCE MENU_VIEW_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Mit Passwort:"
REFERENCE MENU_VIEW_NOPASSWORD
LANG_ENGLISH "Ohne Passwort:"
REFERENCE MENU_VIEW_PURE
LANG_ENGLISH "Unmod. Server:"
REFERENCE MENU_VIEW_FRIENDLY_FIRE
LANG_ENGLISH "Teambeschuss:"
REFERENCE MENU_VIEW_KILLCAM
LANG_ENGLISH "Abschusskamera:"
REFERENCE MENU_ALL
LANG_ENGLISH "Alle"
REFERENCE MENU_MASTER_VOLUME
LANG_ENGLISH "Lautstärke"
REFERENCE MENU_VOLUME
LANG_ENGLISH "Lautstärke"
REFERENCE MENU_MODEL_DETAIL
LANG_ENGLISH "Modelldetail"
REFERENCE MENU_MINIMUM
LANG_ENGLISH "Minimum"
REFERENCE MENU_UNLIMITED
LANG_ENGLISH "Unbegrenzt"
REFERENCE MENU_MAXIMUM
LANG_ENGLISH "Maximum"
REFERENCE MENU_POLISH
LANG_ENGLISH "Bestens"
REFERENCE MENU_SAFE
LANG_ENGLISH "Sicher"
REFERENCE MENU_SAFE_MODE
LANG_ENGLISH "Abgesicherter Modus"
REFERENCE MENU_DEDICATEDONLY
LANG_ENGLISH "Nur dediziert:"
REFERENCE MENU_AUTOBALANCE_TEAMS
LANG_ENGLISH "Auto-Teamausgleich: "
REFERENCE MENU_ALLOW_ENEMY_SPECTATING
LANG_ENGLISH "Feind-Zuschauer zulassen: "
REFERENCE MENU_ALLOW_FREE_SPECTATING
LANG_ENGLISH "Freies Zuschauen zulassen: "
REFERENCE MENU_ALLOW_DOWNLOAD
LANG_ENGLISH "Download zulassen"
REFERENCE MENU_PRESS_START
LANG_ENGLISH "START-Taste drücken"
REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN
LANG_ENGLISH "Geteilter Bildschirm"
REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_OFFLINE
LANG_ENGLISH "Offline am geteilten Bildschirm"
REFERENCE MENU_START_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel starten"
REFERENCE MENU_JOIN_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel beitreten"
REFERENCE MENU_CYCLE_ITEMS
LANG_ENGLISH "Gegenstand wechseln:"
REFERENCE MENU_USE_ITEM
LANG_ENGLISH "Gegenstand verwenden:"
REFERENCE MENU_HOLD_BREATH
LANG_ENGLISH "Atem anhalten"
REFERENCE MENU_MELEE_BREATH
LANG_ENGLISH "Nahkampf/Atem anhalten"
REFERENCE MENU_VOICECHAT
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat"
REFERENCE MENU_VOICECHAT_RECORD_LEVEL
LANG_ENGLISH "Aufnahmepegel"
REFERENCE MENU_VOICECHAT_LEVEL_ADJUST
LANG_ENGLISH "Pegelanpassung"
REFERENCE MENU_VOICECHAT_LEVEL_INDICATOR
LANG_ENGLISH "Pegelanzeige"
REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_OPTIONS_HEADING
LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Optionen"
REFERENCE MENU_VOICE
LANG_ENGLISH "Sprache"
REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_BUTTON
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat"
REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_ENABLE
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat:"
REFERENCE MENU_CAMPAIGN
LANG_ENGLISH "Kampagne"
REFERENCE MENU_LOOK_SENSITIVITY
LANG_ENGLISH "Empfindlichkeit"
REFERENCE MENU_VERY_HIGH
LANG_ENGLISH "Sehr hoch"
REFERENCE MENU_LOOK_INVERSION
LANG_ENGLISH "Sichtumkehrung"
REFERENCE MENU_ENABLED
LANG_ENGLISH "Aktiviert"
REFERENCE MENU_ENABLED_DEFAULT
LANG_ENGLISH "Aktiviert (Standard)"
REFERENCE MENU_DISABLED
LANG_ENGLISH "Deaktiviert"
REFERENCE MENU_DISABLED_DEFAULT
LANG_ENGLISH "Deaktiviert (Standard)"
REFERENCE MENU_CONTROLLER_VIBRATION
LANG_ENGLISH "Vibration"
REFERENCE MENU_THUMBSTICK_LAYOUT
LANG_ENGLISH "Stick-Belegung"
REFERENCE MENU_CLASSIC
LANG_ENGLISH "Klassisch"
REFERENCE MENU_LEFTY
LANG_ENGLISH "Linkshänder"
REFERENCE MENU_DIVER
LANG_ENGLISH "Taucher"
REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT
LANG_ENGLISH "Tastenbelegung"
REFERENCE MENU_SOUTHPAW
LANG_ENGLISH "Linkshänder"
REFERENCE MENU_LEGACY
LANG_ENGLISH "Alternative"
REFERENCE MENU_LEGACY_SOUTHPAW
LANG_ENGLISH "Alt. Linkshänder"
REFERENCE MENU_LEGACY_ALT
LANG_ENGLISH "Alternative umgekehrt"
REFERENCE MENU_SYSTEM_LINK
LANG_ENGLISH "System Link"
REFERENCE MENU_JOIN_GAME1
LANG_ENGLISH "Spiel beitreten"
REFERENCE MENU_CREATE_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel erstellen"
REFERENCE MENU_SELECT_NEXT_MISSION
LANG_ENGLISH "Nächste Mission wählen"
REFERENCE MENU_COMPLETED
LANG_ENGLISH "Abgeschlossen"
REFERENCE MENU_LOCKED
LANG_ENGLISH "Gesperrt"
REFERENCE MENU_UNLOCK
LANG_ENGLISH "Freisch."
REFERENCE MENU_RESET
LANG_ENGLISH "Standard"
REFERENCE MENU_LOAD_MISSION
LANG_ENGLISH "Mission laden?"
REFERENCE MENU_STATUS
LANG_ENGLISH "Status:"
REFERENCE MENU_NOT_STARTED
LANG_ENGLISH "Nicht gestartet"
REFERENCE MENU_IN_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Läuft"
REFERENCE MENU_COMPLETED_REGULAR
LANG_ENGLISH "Soldat abgeschlossen"
REFERENCE MENU_COMPLETED_HARDENED
LANG_ENGLISH "Söldner abgeschlossen"
REFERENCE MENU_COMPLETED_VETERAN
LANG_ENGLISH "Veteran abgeschlossen"
REFERENCE MENU_ASPECT_RATIO
LANG_ENGLISH "Bildformat"
REFERENCE MENU_TEXTURE_RESOLUTION
LANG_ENGLISH "Texturauflösung"
REFERENCE MENU_NORMAL_MAP_RESOLUTION
LANG_ENGLISH "Normal Map-Auflösung"
REFERENCE MENU_SPECULAR_MAP_RESOLUTION
LANG_ENGLISH "Specular Map-Auflösung"
REFERENCE MENU_VERY_LOW
LANG_ENGLISH "Sehr gering"
REFERENCE MENU_AUTO
LANG_ENGLISH "Automatisch"
REFERENCE MENU_STANDARD_4_3
LANG_ENGLISH "Standard 4:3"
REFERENCE MENU_WIDE_16_9
LANG_ENGLISH "16:09"
REFERENCE MENU_WIDE_16_10
LANG_ENGLISH "16:10"
REFERENCE MENU_MENU_COULDNT_BE_FOUND
LANG_ENGLISH "Menü konnte nicht gefunden werden!"
REFERENCE MENU_STANCE_UP_JUMP
LANG_ENGLISH "Eine Haltung hoch/Sprung"
REFERENCE MENU_USE_RELOAD
LANG_ENGLISH "Benutzen/Nachladen"
REFERENCE MENU_SWITCH_WEAPON
LANG_ENGLISH "Waffe wechseln"
REFERENCE MENU_THROW_GRENADE
LANG_ENGLISH "Granate werfen"
REFERENCE MENU_CHANGE_GRENADE_TYPE
LANG_ENGLISH "Granatentyp wechseln"
REFERENCE MENU_AIM_DOWN_SIGHT
LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung"
REFERENCE MENU_FIRE_WEAPON
LANG_ENGLISH "Waffe feuern"
REFERENCE MENU_OBJECTIVES_MENU
LANG_ENGLISH "Ziele/Menü"
REFERENCE MENU_CHANGE_DIFFICULTY
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit ändern"
REFERENCE MENU_RIGHT
LANG_ENGLISH "Rechts"
REFERENCE MENU_MOVE_FORWARD
LANG_ENGLISH "Vorwärts"
REFERENCE MENU_ROTATE_LEFT_RIGHT
LANG_ENGLISH "Links/rechts drehen"
REFERENCE MENU_MOVE_BACK
LANG_ENGLISH "Rückwärts"
REFERENCE MENU_STRAFE_LEFT_RIGHT
LANG_ENGLISH "Seitlich links/rechts"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Wir müssen &&1 weitere Spieler finden"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS1
LANG_ENGLISH "Warten auf weitere Spieler"
REFERENCE MENU_MATCH_BEGINNING_IN
LANG_ENGLISH "Spiel beginnt in"
REFERENCE MENU_XBOX_LIVE
LANG_ENGLISH "Xbox LIVE"
REFERENCE MENU_XBOX_LIVE_LOBBY
LANG_ENGLISH "Xbox LIVE-Lobby"
REFERENCE MENU_QUICK_MATCH_STANDARD
LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel: Standard"
REFERENCE MENU_PLAY_A_QUICK_MATCH_WHICH_WILL_NOT_AFFECT_YOUR_RANK
LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel, ohne dass Ihr Rang beeinflusst wird"
REFERENCE MENU_QUICK_MATCH_RANKED
LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel: Rangliste"
REFERENCE MENU_PLAY_A_QUICK_MATCH_WHICH_WILL_AFFECT_YOUR_RANK
LANG_ENGLISH "Schnelles Spiel, wobei Ihr Rang beeinflusst wird"
REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH_STANDARD
LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel: Standard"
REFERENCE MENU_PLAY_A_CUSTOM_MATCH_WHICH_WILL_NOT_AFFECT_YOUR_RANK
LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel, ohne dass Ihr Rang beeinflusst wird"
REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH_RANKED
LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel: Rangliste"
REFERENCE MENU_PLAY_A_CUSTOM_MATCH_WHICH_WILL_AFFECT_YOUR_RANK
LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel, wobei Ihr Rang beeinflusst wird"
REFERENCE MENU_TIME_LIMIT1
LANG_ENGLISH "Zeitlimit"
REFERENCE MENU_2_MINUTES
LANG_ENGLISH "2 Minuten"
REFERENCE MENU_3_MINUTES
LANG_ENGLISH "3 Minuten"
REFERENCE MENU_4_MINUTES
LANG_ENGLISH "4 Minuten"
REFERENCE MENU_4_MINUTES_DEFAULT
LANG_ENGLISH "4 Minuten (Standard)"
REFERENCE MENU_5_MINUTES
LANG_ENGLISH "5 Minuten"
REFERENCE MENU_10_MINUTES
LANG_ENGLISH "10 Minuten"
REFERENCE MENU_15_MINUTES
LANG_ENGLISH "15 Minuten"
REFERENCE MENU_15_MINUTES_DEFAULT
LANG_ENGLISH "15 Minuten (Standard)"
REFERENCE MENU_30_MINUTES
LANG_ENGLISH "30 Minuten"
REFERENCE MENU_30_MINUTES_DEFAULT
LANG_ENGLISH "30 Minuten (Standard)"
REFERENCE MENU_45_MINUTES
LANG_ENGLISH "45 Minuten"
REFERENCE MENU_1_HOUR
LANG_ENGLISH "1 Stunde"
REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT
LANG_ENGLISH "Punktelimit"
REFERENCE MENU_5_POINTS
LANG_ENGLISH "5 Punkte"
REFERENCE MENU_5_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "5 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_10_POINTS
LANG_ENGLISH "10 Punkte"
REFERENCE MENU_10_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "10 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_15_POINTS
LANG_ENGLISH "15 Punkte"
REFERENCE MENU_20_POINTS
LANG_ENGLISH "20 Punkte"
REFERENCE MENU_25_POINTS
LANG_ENGLISH "25 Punkte"
REFERENCE MENU_25_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "25 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_30_POINTS
LANG_ENGLISH "30 Punkte"
REFERENCE MENU_50_POINTS
LANG_ENGLISH "50 Punkte"
REFERENCE MENU_50_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "50 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_100_POINTS
LANG_ENGLISH "100 Punkte"
REFERENCE MENU_100_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "100 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_200_POINTS
LANG_ENGLISH "200 Punkte"
REFERENCE MENU_300_POINTS
LANG_ENGLISH "300 Punkte"
REFERENCE MENU_300_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "300 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_400_POINTS
LANG_ENGLISH "400 Punkte"
REFERENCE MENU_400_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "400 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_450_POINTS
LANG_ENGLISH "450 Punkte"
REFERENCE MENU_450_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "450 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_600_POINTS
LANG_ENGLISH "600 Punkte"
REFERENCE MENU_600_POINTS_DEFAULT
LANG_ENGLISH "600 Punkte (Standard)"
REFERENCE MENU_800_POINTS
LANG_ENGLISH "800 Punkte"
REFERENCE MENU_1000_POINTS
LANG_ENGLISH "1000 Punkte"
REFERENCE MENU_SIGN_IN
LANG_ENGLISH "Anmelden"
REFERENCE MENU_QUICK_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Schnelloptionen"
REFERENCE MENU_5_ROUNDS
LANG_ENGLISH "5 Runden"
REFERENCE MENU_10_ROUNDS
LANG_ENGLISH "10 Runden"
REFERENCE MENU_15_ROUNDS
LANG_ENGLISH "15 Runden"
REFERENCE MENU_20_ROUNDS
LANG_ENGLISH "20 Runden"
REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH1
LANG_ENGLISH "Rundenlänge"
REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT1
LANG_ENGLISH "Rundenlimit"
REFERENCE MENU_PLAYERS
LANG_ENGLISH "Spieler"
REFERENCE MENU_MODIFIERS
LANG_ENGLISH "Modifikatoren"
REFERENCE MENU_MAPS
LANG_ENGLISH "Karten"
REFERENCE MENU_RANDOM
LANG_ENGLISH "Zufall"
REFERENCE MENU_GAME_TYPES
LANG_ENGLISH "Spielmodi"
REFERENCE MENU_A_GAME_TYPE_WILL_BE_SELECTED_AT_RANDOM
LANG_ENGLISH "Es wird ein zufälliger Spieltyp ausgewählt."
REFERENCE MENU_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Deathmatch"
REFERENCE MENU_YOU_ARE_ALL_ALONE_ELIMINATE_EVERYONE_ELSE
LANG_ENGLISH "Sie sind auf sich allein gestellt. Schalten Sie alle anderen aus."
REFERENCE MENU_TEAM_DEATHMATCH
LANG_ENGLISH "Team-Deathmatch"
REFERENCE MENU_CAPTURE_THE_FLAG
LANG_ENGLISH "Capture the Flag"
REFERENCE MENU_CTF_DESC
LANG_ENGLISH "Erobern Sie die feindliche Flagge, bringen Sie sie in Ihre Basis und erobern Sie sie, indem Sie Ihre eigene Flagge in der Basis berühren. "
REFERENCE MENU_HEADQUARTERS
LANG_ENGLISH "Hauptquartier"
REFERENCE MENU_HQ_DESC
LANG_ENGLISH "Die Teams versuchen, als erstes ein Funkgerät aufzustellen und so Punkte zu sammeln. Gelingt dies dem anderen Team, müssen Sie es zerstören."
REFERENCE MENU_SEARCH_AND_DESTROY
LANG_ENGLISH "Suchen und Zerstören"
REFERENCE MENU_CUSTOM_MATCH
LANG_ENGLISH "Benutzerdefiniertes Spiel"
REFERENCE MENU_START_GAME_LOBBY
LANG_ENGLISH "Spiel-Lobby starten"
REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_TYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp ändern"
REFERENCE MENU_GAME_SETUP
LANG_ENGLISH "Spiel-Setup"
REFERENCE MENU_LOCATION
LANG_ENGLISH "Ort:"
REFERENCE MENU_APPLY_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Einstellungen übernehmen?"
REFERENCE MENU_SETTINGS_WILL_BE_APPLIED_NEXT_TIME
LANG_ENGLISH "Die Einstellungen werden beim nächsten"
REFERENCE MENU_THE_SERVER_IS_STARTED
LANG_ENGLISH "Starten des Spiels übernommen."
REFERENCE MENU_VOICE_CHAT_WILL_BE_DISABLED_BECAUSE
LANG_ENGLISH "Der Sprach-Chat wurde deaktiviert, weil "
REFERENCE MENU_YOUR_NETWORK_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Ihre Netzwerkeinstellungen"
REFERENCE MENU_ARE_TOO_LOW_TO_SUPPORT_VOICE_CHAT
LANG_ENGLISH "für den Sprach-Chat zu schlecht sind."
REFERENCE MENU_VOICE_CHAT
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat"
REFERENCE MENU_CHANGE_WEAPON
LANG_ENGLISH "Waffe ändern"
REFERENCE MENU_APPLY_LANGUAGE_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Spracheinstellung übernehmen?"
REFERENCE MENU_MISSION_01_02
LANG_ENGLISH "Sprengkommando"
REFERENCE MENU_MISSION_01_02_DESC
LANG_ENGLISH "Wehren Sie den feindlichen Angriff ab und zerstören Sie die befestigte Stellung."
REFERENCE MENU_SELECT_LEVEL
LANG_ENGLISH "Level wählen"
REFERENCE MENU_VETERAN_DESC
LANG_ENGLISH "Sie werden nicht überleben!"
REFERENCE MENU_SKILLED_DESC
LANG_ENGLISH "Ihre Kampffähigkeiten"
REFERENCE MENU_HARDENED_DESC
LANG_ENGLISH "Ihre Fähigkeiten werden bis zum"
REFERENCE MENU_AIM_DOWN_THE_SIGHT_AUTOAIM
LANG_ENGLISH "Autozielen bei Zielvorrichtung"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_REGULAR
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Soldat"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_HARDENED
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Söldner"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_VETERAN
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit: Veteran"
REFERENCE MENU_SKILLED_DESC_2
LANG_ENGLISH "werden auf die Probe gestellt."
REFERENCE MENU_HARDENED_DESC_2
LANG_ENGLISH "Äußersten strapaziert."
REFERENCE MENU_REGULAR_DESC_3
LANG_ENGLISH "Für alle Spieler, die noch nie"
REFERENCE MENU_REGULAR_DESC_4
LANG_ENGLISH "derartige Spiele gespielt haben."
REFERENCE MENU_MISSION_SELECT
LANG_ENGLISH "Missionswahl"
REFERENCE MENU_WEAPON_MENU
LANG_ENGLISH "Waffenmenü"
REFERENCE MENU_NUMBER_OF_DYNAMIC_LIGHTS
LANG_ENGLISH "Anzahl dynamischer Lichter"
REFERENCE MENU_RED
LANG_ENGLISH "Rot"
REFERENCE MENU_ENABLE_CROSSHAIR
LANG_ENGLISH "Fadenkreuz einschalten"
REFERENCE MENU_CROSSHAIR_COLOR
LANG_ENGLISH "Fadenkreuzfarbe"
REFERENCE MENU_AUTOMATIC
LANG_ENGLISH "Automatisch"
REFERENCE MENU_MANUAL
LANG_ENGLISH "Manuell"
REFERENCE MENU_MISSION_SELECT_MENU
LANG_ENGLISH "Missionsauswahlmenü"
REFERENCE MENU_NEXT_MISSION
LANG_ENGLISH "Nächste Mission"
REFERENCE MENU_CONTINUE_MISSION
LANG_ENGLISH "Mission fortsetzen"
REFERENCE MENU_PROFILE_WARNING
LANG_ENGLISH "Sie sind momentan mit keinem Profil angemeldet. Wenn Sie sich nicht anmelden, können Sie keine Spielfortschritte speichern. Möchten Sie fortsetzen?"
REFERENCE MENU_QUIT_WARNING
LANG_ENGLISH "Möchten Sie das Spiel beenden?"
REFERENCE MENU_WARNING
LANG_ENGLISH "Warnung"
REFERENCE MENU_CAPTURE_LIMIT
LANG_ENGLISH "Capture-Limit: "
REFERENCE MENU_CONTINUE_RESTART
LANG_ENGLISH "Neustart fortsetzen?"
REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_1
LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt neu starten, "
REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_2
LANG_ENGLISH "verlieren Sie alle Fortschritte "
REFERENCE MENU_RESTART_TEXT_3
LANG_ENGLISH "der aktuellen Mission."
REFERENCE MENU_CONTINUE_SAVING
LANG_ENGLISH "Wirklich speichern?"
REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_1
LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt speichern, "
REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_2
LANG_ENGLISH "verlieren Sie alle Fortschritte "
REFERENCE MENU_SAVEQUIT_TEXT_3
LANG_ENGLISH "seit dem letzten Kontrollpunkt."
REFERENCE MENU_CROSSHAIR
LANG_ENGLISH "Fadenkreuz"
REFERENCE MENU_SCORE_LIMIT1
LANG_ENGLISH "Punktlimit:"
REFERENCE MENU_TIME_LIMIT2
LANG_ENGLISH "Zeitlimit:"
REFERENCE MENU_ROUND_LIMIT2
LANG_ENGLISH "Rundenlimit:"
REFERENCE MENU_ROUND_LENGTH2
LANG_ENGLISH "Rundenlänge:"
REFERENCE MENU_REFLECTED_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Reflektierter Schaden"
REFERENCE MENU_SHARED_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Geteilter Schaden"
REFERENCE MENU_SERVER_INFORMATION
LANG_ENGLISH "Serverinformation"
REFERENCE MENU_SAVE_ERROR_MP
LANG_ENGLISH "Fortschritt wird nicht gespeichert"
REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING_MP
LANG_ENGLISH "Sie müssen ein Speichergerät auswählen, um Ihren Fortschritt zu speichern!"
REFERENCE MENU_RETURN_SELECT_SAVE_DEVICE_MP
LANG_ENGLISH "Speichergerät wählen"
REFERENCE MENU_RESUMEGAME_NOSAVE_MP
LANG_ENGLISH "Fortfahren ohne Speichern"
REFERENCE MENU_SELECT_SAVE_DEVICE
LANG_ENGLISH "Speichergerät wählen"
REFERENCE MENU_RESELECT_SAVE_DEVICE
LANG_ENGLISH "Speichergerät neu wählen."
REFERENCE MENU_SAVE_ERROR
LANG_ENGLISH "Kann nicht auf Standardspeichergerät schreiben."
REFERENCE MENU_SAVE_ERROR_NOW_OKAY
LANG_ENGLISH "Speichergerät gewählt."
REFERENCE MENU_EXTRA_LOW
LANG_ENGLISH "Besonders gering"
REFERENCE MENU_RETRY_SAVE
LANG_ENGLISH "Speichern wiederholen"
REFERENCE MENU_QUIT_NO_SAVE
LANG_ENGLISH "Ohne Speichern beenden"
REFERENCE MENU_RESUMEGAME_NOSAVE
LANG_ENGLISH "Ohne Speichern fortsetzen"
REFERENCE MENU_FIND_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel suchen"
REFERENCE MENU_SCOREBOARD
LANG_ENGLISH "Punkteübersicht"
REFERENCE MENU_EASY
LANG_ENGLISH "Leicht"
REFERENCE MENU_COMPLETED_CHEAT
LANG_ENGLISH "Cheat freigeschaltet"
REFERENCE MENU_HOST_NAME
LANG_ENGLISH "Host"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_PLAYERS_TO_BE_READY
LANG_ENGLISH "Noch &&1 Spieler benötigt"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_PLAYER_TO_BE_READY
LANG_ENGLISH "Noch 1 Spieler benötigt"
REFERENCE MENU_MATCH_WILL_BEGIN
LANG_ENGLISH "Das Spiel beginnt jetzt"
REFERENCE MENU_SEARCHING_FOR_LOBBY
LANG_ENGLISH "Suche nach verfügbaren Spielen"
REFERENCE MENU_ZFEATHER_SMOKE
LANG_ENGLISH "Weiche Rauchkanten"
REFERENCE MENU_WORLD_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Spielwelt"
REFERENCE MENU_TM
LANG_ENGLISH "TM"
REFERENCE MENU_R_CIRCLE
LANG_ENGLISH "®"
REFERENCE MENU_PLAYER_SELECT
LANG_ENGLISH "Spielerwahl"
REFERENCE MENU_NEW
LANG_ENGLISH "Neu"
REFERENCE MENU_NEW_PLAYER_NAME
LANG_ENGLISH "Neuer Spielername:"
REFERENCE MENU_DELETE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Gewähltes Profil löschen?"
REFERENCE MENU_A_PROFILE_WITH_THE_SAME_NAME_ALREADY_EXISTS
LANG_ENGLISH "Ein Profil mit diesem Namen besteht bereits."
REFERENCE MENU_PROFILE_CREATE_TOO_MANY
LANG_ENGLISH "Keine freien Profilplätze.\n\nLöschen Sie ein altes Profil."
REFERENCE MENU_PROFILE_CREATION_FAILED
LANG_ENGLISH "Profilerstellung gescheitert.\n\nDie Festplatte darf nicht voll sein\nund Sie benötigen Schreibrechte.\n"
REFERENCE MENU_PROFILE_DELETION_FAILED
LANG_ENGLISH "Profilerstellung gescheitert.\n\nDateien könnten schreibgeschützt sein\noder Sie haben keine Schreibrechte.\n"
REFERENCE MENU_THROW_SMOKE_GRENADE
LANG_ENGLISH "Rauchgrante werfen"
REFERENCE MENU_THROW_FRAG_GRENADE
LANG_ENGLISH "Splittergranate werfen"
REFERENCE MENU_LOADING_DOTS
LANG_ENGLISH "Laden ..."
REFERENCE MENU_CONNECTION_COLON
LANG_ENGLISH "Verbindung: "
REFERENCE MENU_RANKING
LANG_ENGLISH "Rang:"
REFERENCE MENU_QUIT_TEXT_1
LANG_ENGLISH "Wenn Sie jetzt beenden,"
REFERENCE MENU_CONTINUE_QUIT
LANG_ENGLISH "Spiel beenden?"
REFERENCE MENU_RETURN
LANG_ENGLISH "Zurück zum Spiel"
REFERENCE MENU_FIND_RANKED_GAME
LANG_ENGLISH "Ranglistenspiel suchen"
REFERENCE MENU_FIND_STANDARD_GAME
LANG_ENGLISH "Standardspiel suchen"
REFERENCE MENU_UNRANKED_DESCRIPTION
LANG_ENGLISH "Finden Sie ein Spiel ohne Rangliste, zu dem Sie Freunde einladen können."
REFERENCE MENU_RANKED_DESCRIPTION
LANG_ENGLISH "Finden Sie ein Ranglistenspiel als Herausforderung. Freunde können nicht zu Ranglistenspielen eingeladen werden."
REFERENCE MENU_SELECT_GAMETYPE
LANG_ENGLISH "Wählen Sie den gewünschten Spieltyp."
REFERENCE MENU_SPECIAL_FEATURES
LANG_ENGLISH "Cheats"
REFERENCE MENU_MELEE_STEADY
LANG_ENGLISH "Nahkampf/S.-Gewehr ruhig halten"
REFERENCE MENU_STEADY_SNIPER_RIFLE
LANG_ENGLISH "S.-Gewehr ruhig halten"
REFERENCE MENU_GAME_OPTIONS
LANG_ENGLISH "Spieloptionen"
REFERENCE MENU_CREATE_PLAYER_PROFILE
LANG_ENGLISH "Spielerprofil erstellen"
REFERENCE MENU_ANTIALIASING
LANG_ENGLISH "Antialiasing"
REFERENCE MENU_2X
LANG_ENGLISH "2x"
REFERENCE MENU_4X
LANG_ENGLISH "4x"
REFERENCE MENU_OPTIMIZE_FOR_DUAL_VIDEO_CARDS
LANG_ENGLISH "Zwei Grafikkarten"
REFERENCE MENU_CLICK_TO_CONTINUE
LANG_ENGLISH "Klicken zum Fortsetzen"
REFERENCE MENU_NEED_PLAYER_PROFILE
LANG_ENGLISH "Sie benötigen ein Spielerprofil für Modern Warfare 2."
REFERENCE MENU_SELECT_PROFILE
LANG_ENGLISH "Profil wählen"
REFERENCE MENU_KEY_CODE
LANG_ENGLISH "Code"
REFERENCE MENU_ENTER_KEY_CODE
LANG_ENGLISH "Code eingeben"
REFERENCE MENU_ENTER_YOUR_KEY_CODE_IN_THE_FIELD_BELOW
LANG_ENGLISH "Code im Feld unterhalb eingeben."
REFERENCE MENU_11KHZ
LANG_ENGLISH "11 kHz (Geringe Qualität)"
REFERENCE MENU_22KHZ
LANG_ENGLISH "22 kHz (Mittlere Qualität)"
REFERENCE MENU_44KHZ
LANG_ENGLISH "44 kHz (Hohe Qualität)"
REFERENCE MENU_CANT_SWITCH_PROFILES_INGAME
LANG_ENGLISH "Profilwechsel während des Spiels nicht möglich"
REFERENCE MENU_QUIT_CURRENT_GAME
LANG_ENGLISH "Laufendes Spiel beenden?"
REFERENCE MENU_CANT_CHANGE_SETTINGS_WHILE_DEAD
LANG_ENGLISH "Änderungen nur bei aktivem Spieler möglich"
REFERENCE MENU_PROGRESS_WILL_BE_LOST
LANG_ENGLISH "Durch das Laden gehen sämtliche Fortschritte in einem Level verloren, den Sie noch nicht beendet haben."
REFERENCE MENU_CONGRATULATIONS
LANG_ENGLISH "Herzlichen Glückwunsch"
REFERENCE MENU_FIND_STANDARD_MATCH
LANG_ENGLISH "Standardspiel finden"
REFERENCE MENU_FIND_RANKED_MATCH
LANG_ENGLISH "Ranglistenspiel finden"
REFERENCE MENU_CAN_NOT_CHANGE_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Einstellungsänderungen bei"
REFERENCE MENU_WHILE_RUNNING_A_SERVER
LANG_ENGLISH "laufendem Server nicht möglich."
REFERENCE MENU_SHADOWS
LANG_ENGLISH "Schatten"
REFERENCE MENU_SCREEN_REFRESH_RATE
LANG_ENGLISH "Bildwiederholfrequenz"
REFERENCE MENU_EXTRAS
LANG_ENGLISH "Extras"
REFERENCE MENU_CROUCH_PRONE
LANG_ENGLISH "Ducken/Hinlegen"
REFERENCE MENU_JUMP
LANG_ENGLISH "Springen"
REFERENCE MENU_RENDERING_METHOD_PREFERENCE
LANG_ENGLISH "Shader-Version"
REFERENCE MENU_DIRECTX_9
LANG_ENGLISH "DirectX® 9"
REFERENCE MENU_GRAPHICS_WARNING
LANG_ENGLISH "Sie sollten 'Optimale Grafik- und Soundeinstellungen' wählen. Manuelle Änderungen können zu einer langsameren Geschwindigkeit führen."
REFERENCE MENU_INGAME_DIFFICULTY_CHANGING
LANG_ENGLISH "Das Ändern des Schwierigkeitsgrads startet den Level neu."
REFERENCE MENU_DESCRIPTION_PLAYERMATCH
LANG_ENGLISH "Spielen Sie zum Spaß gegen Gegner mit ähnlichen Profilen."
REFERENCE MENU_DESCRIPTION_RANKEDMATCH
LANG_ENGLISH "Spielen Sie Herausforderungen, um Ihren TrueSkill™-Rang zu verbessern."
REFERENCE MENU_DESCRIPTION_QUICKMATCH
LANG_ENGLISH "Stürzen Sie sich gleich ins Spiel. Die Spieleinstellungen werden zufällig bestimmt."
REFERENCE MENU_DESCRIPTION_CUSTOMMATCH
LANG_ENGLISH "Suchen Sie eine Spielsitzung mit bestimmten Einstellungen,\ndie Sie vorgeben."
REFERENCE MENU_SELECT_GAME_TYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp wählen"
REFERENCE MENU_SELECT_MATCH_TYPE
LANG_ENGLISH "Spieltyp wählen"
REFERENCE MENU_PLAYER_MATCH
LANG_ENGLISH "Mitspieler-Suche"
REFERENCE MENU_RANKED_MATCH
LANG_ENGLISH "Ranglisten-Spiel"
REFERENCE MENU_QUICK_MATCH
LANG_ENGLISH "Schnell ins Spiel"
REFERENCE MENU_SPECTATOR_MODE
LANG_ENGLISH "Zuschauermodus"
REFERENCE MENU_GAME_EXPERIENCE_MAY_CHANGE
LANG_ENGLISH "Das Spielerlebnis kann sich während des Online-Spiels ändern."
REFERENCE MENU_MAP_PREFERENCES
LANG_ENGLISH "Schauplatzvorlieben"
REFERENCE MENU_SET_MAP_PREFERENCES
LANG_ENGLISH "Legen Sie fest, an welchen Schauplätzen Sie gerne spielen."
REFERENCE MENU_TEXTURE_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Textureinstellungen"
REFERENCE MENU_ARSENAL
LANG_ENGLISH "Arsenal"
REFERENCE MENU_APPEARANCE
LANG_ENGLISH "Aussehen"
REFERENCE MENU_STATS
LANG_ENGLISH "Statistik"
REFERENCE MENU_STATS_CAPS
LANG_ENGLISH "STATISTIK"
REFERENCE MENU_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Herausforderungen"
REFERENCE MENU_LOBBYPLAYERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 SPIELER"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_1_MORE_PLAYER
LANG_ENGLISH "Warten auf 1 weiteren Spieler"
REFERENCE MENU_PRIVATE_MATCH
LANG_ENGLISH "Privates Spiel"
REFERENCE MENU_CREATE_PARTY
LANG_ENGLISH "Gruppe erstellen"
REFERENCE MENU_CQB_TEST
LANG_ENGLISH "Häuserkampftest"
REFERENCE MENU_MARKSMAN
LANG_ENGLISH "Meisterschütze"
REFERENCE MENU_TRAINING1
LANG_ENGLISH "Training"
REFERENCE MENU_AUTOAIM
LANG_ENGLISH "Automatisches Zielen"
REFERENCE MENU_SAVE_DEVICE
LANG_ENGLISH "Speichergerät"
REFERENCE MENU_1ST_PASS
LANG_ENGLISH "1. Runde"
REFERENCE MENU_100_INITIAL_GEO
LANG_ENGLISH "100% anfängliche Geo."
REFERENCE MENU_40_INITIAL_GEO
LANG_ENGLISH "40% anfängliche Geo."
REFERENCE MENU_25_SCRIPTED
LANG_ENGLISH "25% geskriptet"
REFERENCE MENU_PROTOTYPE_LEVEL_30_SCRIPTED
LANG_ENGLISH "Prototyp-Level, 30% geskriptet"
REFERENCE MENU_10_SCRIPTED
LANG_ENGLISH "10% geskriptet"
REFERENCE MENU_35_INITIAL_GEO
LANG_ENGLISH "35% anfängliche Geo."
REFERENCE MENU_5_SCRIPTED
LANG_ENGLISH "5% geskriptet"
REFERENCE MENU_30
LANG_ENGLISH "30%"
REFERENCE MENU_INITIAL_GEO_IN_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Anfängliche Geo. wird berechnet"
REFERENCE MENU_SPRINT
LANG_ENGLISH "Sprinten"
REFERENCE MENU_ONLINE_STATS
LANG_ENGLISH "Online-Statistiken"
REFERENCE MENU_EXPERIMENTAL
LANG_ENGLISH "Experimentell"
REFERENCE MENU_CUSTOMMODE_KEYBOARD
LANG_ENGLISH "Geben Sie einen Namen für den eigenen Spielmodus ein."
REFERENCE MENU_CUSTOMCLASS_KEYBOARD
LANG_ENGLISH "Geben Sie einen Namen für die eigene Klasse ein."
REFERENCE MENU_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Einstell."
REFERENCE MENU_MAP
LANG_ENGLISH "Karte"
REFERENCE MENU_GAME_TYPE1
LANG_ENGLISH "Spielmodus"
REFERENCE MENU_CREATEAMODE
LANG_ENGLISH "Moduseditor"
REFERENCE MENU_PLACEHOLDER
LANG_ENGLISH "PLATZHALTER"
REFERENCE MENU_PARTY
LANG_ENGLISH "GRUPPE"
REFERENCE MENU_PARTYRECONNECT
LANG_ENGLISH "Verbindung mit der Gruppe ..."
REFERENCE MENU_KILLS
LANG_ENGLISH "Absch."
REFERENCE MENU_DEATHS
LANG_ENGLISH "Tode"
REFERENCE MENU_KDRATIO
LANG_ENGLISH "Abschüsse/Tode"
REFERENCE MENU_STREAK
LANG_ENGLISH "Serie"
REFERENCE MENU_WINS
LANG_ENGLISH "Siege"
REFERENCE MENU_LOSSES
LANG_ENGLISH "Niederl."
REFERENCE MENU_WLRATIO
LANG_ENGLISH "Sieg/Niederlage"
REFERENCE MENU_HITS
LANG_ENGLISH "Treffer"
REFERENCE MENU_MISSES
LANG_ENGLISH "Fehlsch."
REFERENCE MENU_ACCURACY
LANG_ENGLISH "Präzision"
REFERENCE MENU_TIME_PLAYED
LANG_ENGLISH "Spieldauer"
REFERENCE MENU_EXPERIENCE
LANG_ENGLISH "Erfahrung"
REFERENCE MENU_RATIO
LANG_ENGLISH "Quote"
REFERENCE MENU_PARTYPLAYERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1 Spieler in der Gruppe von &&2."
REFERENCE MENU_AIM_ASSIST
LANG_ENGLISH "Zielhilfe"
REFERENCE MENU_PLAYER
LANG_ENGLISH "Spieler"
REFERENCE MENU_RANK
LANG_ENGLISH "Rang"
REFERENCE MENU_TESTINGBANDWIDTH
LANG_ENGLISH "Spieltest: &&1.&&2% - &&3/&&4 gute Spiele"
REFERENCE MENU_JOININGLOBBY
LANG_ENGLISH "Versuche, Spiel beizutreten: &&1/&&2"
REFERENCE MENU_OFFENSIVETEXT
LANG_ENGLISH "Text darf wegen unzulässiger Worte nicht verwendet werden."
REFERENCE MENU_BIND_KEY_PENDING
LANG_ENGLISH "für"
REFERENCE MENU_APPLYING_CHANGES
LANG_ENGLISH "Änderungen werden übernommen ..."
REFERENCE MENU_MAKING_TEAMS
LANG_ENGLISH "Teamausgleich"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_MORE_PLAYERS_TEAMS
LANG_ENGLISH "Weitere Spieler zum Teamausgleich suchen"
REFERENCE MENU_INTERMISSION
LANG_ENGLISH "Unterbrechung"
REFERENCE MENU_RESETCUSTOMCLASSES
LANG_ENGLISH "Ihr Rang und die freigeschalteten Objekte wurden zurückgesetzt."
REFERENCE MENU_LEVEL
LANG_ENGLISH "Level"
REFERENCE MENU_WAITING_FOR_HOST
LANG_ENGLISH "Warten auf Host"
REFERENCE MENU_INVALIDCHARS
LANG_ENGLISH "Text nicht vorhanden oder enthält ungültige Zeichen."
REFERENCE MENU_MAPVETOSTATUS
LANG_ENGLISH "&&1 Pro-Stimme - &&2 benötigt"
REFERENCE MENU_VOTESKIPCONFIRM
LANG_ENGLISH "Für Wechsel stimmen?"
REFERENCE MENU_MAPVOTEPASSED
LANG_ENGLISH "Abstimmung erfolgreich!"
REFERENCE MENU_MAPVETOSTATUSPLURAL
LANG_ENGLISH "&&1 Pro-Stimmen - &&2 benötigt"
REFERENCE MENU_SAVING
LANG_ENGLISH "Speichern ..."
REFERENCE MENU_SPRINT_HOLD_BREATH
LANG_ENGLISH "Sprinten/Atem anhalten"
REFERENCE MENU_COMBAT
LANG_ENGLISH "Kampf"
REFERENCE MENU_ACTION_INVENTORY
LANG_ENGLISH "Granatwerfer/Inventar"
REFERENCE MENU_MY_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Mein Soldat"
REFERENCE MENU_MY_SPECOPS
LANG_ENGLISH "Meine Spezialeinheit"
REFERENCE MENU_MY_HEAVYGUNNER
LANG_ENGLISH "Mein Schütze"
REFERENCE MENU_MY_DEMOLITIONS
LANG_ENGLISH "Mein Sprengmeister"
REFERENCE MENU_MY_SNIPER
LANG_ENGLISH "Mein Scharfschütze"
REFERENCE MENU_TEXTURE_MIPMAPS
LANG_ENGLISH "Texturfilter"
REFERENCE MENU_TEXTURE_ANISOTROPY
LANG_ENGLISH "Anisotropische Filterung"
REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Steuerung"
REFERENCE MENU_LOBBY
LANG_ENGLISH "LOBBY"
REFERENCE MENU_LEAVEMPGAMEWARNING
LANG_ENGLISH "Wenn Sie diese Einladung annehmen, verlassen Sie die aktuelle Spiellobby. Einladung annehmen?"
REFERENCE MENU_LEAVEMPGAMEWARNINGPARTYHOST
LANG_ENGLISH "Wenn Sie sich einer anderen Sitzung anschließen, lösen Sie Ihre Gruppe auf. Gruppe auflösen?"
REFERENCE MENU_ACCEPTINVITETITLE
LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen?"
REFERENCE MENU_LEAVEPARTYWARNING
LANG_ENGLISH "Wenn Sie sich einer anderen Sitzung anschließen, verlassen Sie Ihre Gruppe. Gruppe verlassen?"
REFERENCE MENU_CONFIRMINVITE
LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen"
REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_SIGNIN
LANG_ENGLISH "ANMELDUNG"
REFERENCE MENU_SPLIT_SCREEN_SETUP
LANG_ENGLISH "GETEILTER BILDSCHIRM"
REFERENCE MENU_PLAYER1
LANG_ENGLISH "Spieler 1"
REFERENCE MENU_PLAYER2
LANG_ENGLISH "Spieler 2"
REFERENCE MENU_PLAYER3
LANG_ENGLISH "Spieler 3"
REFERENCE MENU_PLAYER4
LANG_ENGLISH "Spieler 4"
REFERENCE MENU_SPECULAR_MAP
LANG_ENGLISH "Specular Map"
REFERENCE MENU_THROW_SPECIAL_GRENADE
LANG_ENGLISH "Spezialgranate werfen"
REFERENCE MENU_STAYINPARTY
LANG_ENGLISH "In dieser Gruppe bleiben"
REFERENCE MENU_VOICECHATCOLON
LANG_ENGLISH "Sprach-Chat:"
REFERENCE MENU_CHEATS
LANG_ENGLISH "CHEATS"
REFERENCE MENU_NOT_USED
LANG_ENGLISH "Nicht belegt"
REFERENCE MENU_CHEAT_POINTS
LANG_ENGLISH "Sie haben &&1 Aufklärungsinformation(en) gefunden."
REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING
LANG_ENGLISH "Kein Speichergerät ausgewählt,\nSie können Ihre Fortschritte nicht speichern."
REFERENCE MENU_NO_SAVE_DEVICE_WARNING_NOW_OKAY
LANG_ENGLISH "Sie können jetzt Ihre Fortschritte im Spiel speichern."
REFERENCE MENU_CHEATS_LOWCASE
LANG_ENGLISH "Cheats"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_COMPLETED
LANG_ENGLISH "Abgeschlossene Stufe:"
REFERENCE MENU_SP_AFTERMATH_DESC
LANG_ENGLISH "..."
REFERENCE MENU_SP_AIRPLANE_DESC
LANG_ENGLISH "für"
REFERENCE MENU_SP_JEEPRIDE_DESC
LANG_ENGLISH "Entkommen Sie so schnell wie möglich."
REFERENCE MENU_OPTIONS_UPPER_CASE
LANG_ENGLISH "OPTIONEN"
REFERENCE MENU_INVENTORY
LANG_ENGLISH "Inventar"
REFERENCE MENU_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "FREUNDE"
REFERENCE MENU_CONTROLLER_DISCONNECTED
LANG_ENGLISH "Bitte Controller wieder anschließen."
REFERENCE MENU_AUTOASSIGN
LANG_ENGLISH "Auto-Zuweisen"
REFERENCE MENU_SPECTATOR
LANG_ENGLISH "Zuschauer"
REFERENCE MENU_END_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel beenden"
REFERENCE MENU_PRIMARY_ATTRIBUTES
LANG_ENGLISH "Primärattribute"
REFERENCE MENU_ACCURACY1
LANG_ENGLISH "Präzision:"
REFERENCE MENU_DAMAGE
LANG_ENGLISH "Schaden:"
REFERENCE MENU_RANGE
LANG_ENGLISH "Reichweite:"
REFERENCE MENU_FIRE_RATE
LANG_ENGLISH "Feuerrate:"
REFERENCE MENU_MOBILITY
LANG_ENGLISH "Beweglichkeit:"
REFERENCE MENU_KILL_EVERYONE_FIRST_PLAYER
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie alle anderen. Der erste Spieler, der das Punktelimit erreicht, beendet das Spiel. Die besten 3 Spieler gewinnen."
REFERENCE MENU_KILL_PLAYERS_ON_THE_OPPOSING
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie die Spieler des gegnerischen Teams. Das Team, das zuerst das Punktelimit erreicht, gewinnt!"
REFERENCE MENU_TEAMS_TAKE_TURNS_DEFENDING
LANG_ENGLISH "Die Teams versuchen abwechselnd, ein Ziel zu verteidigen bzw. zu zerstören."
REFERENCE MENU_ARENA
LANG_ENGLISH "Gewinnen Sie das Spiel, indem Sie das gegnerische Team ausschalten oder den zentralen Punkt einnehmen."
REFERENCE MENU_ARENA_DESC
LANG_ENGLISH "ARENA."
REFERENCE MENU_DD
LANG_ENGLISH "Die Teams attackieren und verteidigen abwechselnd zwei Bombenplätze. Beide müssen von den mit Bomben ausgerüsteten Angreifern zerstört werden."
REFERENCE MENU_DD_DESC
LANG_ENGLISH "Sprengkommando"
REFERENCE MENU_VIP
LANG_ENGLISH "Eskortieren Sie abwechselnd den VIP zur Evakuierungszone."
REFERENCE MENU_VIP_DESC
LANG_ENGLISH "VIP"
REFERENCE MENU_1_BOMB_IN_THE_CENTER
LANG_ENGLISH "1 Bombe in der Mitte der Karte. Schnappen Sie sie und zerstören Sie das feindliche Ziel!"
REFERENCE MENU_CAPTURE_AND_HOLD_THE
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie die angegebenen Positionen ein und halten Sie sie, um zu punkten."
REFERENCE MENU_GET_THE_ENEMY_FLAG_AND
LANG_ENGLISH "Holen Sie sich die feindliche Flagge und bringen Sie sie zu Ihrer eigenen zurück, um sie zu erobern."
REFERENCE MENU_CAPTURE_THE_HEADQUARTERS
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das Hauptquartier ein und verteidigen Sie es gegen den Feind."
REFERENCE MENU_TEAMS_TAKE_TURNS_CAPTURING
LANG_ENGLISH "Die Teams wechseln sich im Verteidigen und Einnehmen von Zielen ab."
REFERENCE MENU_CHECK_HOW_YOUR_SCORE
LANG_ENGLISH "Vergleichen Sie sich mit Ihren Freunden und dem Rest der Welt."
REFERENCE MENU_LEAVE_GAME
LANG_ENGLISH "Spiel verlassen"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS1
LANG_ENGLISH "Helligkeit ..."
REFERENCE MENU_TACTICAL
LANG_ENGLISH "Taktik"
REFERENCE MENU_RENAME
LANG_ENGLISH "Umbenennen"
REFERENCE MENU_RESET_TO_DEFAULT
LANG_ENGLISH "Standard"
REFERENCE MENU_XP_REWARD
LANG_ENGLISH "EP-Belohnung:"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit verringern"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_1_0
LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Normal auf Rekrut herabsetzen?"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_2_1
LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Söldner auf Normal herabsetzen?"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_3_2
LANG_ENGLISH "Schwierigkeitsgrad für alle Missionen von Veteran auf Söldner herabsetzen?"
REFERENCE MENU_INVITE_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Freunde einladen"
REFERENCE MENU_MISSIONS_CAP
LANG_ENGLISH "MISSIONEN"
REFERENCE MENU_PROLOGUE
LANG_ENGLISH "Prolog"
REFERENCE MENU_ACT_I
LANG_ENGLISH "Akt I"
REFERENCE MENU_ACT_II
LANG_ENGLISH "Akt II"
REFERENCE MENU_ACT_III
LANG_ENGLISH "Akt III"
REFERENCE MENU_EPILOGUE
LANG_ENGLISH "Epilog"
REFERENCE MENU_SPECIAL_OPS
LANG_ENGLISH "Spezialeinheit"
REFERENCE MENU_DEV
LANG_ENGLISH "Für Entwickler"
REFERENCE MENU_SAVEDATA_CORRUPTED
LANG_ENGLISH "Der aktuelle Level kann nicht wieder aufgenommen werden, weil die Speicherdaten beschädigt sind. Bitte starten Sie den Level in der Missionswahl neu."
REFERENCE MENU_SAVE_CORRUPTED
LANG_ENGLISH "Spielstand beschädigt"
REFERENCE MENU_WARNING_CHECKPOINT_RESET
LANG_ENGLISH "Damit wird der aktuelle Fortschritt der Mission überschrieben. Sind Sie sicher?"
REFERENCE MENU_WARNING_CHECKPOINT_RESET2
LANG_ENGLISH "Wenn Sie fortsetzen, wird der Fortschritt\nIhrer letzten Mission überschrieben."
REFERENCE MENU_DOWNLOADING_GAME_SETTINGS
LANG_ENGLISH "SPIELEINSTELLUNGSDOWNLOAD"
REFERENCE MENU_RECONNECTING_TO_PARTY
LANG_ENGLISH "WARTEN AUF GRUPPENFÜHRER"
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING1
LANG_ENGLISH "Tauschen Sie Ihre Erfolge gegen etwas Prestige ein. Außer einem neuen Prestige-Rangsymbol erhalten Sie auch neue Titel, Embleme und Herausforderungen.\n\nAndere Spieler sehen Ihr neues Prestige-Rangsymbol in der Lobby, in der Bestenliste und im Spiel."
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE1
LANG_ENGLISH "Alles noch mal machen?"
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE2
LANG_ENGLISH "Mehr Info"
REFERENCE MENU_PRESTIGE_ENTER
LANG_ENGLISH "Prestige eingeben"
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING2
LANG_ENGLISH "Prestige hat seinen Preis: Alles, was Sie freigespielt haben, inklusive Waffen, Erfahrung und Herausforderungen, wird zurückgesetzt. Sie müssen erneut im Rang aufsteigen, um es wiederzuerlangen.\n\nLediglich Bestenlisten-Platzierung, Titel, Embleme, Clantag und Listen sind nicht betroffen."
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_WARNING3
LANG_ENGLISH "Es gibt kein Zurück ..."
REFERENCE MENU_PRESTIGE_RESET_TITLE3
LANG_ENGLISH "Letzte Chance ..."
REFERENCE MENU_CHEATS_WARNING
LANG_ENGLISH "Sie können mit aktivierten Cheats keine Erfolge erlangen."
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME2
LANG_ENGLISH "Negativmodus"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME3
LANG_ENGLISH "Megakontrast"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME4
LANG_ENGLISH "Stummfilm-Kriegsführung"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME5
LANG_ENGLISH "Splittergranaten"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME6
LANG_ENGLISH "Ein schlechtes Jahr"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME7
LANG_ENGLISH "Zeitlupeneffekt"
REFERENCE MENU_CHEATS_NAME8
LANG_ENGLISH "Unendlich Munition"
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK1
LANG_ENGLISH "Finden Sie 2 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK2
LANG_ENGLISH "Finden Sie 4 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK3
LANG_ENGLISH "Finden Sie 6 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK4
LANG_ENGLISH "Finden Sie 8 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK5
LANG_ENGLISH "Finden Sie 10 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK6
LANG_ENGLISH "Finden Sie 15 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK7
LANG_ENGLISH "Finden Sie 20 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_UNLOCK8
LANG_ENGLISH "Finden Sie 30 feindliche Aufklärungsdaten zum Freischalten."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC1
LANG_ENGLISH "Mit künstlerischem Flair."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC2
LANG_ENGLISH "Abzüge gibt's keine."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC3
LANG_ENGLISH "Versuchen Sie Kombinationen aus diesem und den anderen Farbcheats für unterschiedliche Effekte."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC4
LANG_ENGLISH "Aktiviert das Geheimprotokoll Stummfilm-Kriegsführung."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC5
LANG_ENGLISH "Werfen Sie eine Splittergranate und genießen Sie die Show."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC6
LANG_ENGLISH "Schießen Sie auf ein paar Gegner und sehen Sie zu, was passiert."
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC7
LANG_ENGLISH "'Nahkampf' für Ein-/Aus"
REFERENCE MENU_CHEATS_DESC8
LANG_ENGLISH "Kein Nachladen, keine Probleme."
REFERENCE MENU_CHEATS_HOWTO
LANG_ENGLISH "Um Cheats freizuschalten, müssen Sie das Spiel mit einem beliebigen Schwierigkeitsgrad mindestens einmal durchspielen."
REFERENCE MENU_WARNING_AUTOSAVE
LANG_ENGLISH "Dieses Spiel speichert automatisch an bestimmten Punkten. Bitte das\nSystem nicht abschalten, wenn die Festplatten-Kontroll-Leuchte blinkt."
REFERENCE MENU_READING_SAVE_DEVICE
LANG_ENGLISH "LESEN VON SPEICHERGERÄT"
REFERENCE MENU_MESSAGE_OF_THE_DAY
LANG_ENGLISH "Infinity Ward-Informationen"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_DESC1
LANG_ENGLISH "Stellen Sie die Helligkeit mit dem Schieberegler ein."
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_DESC2
LANG_ENGLISH "Nur der Text in den unteren 2 Feldern sollte sichtbar sein."
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_NOT_VISIBLE
LANG_ENGLISH "Nicht sichtbar"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_BARELY_VISIBLE
LANG_ENGLISH "Kaum sichtbar"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_EASILY_VISIBLE
LANG_ENGLISH "Gut sichtbar"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_CAP
LANG_ENGLISH "HELLIGKEIT"
REFERENCE MENU_CONTROLS_CAP
LANG_ENGLISH "STEUERUNG"
REFERENCE MENU_STICK_LAYOUT_CAP
LANG_ENGLISH "STICK-BELEGUNG"
REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT_CAP
LANG_ENGLISH "TASTENBELEGUNG"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_CAP
LANG_ENGLISH "EMPFINDLICHKEIT"
REFERENCE MENU_INTEL
LANG_ENGLISH "INTEL"
REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_AND_PARTY
LANG_ENGLISH "Spiel und Gruppe verlassen?"
REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED1
LANG_ENGLISH "Wenn Sie das Spiel vorzeitig verlassen,"
REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED2
LANG_ENGLISH "verlieren Sie Ihren Spielbonus"
REFERENCE MENU_LEAVE_GAME_RANKED3
LANG_ENGLISH "und es wird als Niederlage gewertet."
REFERENCE MENU_SCORE_TIED
LANG_ENGLISH "Unentschieden &&1 - &&2"
REFERENCE MENU_SCORE_LOSING
LANG_ENGLISH "Niederlage &&1 - &&2"
REFERENCE MENU_SCORE_WINNING
LANG_ENGLISH "Sieg &&1 - &&2"
REFERENCE MENU_CUSTOM_CLASS_RESET_WARNING
LANG_ENGLISH "Damit überschreiben Sie die aktuellen Einstellungen für diese Klasse. Möchten Sie fortfahren?"
REFERENCE MENU_PAUSED_CAP
LANG_ENGLISH "PAUSE"
REFERENCE MENU_PUBLIC_PLAYLISTS
LANG_ENGLISH "Öffentliche Listen"
REFERENCE MENU_CHALLENGES_CAP
LANG_ENGLISH "HERAUSFORDERUNGEN"
REFERENCE MENU_RANK_AND_CHALLENGES_CAP
LANG_ENGLISH "RANG & HERAUSFORDERUNGEN"
REFERENCE MENU_CHOOSE_MAP_CAP
LANG_ENGLISH "KARTE WÄHLEN"
REFERENCE MENU_CHOOSE_GAME_MODE_CAP
LANG_ENGLISH "SPIELMODUS WÄHLEN"
REFERENCE MENU_SYSTEM_LINK_SETUP
LANG_ENGLISH "SYSTEM LINK"
REFERENCE MENU_FREE_FOR_ALL
LANG_ENGLISH "Frei für alle"
REFERENCE MENU_RESUME_CREDITS
LANG_ENGLISH "Credits fortsetzen"
REFERENCE MENU_PRESS_START_TO_SKIP
LANG_ENGLISH "START zum Überspringen drücken"
REFERENCE MENU_DEFAULT_ALT
LANG_ENGLISH "Standard 2"
REFERENCE MENU_LEFTY_ALT
LANG_ENGLISH "Linksh. 2"
REFERENCE MENU_TACTICAL_ALT
LANG_ENGLISH "Taktik 2"
REFERENCE MENU_GOTO_NEXT
LANG_ENGLISH ">>>"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_CUSTOM_CAP
LANG_ENGLISH "EIGENE EMPFINDL."
REFERENCE MENU_CUSTOM_N
LANG_ENGLISH "Eigen (&&1)"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_LOW_N
LANG_ENGLISH "(Gering) &&1"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_MEDIUM_N
LANG_ENGLISH "(Mittel) &&1"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_HIGH_N
LANG_ENGLISH "(Hoch) &&1"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_VERY_HIGH_N
LANG_ENGLISH "(Sehr hoch) &&1"
REFERENCE MENU_SENSITIVITY_INSANE_N
LANG_ENGLISH "(Verrückt) &&1"
REFERENCE MENU_RANK_AND_CHALLENGES
LANG_ENGLISH "Rang & Herausforderungen"
REFERENCE MENU_JOIN_SERVER_CAP
LANG_ENGLISH "MITSPIELEN"
REFERENCE MENU_LEADERBOARDS_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTEN"
REFERENCE MENU_WINS_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - SIEGE (GLOBAL)"
REFERENCE MENU_WINS_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - SIEGE (FREUNDE)"
REFERENCE MENU_KILLS_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - ABSCHÜSSE (GLOBAL)"
REFERENCE MENU_KILLS_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - ABSCHÜSSE (FREUNDE)"
REFERENCE MENU_SCORE_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PUNKTE (GLOBAL)"
REFERENCE MENU_SCORE_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PUNKTE (FREUNDE)"
REFERENCE MENU_ACCURACY_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PRÄZISION (GLOBAL)"
REFERENCE MENU_ACCURACY_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "BESTENLISTE - PRÄZISION (FREUNDE)"
REFERENCE MENU_CHEAT_ENABLED
LANG_ENGLISH "Cheat aktiviert"
REFERENCE MENU_MOVE_FORWARD_BACK
LANG_ENGLISH "Vorwärts/\nrückwärts"
REFERENCE MENU_LOOK_UP_DOWN
LANG_ENGLISH "Nach oben/\nunten sehen"
REFERENCE MENU_ARCADEMODE
LANG_ENGLISH "Arcade-Modus"
REFERENCE MENU_ARCADE_FULL
LANG_ENGLISH "Komplette Herausforderung"
REFERENCE MENU_ARCADE_SINGLE
LANG_ENGLISH "Missionsherausforderung"
REFERENCE MENU_SELECT_ARCADEMODE
LANG_ENGLISH "Arcade-Modus wählen"
REFERENCE MENU_ARCADE_UNLOCK_DESC
LANG_ENGLISH "Beenden Sie das Spiel, um den Arcade-Modus freizuschalten."
REFERENCE MENU_RECRUIT
LANG_ENGLISH "Rekrut"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_WARNING
LANG_ENGLISH "Die gewählte Schwierigkeit wird nicht empfohlen. Möchten Sie dennoch fortsetzen?"
REFERENCE MENU_DIFFICULTY_WARNING_EASIER
LANG_ENGLISH "Die gewählte Schwierigkeit ist leichter als die empfohlene. Möchten Sie fortfahren?"
REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit wählen"
REFERENCE MENU_QUIT_WARNING_ARCADE
LANG_ENGLISH "Durch das Beenden verlieren Sie den aktuellen Level-Fortschritt."
REFERENCE MENU_CHEAT_POINTS_LEVEL
LANG_ENGLISH "Sie haben &&1 von &&2 der feindlichen Informationen bei dieser Mission gefunden."
REFERENCE MENU_ARCADE_SCORE
LANG_ENGLISH "Bestes Arcade-Ergebnis: &&1"
REFERENCE MENU_VOICE_VOLUME
LANG_ENGLISH "Sprachlautst."
REFERENCE MENU_ARCADE_FULL_DESC
LANG_ENGLISH "Sammeln Sie Punkte durch das möglichst schnelle\Beenden des Spiels. Highscore: &&1"
REFERENCE MENU_ARCADE_SINGLE_DESC
LANG_ENGLISH "Erzielen Sie den Highscore in einer\Mission Ihrer Wahl."
REFERENCE MENU_ARCADE_LBSCORE
LANG_ENGLISH "Pkt."
REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_DESC
LANG_ENGLISH "Cheats sind über das Pausemenü im Spiel erreichbar."
REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_TITLE
LANG_ENGLISH "Glückwunsch!"
REFERENCE MENU_SP_UNLOCK_INFO
LANG_ENGLISH "Sie haben Cheats freigeschaltet."
REFERENCE MENU_TRIAL_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "ZEITATTACKE :: GLOBAL"
REFERENCE MENU_TRIAL_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "ZEITATTACKE :: FREUNDE"
REFERENCE MENU_ARCADE_GLOBAL_CAP
LANG_ENGLISH "ARCADE :: GLOBAL"
REFERENCE MENU_ARCADE_FRIENDS_CAP
LANG_ENGLISH "ARCADE :: FREUNDE"
REFERENCE MENU_LEADERBOARD_TIME_TRIAL
LANG_ENGLISH "Zeitattacke"
REFERENCE MENU_TRY_AGAIN
LANG_ENGLISH "Wiederholen"
REFERENCE MENU_TRY_AGAIN_DESC
LANG_ENGLISH "Zeitattacke neu starten."
REFERENCE MENU_PLAYERMATCH_PLAYLISTS
LANG_ENGLISH "Mitspieler-Suche-Listen"
REFERENCE MENU_DOF
LANG_ENGLISH "Tiefenschärfe"
REFERENCE MENU_GLOW
LANG_ENGLISH "Leuchten"
REFERENCE MENU_SOUND_EQ
LANG_ENGLISH "EQ-Filter"
REFERENCE MENU_BULLET_IMPACTS
LANG_ENGLISH "Einschusslöcher"
REFERENCE MENU_RAGDOLL
LANG_ENGLISH "Ragdoll"
REFERENCE MENU_UNTIL_MATCH_BEGIN
LANG_ENGLISH "bis zum Spielbeginn."
REFERENCE MENU_WATER_DETAIL
LANG_ENGLISH "Wasserdetail"
REFERENCE MENU_NIGHT_VISION
LANG_ENGLISH "Nachtsicht"
REFERENCE MENU_CHANGE_STANCE
LANG_ENGLISH "Haltung ändern"
REFERENCE MENU_SPRINT_STEADY_SNIPER_RIFLE
LANG_ENGLISH "Sprinten/S.-Gewehr ruhig halten"
REFERENCE MENU_AIR_SUPPORT
LANG_ENGLISH "Luftunterstützung"
REFERENCE MENU_EQUIPMENT
LANG_ENGLISH "Ausrüstung"
REFERENCE MENU_EQUIPMENT_SECONDARY
LANG_ENGLISH "Sekundärausrüstung"
REFERENCE MENU_WEAPON_ATTACHMENT
LANG_ENGLISH "Waffenaufsatz"
REFERENCE MENU_RESTORE_DEFAULTS
LANG_ENGLISH "Optimale Grafik- und Soundeinstellungen wiederherstellen?"
REFERENCE MENU_RESTORE_EACH_SETTING
LANG_ENGLISH "Steuerung auf Standard zurücksetzen?"
REFERENCE MENU_SETTINGS_RESET
LANG_ENGLISH "Ihre Steuerungskonfiguration wurde zurückgesetzt."
REFERENCE MENU_LAUNCH_WITHOUT_MODS
LANG_ENGLISH "Ohne Mods starten"
REFERENCE MENU_SCORE_TIED_WITH
LANG_ENGLISH "Unentschieden mit &&1 von &&2 Punkten."
REFERENCE MENU_SCORE_LOSING_WITH
LANG_ENGLISH "Sie verlieren mit &&1 von &&2 Punkten."
REFERENCE MENU_SCORE_WINNING_WITH
LANG_ENGLISH "Sie gewinnen mit &&1 von &&2 Punkten."
REFERENCE MENU_100PERCENT
LANG_ENGLISH "100%"
REFERENCE MENU_DEV_COOP
LANG_ENGLISH "Kooperation, nur Entwickler"
REFERENCE MENU_COOP
LANG_ENGLISH "Kooperations-Missionen"
REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PLAYER_1
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für Spieler 1 wählen."
REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PLAYER_2
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für Spieler 2 wählen."
REFERENCE MENU_COOP_GAME_SETUP
LANG_ENGLISH "Spiel-Setup"
REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_HORIZONTAL
LANG_ENGLISH "Horizontaler Rand"
REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_VERTICAL
LANG_ENGLISH "Vertikaler Rand"
REFERENCE MENU_SWITCH_CHARACTER
LANG_ENGLISH "Charakter wechseln"
REFERENCE MENU_TOP_PLAYER
LANG_ENGLISH "Bester Spieler"
REFERENCE MENU_BOTTOM_PLAYER
LANG_ENGLISH "Schlechtester Spieler"
REFERENCE MENU_PLAYER_AC130
LANG_ENGLISH "AC-130"
REFERENCE MENU_PLAYER_INFANTRY
LANG_ENGLISH "Infanterie"
REFERENCE MENU_PLAYER_READY
LANG_ENGLISH "Bereit"
REFERENCE MENU_COOPERATIVE
LANG_ENGLISH "Geteilter Bildschirm"
REFERENCE MENU_GAMESKILL_EASY
LANG_ENGLISH "Für Spieler, die noch keine First-Person-Actionspiele gespielt haben."
REFERENCE MENU_GAMESKILL_NORMAL
LANG_ENGLISH "Ihre Fähigkeiten im Kampf werden auf die Probe gestellt."
REFERENCE MENU_ONE_FLAG
LANG_ENGLISH "CTF - Eine Flagge"
REFERENCE MENU_NETWORK_COOP
LANG_ENGLISH "Online"
REFERENCE MENU_LOAD_OFFLINE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Offline-Profil"
REFERENCE MENU_CREATE_NEW_OFFLINE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Neues erstellen"
REFERENCE MENU_LOAD_EXISTING_OFFLINE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Laden"
REFERENCE MENU_DELETE_OFFLINE_PROFILE
LANG_ENGLISH "Durchsuchen und Daten löschen"
REFERENCE MENU_NO_OFFLINE_PROFILE_WARNING
LANG_ENGLISH "Wählen Sie ein Offline-Profil,\num Fortschritte zu speichern."
REFERENCE MENU_N_OF_N
LANG_ENGLISH "&&1 von &&2"
REFERENCE MENU_WINNING
LANG_ENGLISH "Sie gewinnen"
REFERENCE MENU_LOSING
LANG_ENGLISH "Sie verlieren"
REFERENCE MENU_TIED
LANG_ENGLISH "Unentschieden"
REFERENCE MENU_SEARCHING_FOR_OPPONENTS
LANG_ENGLISH "Suche nach Gegnern"
REFERENCE MENU_GAME_BEGINNING
LANG_ENGLISH "Start"
REFERENCE MENU_LAST_CHECKPOINT
LANG_ENGLISH "Letzter Kontrollpunkt"
REFERENCE MENU_WAITING
LANG_ENGLISH "Warten"
REFERENCE MENU_HOST_MIGRATION
LANG_ENGLISH "HOST-MIGRATION"
REFERENCE MENU_THUMBSTICK_LAYOUT_CAPS
LANG_ENGLISH "STICK-BELEGUNG"
REFERENCE MENU_BUTTON_LAYOUT_CAPS
LANG_ENGLISH "TASTENBELEGUNG"
REFERENCE MENU_LOOK_SENSITIVITY_CAPS
LANG_ENGLISH "EMPFINDLICHKEIT"
REFERENCE MENU_LOOK_INVERSION_CAPS
LANG_ENGLISH "SICHTUMKEHRUNG"
REFERENCE MENU_CONTROLLER_VIBRATION_CAPS
LANG_ENGLISH "VIBRATION"
REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_HORIZONTAL_CAPS
LANG_ENGLISH "HORIZONTALER RAND"
REFERENCE MENU_HUD_MARGIN_VERTICAL_CAPS
LANG_ENGLISH "VERTIKALER RAND"
REFERENCE MENU_VOLUME_CAPS
LANG_ENGLISH "LAUTSTÄRKE"
REFERENCE MENU_VOICE_VOLUME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPRACHLAUTSTÄRKE"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_CAPS
LANG_ENGLISH "HELLIGKEIT"
REFERENCE MENU_JOIN_GAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL BEITRETEN"
REFERENCE MENU_CREATE_GAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL ERSTELLEN"
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_CAPS
LANG_ENGLISH "RUFZEICHEN & ABSCHUSSSERIEN"
REFERENCE MENU_CREATE_A_CLASS_CAPS
LANG_ENGLISH "KLASSENEDITOR"
REFERENCE MENU_BARRACKS_CAPS
LANG_ENGLISH "QUARTIERE"
REFERENCE MENU_START_GAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL STARTEN"
REFERENCE MENU_GAME_SETUP_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL-SETUP"
REFERENCE MENU_INVITE_CAPS
LANG_ENGLISH "EINLADEN"
REFERENCE MENU_CHANGE_MAP_CAPS
LANG_ENGLISH "KARTE WECHSELN"
REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_MODE_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELMODUS ÄNDERN"
REFERENCE MENU_CHANGE_GAME_RULES_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELREGELN"
REFERENCE MENU_TITLE_CAPS
LANG_ENGLISH "TITEL"
REFERENCE MENU_EMBLEM_CAPS
LANG_ENGLISH "EMBLEM"
REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARDS_CAPS
LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIEN-BELOHNUNGEN"
REFERENCE MENU_PRIVATE_MATCH_CAPS
LANG_ENGLISH "PRIVATES MATCH"
REFERENCE MENU_SPLITSCREEN_CAPS
LANG_ENGLISH "GETEILTER BILDSCHIRM"
REFERENCE MENU_OPTIONS_CAPS
LANG_ENGLISH "OPTIONEN"
REFERENCE MENU_SINGLE_PLAYER_CAPS
LANG_ENGLISH "EINZELSPIELER"
REFERENCE MENU_YOUR_CLASSES_CAPS
LANG_ENGLISH "EIGENE KLASSEN"
REFERENCE MENU_PRIMARY_CAPS
LANG_ENGLISH "PRIMÄR"
REFERENCE MENU_SECONDARY_CAPS
LANG_ENGLISH "SEKUNDÄR"
REFERENCE MENU_PRIMARY_WEAPONS
LANG_ENGLISH "Primärwaffen"
REFERENCE MENU_SECONDARY_WEAPONS
LANG_ENGLISH "Sekundärwaffen"
REFERENCE MENU_SPECIAL_GRENADE_CAPS
LANG_ENGLISH "SPEZIALGRANATE"
REFERENCE MENU_PERK1_CAPS
LANG_ENGLISH "EXTRA 1"
REFERENCE MENU_PERK2_CAPS
LANG_ENGLISH "EXTRA 2"
REFERENCE MENU_PERK3_CAPS
LANG_ENGLISH "EXTRA 3"
REFERENCE MENU_DEATHSTREAK_CAPS
LANG_ENGLISH "TODESSERIE"
REFERENCE MENU_RENAME_CAPS
LANG_ENGLISH "UMBENENNEN"
REFERENCE MENU_RESET_CLASS_CAPS
LANG_ENGLISH "KLASSE ZURÜCKSETZEN"
REFERENCE MENU_PLUS
LANG_ENGLISH "+&&1"
REFERENCE MENU_ASSAULT_RIFLES_CAPS
LANG_ENGLISH "STURMGEWEHRE"
REFERENCE MENU_SMGS_CAPS
LANG_ENGLISH "MASCHINENPISTOLEN"
REFERENCE MENU_LMGS_CAPS
LANG_ENGLISH "LEICHTE MGS"
REFERENCE MENU_SNIPER_RIFLES_CAPS
LANG_ENGLISH "SCHARFSCHÜTZENGEWEHRE"
REFERENCE MENU_RIOT_SHIELD_CAPS
LANG_ENGLISH "EINSATZSCHILD"
REFERENCE MENU_MACHINE_PISTOLS_CAPS
LANG_ENGLISH "MASCHINENPISTOLEN"
REFERENCE MENU_SHOTGUNS_CAPS
LANG_ENGLISH "SCHROTFLINTEN"
REFERENCE MENU_HANDGUNS_CAPS
LANG_ENGLISH "HANDFEUERWAFFEN"
REFERENCE MENU_ROCKETS_CAPS
LANG_ENGLISH "WERFER"
REFERENCE MENU_WEAPON_CLASS_CAPS
LANG_ENGLISH "WAFFENKLASSE"
REFERENCE MENU_WEAPONS_CAPS
LANG_ENGLISH "WAFFEN"
REFERENCE MENU_ATTACHMENTS_CAPS
LANG_ENGLISH "AUFSÄTZE"
REFERENCE MENU_CAMO_CAPS
LANG_ENGLISH "TARNUNG"
REFERENCE MENU_WEAPON_CLASSES_CAPS
LANG_ENGLISH "WAFFENKLASSEN"
REFERENCE MENU_UPGRADE_CAPS
LANG_ENGLISH "AUFRÜSTEN"
REFERENCE MENU_START_MATCH
LANG_ENGLISH "Spiel beginnen"
REFERENCE MENU_START_MATCH_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL BEGINNEN"
REFERENCE MENU_DESC_START_MATCH
LANG_ENGLISH "Starten Sie das Spiel."
REFERENCE MENU_CHANGE_MAP
LANG_ENGLISH "Karte wechseln"
REFERENCE MENU_DESC_START_MATCH_LOCKED
LANG_ENGLISH "Nur der Lobby-Host kann das Spiel starten."
REFERENCE MENU_DESC_CHANGE_MAP
LANG_ENGLISH "Wählen Sie eine andere Karte."
REFERENCE MENU_DESC_INVITE_FRIENDS
LANG_ENGLISH "Laden Sie zu Ihrem Spiel Freunde ein."
REFERENCE MENU_INVITE_FRIEND
LANG_ENGLISH "Freund einladen"
REFERENCE MENU_DESC_INVITE_FRIEND
LANG_ENGLISH "Einen Freund in Ihr Spiel einladen."
REFERENCE MENU_BOOTCAMP_CAPS
LANG_ENGLISH "TRAININGSLAGER"
REFERENCE MENU_BLING_PRIMARY_DESC
LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Primärwaffenaufsatz"
REFERENCE MENU_BLING_SECONDARY_DESC
LANG_ENGLISH "Zusätzlicher Sekundärwaffenaufsatz"
REFERENCE MENU_CIA_CAPS
LANG_ENGLISH "CIA"
REFERENCE MENU_KILLER_CAPS
LANG_ENGLISH "KILLER"
REFERENCE MENU_HUMILIATION_CAPS
LANG_ENGLISH "DEMÜTIGUNG"
REFERENCE MENU_ELITE_CAPS
LANG_ENGLISH "ELITE"
REFERENCE MENU_PERKS_CAPS
LANG_ENGLISH "EXTRAS"
REFERENCE MENU_KILLSTREAK_CAPS
LANG_ENGLISH "ABSCHUSSSERIE"
REFERENCE MENU_DEFCON_CAPS
LANG_ENGLISH "DEFCON"
REFERENCE MENU_EQUIPMENT_CAPS
LANG_ENGLISH "AUSRÜSTUNG"
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN
LANG_ENGLISH "Bei IW.net anmelden"
REFERENCE MENU_IWNET_USERNAME
LANG_ENGLISH "Benutzername:"
REFERENCE MENU_LOGIN
LANG_ENGLISH "Login"
REFERENCE MENU_CONNECTING
LANG_ENGLISH "Verbinden ..."
REFERENCE MENU_CREATING
LANG_ENGLISH "Konto erstellen ..."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_IWNET_ACCOUNT
LANG_ENGLISH "IW.net-Konto erstellen"
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE
LANG_ENGLISH "Konto erstellen"
REFERENCE MENU_IWNET_EMAIL
LANG_ENGLISH "E-Mail: "
REFERENCE MENU_IWNET_NAME_TAKEN
LANG_ENGLISH "Der Kontoname ist bereits belegt."
REFERENCE MENU_IWNET_NAME_ILLEGAL
LANG_ENGLISH "Der Kontoname ist ungültig, bitte wählen Sie einen anderen."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATION_FAILED
LANG_ENGLISH "Kontoerstellung fehlgeschlagen."
REFERENCE MENU_IWNET_MUSTLOGIN
LANG_ENGLISH "Sie müssen sich mit einem gültigen IW.net-Konto anmelden, um fortzufahren."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_SUCCESS
LANG_ENGLISH "Sie sind jetzt eingeloggt."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_TIMEOUT
LANG_ENGLISH "Keine Antwort von den IW.net-Servern. Bitte versuchen Sie es später erneut."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_ERROR
LANG_ENGLISH "Kommunikationsproblem mit den IW.net-Servern."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BADPASSWORD
LANG_ENGLISH "Das eingegebene Passwort für dieses Konto ist inkorrekt."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_UNKNOWNUSER
LANG_ENGLISH "Der Benutzername wurde nicht erkannt."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_NOTENTITLED
LANG_ENGLISH "Mit diesem Konto können Sie sich nicht bei Modern Warfare 2 einloggen."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BANNED
LANG_ENGLISH "Das Konto wurde gesperrt."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SUCCESS
LANG_ENGLISH "Ihr Konto wurde erfolgreich erstellt."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NAMETAKEN
LANG_ENGLISH "Der Benutzername existiert bereits."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADNAME
LANG_ENGLISH "Dieser Name ist nicht erlaubt."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_ERROR
LANG_ENGLISH "Bei der Kontoerstellung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
REFERENCE MENU_VOTE_TO_SKIP_CAPS
LANG_ENGLISH "FÜR WECHSEL STIMMEN"
REFERENCE MENU_MAP_PRE
LANG_ENGLISH "KARTE:"
REFERENCE MENU_GAMETYPE_PRE
LANG_ENGLISH "SPIELTYP:"
REFERENCE MENU_SPECOP_SELECT_AC130_PILOT
LANG_ENGLISH "AC-130-Piloten wählen"
REFERENCE MENU_COOP_ONLY_CHALLENGE
LANG_ENGLISH "Dieser Spezialeinsatz erfordert 2 Spieler."
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_1_0_BUTTON
LANG_ENGLISH "Auf Rekrut senken"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_2_1_BUTTON
LANG_ENGLISH "Auf Soldat senken"
REFERENCE MENU_LOWER_DIFFICULTY_3_2_BUTTON
LANG_ENGLISH "Auf Söldner senken"
REFERENCE MENU_CORRUPT_STATS_WARNING_OFFLINE
LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind beschädigt oder das Speichergerät ist nicht richtig eingesteckt.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen."
REFERENCE MENU_CORRUPT_STATS_WARNING_ONLINE
LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind beschädigt oder wurden nicht fehlerfrei heruntergeladen.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen."
REFERENCE MENU_STATS_WRONG_VERSION_WARNING
LANG_ENGLISH "Ihre Daten sind von einer älteren Version des Spiels.\n\nSie müssen zum Fortsetzen Ihren Rang und die freigeschalteten Objekte zurücksetzen."
REFERENCE MENU_STATS_RESET_YES
LANG_ENGLISH "Rang zurücksetzen"
REFERENCE MENU_STATS_RESET_NO
LANG_ENGLISH "Abbrechen"
REFERENCE MENU_PLAYERCARD
LANG_ENGLISH "WÄHLEN SIE ..."
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_DESC
LANG_ENGLISH "Persönliche Statistiken"
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_TITLES
LANG_ENGLISH "Titel"
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_ICONS
LANG_ENGLISH "Embleme"
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_TITLES_DESC
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihren Titel."
REFERENCE MENU_PLAYERCARD_ICONS_DESC
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihr Emblem."
REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARD
LANG_ENGLISH "Abschussserien"
REFERENCE MENU_KILLSTREAK_REWARD_DESC
LANG_ENGLISH "Neue Abschussserien-Belohnungen sind verfügbar."
REFERENCE MENU_IWNET_LOGIN_BADPARAMS
LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADEMAIL
LANG_ENGLISH "Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_PASSWORD_MISMATCH
LANG_ENGLISH "Das Passwort muss übereinstimmen."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NOUSER
LANG_ENGLISH "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_NOPASSWORD
LANG_ENGLISH "Sie müssen ein Passwort eingeben."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SHORT_USER
LANG_ENGLISH "Ihr Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_SHORT_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Ihr Passwort muss mindestens 4 Zeichen lang sein."
REFERENCE MENU_CHOOSE_TEAM_CAPS
LANG_ENGLISH "TEAM WÄHLEN"
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_BADCDKEY
LANG_ENGLISH "Sie müssen einen gültigen Code eingeben."
REFERENCE MENU_IWNET_CREATE_KEYUSED
LANG_ENGLISH "Ihr Code wird bereits benutzt."
REFERENCE MENU_IWNET_CDKEY
LANG_ENGLISH "Code:"
REFERENCE MENU_MERGEDLOBBIES
LANG_ENGLISH "Lobbys erfolgreich zusammengeführt"
REFERENCE MENU_MERGINGLOBBIES
LANG_ENGLISH "Es wird versucht, die Lobbys zusammenzuführen"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_50MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 50 ms Ping"
REFERENCE MENU_DUMMY
LANG_ENGLISH "Dummy"
REFERENCE MENU_DUMMY_DESC
LANG_ENGLISH "Dummy"
REFERENCE MENU_NOSEARCHRESULTS
LANG_ENGLISH "Keine Spiele gefunden"
REFERENCE MENU_SEARCHRESULTCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1 mögliche Spiele gefunden"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_100MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 100 ms Ping"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_150MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 150 ms Ping"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_200MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 200 ms Ping"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_250MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 250 ms Ping"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_300MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 300 ms Ping"
REFERENCE MENU_SEARCHINGFORGAMES_350MS
LANG_ENGLISH "Suche Spiele - 350 ms Ping"
REFERENCE MENU_NEWPASSWORD
LANG_ENGLISH "Neues Passwort:"
REFERENCE MENU_ACCOUNT
LANG_ENGLISH "Kontoeinstellungen"
REFERENCE MENU_IWNET_RESET
LANG_ENGLISH "Passwort zurücksetzen"
REFERENCE MENU_IWNET_ACCOUNT_SETTINGS
LANG_ENGLISH "Modern Warfare 2 - Kontoeinstellungen"
REFERENCE MENU_IWNET_CHANGE_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Passwort ändern"
REFERENCE MENU_IWNET_CHANGE_EMAIL
LANG_ENGLISH "E-Mail-Adresse ändern"
REFERENCE MENU_IWNET_RESET_PASSWORD
LANG_ENGLISH "Konto-Passwort zurücksetzen."
REFERENCE MENU_IWNET_ACCOUNT_CDKEY
LANG_ENGLISH "Bitte geben Sie den Original-Code ein, mit dem dieses Konto erstellt wurde."
REFERENCE MENU_DONE
LANG_ENGLISH "Fertig"
REFERENCE MENU_IWNET_RESET_PASSWORD_CONFIRM
LANG_ENGLISH "Wählen Sie OK, um Ihr Passwort zurückzusetzen. Ihr neues Passwort wird an die aktuell diesem Konto zugewiesene E-Mail-Adresse geschickt."
REFERENCE MENU_IWNET_RP_SUCCESS
LANG_ENGLISH "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Bitte rufen Sie die aktuell diesem Konto zugewiesene E-Mail-Adresse ab, um die E-Mail mit dem neuen Passwort zu empfangen."
REFERENCE MENU_IWNET_RP_NOUSER
LANG_ENGLISH "Es wurde kein Kontoname angegeben."
REFERENCE MENU_IWNET_RP_BADKEY
LANG_ENGLISH "Der eingegebene Code ist ungültig."
REFERENCE MENU_IWNET_RP_WRONGKEY
LANG_ENGLISH "Der eingegebene Code entspricht nicht dem, der ursprünglich für dieses Konto verwendet wurde."
REFERENCE MENU_IWNET_RP_TOOSOON
LANG_ENGLISH "Für dieses Konto wurde das Passwort erst vor Kurzem zurückgesetzt. Bitte warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut."
REFERENCE MENU_IWNET_UNKNOWN
LANG_ENGLISH "Die gewünschte Aktion ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Bitte warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut."
REFERENCE MENU_IWNET_CP_SUCCESS
LANG_ENGLISH "Ihr Passwort wurde geändert."
REFERENCE MENU_IWNET_NOTLOGGEDIN
LANG_ENGLISH "Sie sind im Moment nicht mit Ihrem Modern Warfare 2-Konto angemeldet. Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
REFERENCE MENU_IWNET_CE_SUCCESS
LANG_ENGLISH "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert."
REFERENCE MENU_IWNET_CE_BADEMAIL
LANG_ENGLISH "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
REFERENCE MENU_RESUMEGAME_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIEL FORTSETZEN"
REFERENCE MENU_NEWGAME_CAPS
LANG_ENGLISH "NEUES SPIEL"
REFERENCE MENU_MISSION_SELECT_CAPS
LANG_ENGLISH "MISSIONSWAHL"
REFERENCE MENU_SPECIAL_OPS_CAPS
LANG_ENGLISH "SPEZIALEINHEIT"
REFERENCE MENU_MULTIPLAYER_CAPS
LANG_ENGLISH "MEHRSPIELER"
REFERENCE MENU_AIM_ASSIST_CAPS
LANG_ENGLISH "ZIELHILFE"
REFERENCE MENU_SUBTITLES_CAPS
LANG_ENGLISH "UNTERTITEL"
REFERENCE MENU_RECRUIT_CAPS
LANG_ENGLISH "REKRUT"
REFERENCE MENU_HARDENED_CAPS
LANG_ENGLISH "SÖLDNER"
REFERENCE MENU_REGULAR_CAPS
LANG_ENGLISH "SOLDAT"
REFERENCE MENU_VETERAN_CAPS
LANG_ENGLISH "VETERAN"
REFERENCE MENU_YES_CAPS
LANG_ENGLISH "JA"
REFERENCE MENU_NO_CAPS
LANG_ENGLISH "NEIN"
REFERENCE MENU_TRY_AGAIN_CAPS
LANG_ENGLISH "WIEDERHOLEN"
REFERENCE MENU_SELECT_DIFFICULTY_PERSONAL
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit"
REFERENCE MENU_DESC_SET_DIFFICULTY_PLAYER
LANG_ENGLISH "Schwierigkeit für diesen Spieler bestimmen."
REFERENCE MENU_GTNW_DESC
LANG_ENGLISH "Thermonuklearer Krieg"
REFERENCE MENU_GAME_SELECTION_CAPS
LANG_ENGLISH "SPIELAUSWAHL"
REFERENCE MENU_POPUP_PLAYLISTS
LANG_ENGLISH "Listen abrufen"
REFERENCE MENU_POPUP_STATS
LANG_ENGLISH "Aktualisiere Rang und freigespielte Objekte"
REFERENCE MENU_POPUP_CONNECTION
LANG_ENGLISH "Verbinden mit Spielersuche-Server"
REFERENCE MENU_POPUP_ACCEPTINVITE
LANG_ENGLISH "Beitritt zu Spielsitzung, Versuch #&&1"
REFERENCE MENU_POPUP_COMPLETE
LANG_ENGLISH "Vollständig."
REFERENCE MENU_USE_EQUIPMENT
LANG_ENGLISH "Ausrüstung verwenden"
REFERENCE MENU_NOMAD
LANG_ENGLISH "N0M4D"
REFERENCE MENU_NOMAD_ALT
LANG_ENGLISH "N0M4D umgekehrt"
REFERENCE MENU_MORE
LANG_ENGLISH "Mehr ..."
REFERENCE MENU_SAB_DANGER
LANG_ENGLISH "Gebietsverlust"
REFERENCE MENU_SAB_NEUTRAL
LANG_ENGLISH "Neutral"
REFERENCE MENU_SAB_SAFE
LANG_ENGLISH "Gebietsgewinn"
REFERENCE MENU_CONTESTED
LANG_ENGLISH "Umkämpft"
REFERENCE MENU_DESC_CAS_WELCOME
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre 3 Abschussserien!"
REFERENCE MENU_NO_SIGNIN_WARNING_MP
LANG_ENGLISH "Der Fortschritt von Gästen wird nicht gespeichert. Melden Sie sich an, um auf Ihre Statistiken zuzugreifen!"
REFERENCE MENU_RETURN_SIGNIN_MP
LANG_ENGLISH "Zurück zum Anmelde-Menü"
REFERENCE MENU_PLEASE_WAIT
LANG_ENGLISH "Bitte warten"
REFERENCE MENU_ONLINE_STATUS
LANG_ENGLISH "Onlinestatus"
REFERENCE MENU_DOWNLOADING
LANG_ENGLISH "HERUNTERLADEN ..."
REFERENCE MENU_UPLOADING_STATS
LANG_ENGLISH "Statistiken werden hochgeladen"
REFERENCE MENU_UNABLE_TO_APPLY
LANG_ENGLISH "Einstellungen können während Verbindung zu einem Server nicht angewendet werden."
REFERENCE MENU_QUIT_CAPS
LANG_ENGLISH "ENDE"
REFERENCE MENU_MOVEMENT
LANG_ENGLISH "Bewegung"
REFERENCE MENU_ACTIONS
LANG_ENGLISH "Aktionen"
REFERENCE MENU_RESTORE_DEFAULT_CONTROLS
LANG_ENGLISH "Steuerung zurücksetzen"
REFERENCE MENU_BRIGHTNESS_HINT_PC
LANG_ENGLISH "Die Helligkeitseinstellung funktioniert nicht, wenn Sie im Fenstermodus spielen."
REFERENCE MENU_HOLD_AIM_DOWN_SIGHT
LANG_ENGLISH "Zielvorrichtung halten"
REFERENCE MENU_FRAG_EQUIPMENT
LANG_ENGLISH "Splittergranate werfen/Ausrüstung verwenden"
REFERENCE MENU_INVENTORY_KILLSTREAK
LANG_ENGLISH "Inventar/Abschussserien-Belohnung"
REFERENCE MENU_SECONDARY_INVENTORY
LANG_ENGLISH "Sekundärinventar"
REFERENCE MENU_NVG_WATCH
LANG_ENGLISH "Nachtsicht/Stoppuhr"
REFERENCE MENU_HOLD_MOUSE_LOOK
LANG_ENGLISH "Mausblick halten"
REFERENCE MENU_TEXT_CHAT
LANG_ENGLISH "Text-Chat"
REFERENCE MENU_TEXT_TEAM_CHAT
LANG_ENGLISH "Team-Text-Chat"
REFERENCE MENU_OPTIONAL
LANG_ENGLISH "Optional"
REFERENCE MENU_ADVANCED_VIDEO
LANG_ENGLISH "Erweiterte Grafikeinstellungen"
REFERENCE MENU_VIDEO
LANG_ENGLISH "Grafik"
REFERENCE MENU_AUDIO
LANG_ENGLISH "Sound"
REFERENCE MENU_MUTE_ALL
LANG_ENGLISH "Alle stumm schalten"
REFERENCE MENU_SP_ACT_I_CAPS
LANG_ENGLISH "AKT I"
REFERENCE MENU_SP_ACT_II_CAPS
LANG_ENGLISH "AKT II"
REFERENCE MENU_SP_ACT_III_CAPS
LANG_ENGLISH "AKT III"
REFERENCE MENU_SP_MUSEUM_CAPS
LANG_ENGLISH "MUSEUM"
REFERENCE MENU_SP_SP_TRAINER
LANG_ENGLISH "Die alte Leier"
REFERENCE MENU_SP_SP_TRAINER_DESC
LANG_ENGLISH "Zeigen Sie den Frischlingen, wie das gemacht wird."
REFERENCE MENU_SP_SP_INVASION_DESC
LANG_ENGLISH "Finden und beschützen Sie Codename Raptor während der beginnenden Invasion."
REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_ESCAPE
LANG_ENGLISH "Das Hornissennest"
REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_ESCAPE_DESC
LANG_ENGLISH "Fliehen Sie aus dem Elendsviertel."
REFERENCE MENU_SP_SP_ARCADIA
LANG_ENGLISH "Exodus"
REFERENCE MENU_SP_SP_ARCADIA_DESC
LANG_ENGLISH "Helfen Sie bei der Evakuierung von Zivilisten und wichtigem Personal in den Vororten."
REFERENCE MENU_SP_SP_OILRIG
LANG_ENGLISH "Der einzig schöne Tag ... war gestern"
REFERENCE MENU_SP_SP_OILRIG_DESC
LANG_ENGLISH "Betreten Sie die Bohrinsel, retten Sie die Geiseln und machen Sie den Weg zum Gulag frei."
REFERENCE MENU_SP_SP_DCEMP_DESC
LANG_ENGLISH "Gelangen Sie zum Weißen Haus."
REFERENCE MENU_SP_SP_DC_WHITEHOUSE_DESC
LANG_ENGLISH "Nehmen Sie das Weiße Haus wieder ein."
REFERENCE MENU_SP_SP_ROADKILL
LANG_ENGLISH "Teamspieler"
REFERENCE MENU_SP_SP_ROADKILL_DESC
LANG_ENGLISH "Suchen Sie die feindlichen Streitkräfte in Afghanistan und schalten Sie sie aus."
REFERENCE MENU_SP_SP_CLIFFHANGER
LANG_ENGLISH "Cliffhanger"
REFERENCE MENU_SP_SP_CLIFFHANGER_DESC
LANG_ENGLISH "Finden und bergen Sie das ACS-Modul von der Satelliten-Absturzstelle."
REFERENCE MENU_SP_SP_AIRPORT
LANG_ENGLISH "Kein Russisch"
REFERENCE MENU_SP_SP_AIRPORT_DESC
LANG_ENGLISH "Erlangen Sie Makarovs Vertrauen."
REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA_DESC
LANG_ENGLISH "Finden und fangen Sie den Waffenhändler Alejandro Rojas, der sich irgendwo im Elendsviertel versteckt."
REFERENCE MENU_SP_SP_FAVELA
LANG_ENGLISH "Zugriff"
REFERENCE MENU_SP_SP_INVASION
LANG_ENGLISH "Wolverines!"
REFERENCE MENU_SP_SP_GULAG
LANG_ENGLISH "Der Gulag"
REFERENCE MENU_SP_SP_GULAG_DESC
LANG_ENGLISH "Retten Sie den Gefangenen Nummer 627."
REFERENCE MENU_SP_SP_DCBURNING
LANG_ENGLISH "Auf eigene Verantwortung"
REFERENCE MENU_SP_SP_DCBURNING_DESC
LANG_ENGLISH "Beschützen Sie die Evakuierungsstelle beim Washington Monument."
REFERENCE MENU_SP_SP_CONTINGENCY
LANG_ENGLISH "Notfall"
REFERENCE MENU_SP_SP_CONTINGENCY_DESC
LANG_ENGLISH "Helfen Sie Captain Price, das russische U-Boot zu erreichen."
REFERENCE MENU_SP_SP_DCEMP
LANG_ENGLISH "Zweite Sonne"
REFERENCE MENU_SP_SP_DC_WHITEHOUSE
LANG_ENGLISH "Weißes Haus"
REFERENCE MENU_SP_SP_ESTATE_DESC
LANG_ENGLISH "Finden und erledigen Sie Makarov in seinem Unterschlupf an der georgisch-russischen Grenze."
REFERENCE MENU_SP_SP_ESTATE
LANG_ENGLISH "Lose Enden"
REFERENCE MENU_SP_SP_BONEYARD
LANG_ENGLISH "Der Feind meines Feindes"
REFERENCE MENU_SP_SP_BONEYARD_DESC
LANG_ENGLISH "Entkommen Sie aus General Shepherds Falle auf dem Flugzeugfriedhof."
REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CHASE
LANG_ENGLISH "Endphase"
REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CHASE_DESC
LANG_ENGLISH "Erledigen Sie General Shepherd."
REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CAVES_DESC
LANG_ENGLISH "Durchsuchen Sie das afghanische Höhlennetzwerk nach General Shepherd."
REFERENCE MENU_SP_SP_AF_CAVES
LANG_ENGLISH "Wie in alten Zeiten"
REFERENCE MENU_SP_PROFILE_WARNING
LANG_ENGLISH "Sie sind nicht mit einem Profil angemeldet.\nMöchten Sie sich anmelden?"
REFERENCE MENU_SP_PROFILE_WARNING_SP
LANG_ENGLISH "Sie sind mit keinem Profil angemeldet\nund können keine Fortschritte speichern.\nMöchten Sie sich anmelden?"
REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_SPLIT_SCREEN
LANG_ENGLISH "2 Spieler am get. Bildschirm"
REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_SPLIT_SCREEN_CAPS
LANG_ENGLISH "ZWEI SPIELER AM GETEILTEN BILDSCHIRM"
REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_ONLINE
LANG_ENGLISH "Zwei Spieler online"
REFERENCE MENU_SP_TWO_PLAYER_ONLINE_CAPS
LANG_ENGLISH "ZWEI SPIELER ONLINE"
REFERENCE MENU_SP_WAITING_FOR_HOST
LANG_ENGLISH "Warten auf Host-Start ..."
REFERENCE MENU_SP_NEED_ONE_MORE_PLAYER
LANG_ENGLISH "Noch ein Spieler erforderlich ..."
REFERENCE MENU_SP_SELECT_YOUR_DIFF
LANG_ENGLISH "Wählen Sie Ihre Schwierigkeit."
REFERENCE MENU_SP_TYPE_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Soldat"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_KILLSPREE
LANG_ENGLISH "Eliminierung"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_ESCORT
LANG_ENGLISH "Eskorte"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_WAVE_DEFENSE
LANG_ENGLISH "Wellenabwehr"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIME_ASSAULT
LANG_ENGLISH "Zeitlimit-Anschlag"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_STEALTH
LANG_ENGLISH "Heimlich"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_ASSAULT_DEFEND
LANG_ENGLISH "Angriff/Verteidigung"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_VEHICLE_KILLSPREE
LANG_ENGLISH "Fahrzeug-Abschussserie"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_DRIVING
LANG_ENGLISH "Fahren"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIMED_ESCORT
LANG_ENGLISH "Eskorte mit Zeitlimit"
REFERENCE MENU_SP_NOTE_SLOW_MO_BREACH
LANG_ENGLISH "Zeitlupen-Vorstoß"
REFERENCE MENU_SP_NOTE_TWO_PLAYERS_REQUIRED
LANG_ENGLISH "Zwei Spieler erforderlich"
REFERENCE MENU_SP_NOTE_CIVILIAN
LANG_ENGLISH "Zivilisten"
REFERENCE MENU_SP_NOTE_EXPLOSIVES_KNIVES_ONLY
LANG_ENGLISH "Nur Sprengsätze und Messer"
REFERENCE MENU_SP_COMPLETION
LANG_ENGLISH "Abschluss"
REFERENCE MENU_SP_OPPOSITION_FORCE
LANG_ENGLISH "Erw. Widerstand:"
REFERENCE MENU_SP_LEVEL_TYPE
LANG_ENGLISH "Klassifizierung:"
REFERENCE MENU_SP_LEVEL_AVG_TIME
LANG_ENGLISH "Erw. Abschlusszeit:"
REFERENCE MENU_SP_LEVEL_YOUR_BEST_TIME
LANG_ENGLISH "Ihre Bestzeit:"
REFERENCE MENU_SP_TYPE_TIMED_DRIVING
LANG_ENGLISH "Fahren mit Zeitlimit"
REFERENCE MENU_SP_SPECIAL_OPS_CAPS
LANG_ENGLISH "SPEZIALEINHEIT"
REFERENCE MENU_SP_DESC_SINGLEPLAYER
LANG_ENGLISH "Machen Sie dort weiter, wo Modern Warfare™ aufgehört hat, und setzen Sie die Geschichte fort."
REFERENCE MENU_SP_DESC_MULTIPLAYER
LANG_ENGLISH "Steigen Sie im Rang, schalten Sie neue Waffen, Extras, Abschussserien und mehr online oder lokal frei."
REFERENCE MENU_SP_DESC_SPECIALOPS
LANG_ENGLISH "Sammeln Sie alle 69 Sterne, allein oder mit einem Freund, in individuellen herausfordernden Missionen."
REFERENCE MENU_SP_STORY_CAPS
LANG_ENGLISH "STORY"
REFERENCE MENU_SP_SOLO_PLAY_CAPS
LANG_ENGLISH "SOLOSPIEL"
REFERENCE MENU_SP_TOTAL_PROGRESS
LANG_ENGLISH "GESAMTFORTSCHRITT:"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_0
LANG_ENGLISH "Ohne"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_1
LANG_ENGLISH "Minimal"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_2
LANG_ENGLISH "Leicht"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_3
LANG_ENGLISH "Mittel"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_4
LANG_ENGLISH "Schwer"
REFERENCE MENU_SP_DIFF_RANKING_5
LANG_ENGLISH "Massiv"
REFERENCE MENU_SP_LEAVELOBBY
LANG_ENGLISH "Lobby verlassen?"
REFERENCE MENU_SP_ARE_YOU_ABSOLUTELY_SURE
LANG_ENGLISH "Sind Sie absolut sicher?"
REFERENCE MENU_SP_VETERAN_IS_EXTREMELY_DIFFICULT
LANG_ENGLISH "Der Schwierigkeitsgrad Veteran ist extrem schwer. Möchten Sie wirklich auf Veteran spielen?"
REFERENCE MENU_SP_IW_BEST_TIME
LANG_ENGLISH "IW-Bestzeit: "
REFERENCE MENU_SP_SELECT_SAVE_DEVICE_CAPS
LANG_ENGLISH "SPEICHERGERÄT WÄHLEN"
REFERENCE MENU_SP_MARGIN_HORIZONTAL_DESC
LANG_ENGLISH "Stellen Sie den horizontalen Rand mit dem Schieberegler ein."
REFERENCE MENU_SP_MARGIN_VERTICAL_DESC
LANG_ENGLISH "Stellen Sie den vertikalen Rand mit dem Schieberegler ein."
REFERENCE MENU_SP_STARS_EARNED
LANG_ENGLISH "Sterne verdient!"
REFERENCE MENU_SP_NEW_BESTTIME
LANG_ENGLISH "Neue Bestzeit!"
REFERENCE MENU_SP_NEXT_UNLOCK
LANG_ENGLISH "ZUM FREISCHALTEN: "
REFERENCE MENU_SP_TIME_PLAYED
LANG_ENGLISH "SPIELDAUER"
REFERENCE MENU_SP_PERCENTAGE_COMPLETED
LANG_ENGLISH "PROZENT ABGESCHLOSSEN"
REFERENCE MENU_SP_NA_FOR_THIS_OP
LANG_ENGLISH "Nicht für diese Operation verfügbar."
REFERENCE MENU_SP_START_OP
LANG_ENGLISH "Operation starten"
REFERENCE MENU_SP_START_OP_DESC
LANG_ENGLISH "Starten Sie die Operation."
REFERENCE MENU_SP_CHANGE_OP
LANG_ENGLISH "Operation wechseln"
REFERENCE MENU_SP_CHANGE_OP_DESC
LANG_ENGLISH "Wählen Sie eine andere Operation."
REFERENCE MENU_SP_FRIEND_LOCK_GROUP_DESC
LANG_ENGLISH "Partner hat diese Gruppe nicht freigesch."
REFERENCE MENU_SP_FRIEND_LOCK_OP_DESC
LANG_ENGLISH "Der Partner hat diese Operation nicht freigeschaltet und bekommt keine Sterne für das Abschließen."
REFERENCE MENU_SP_YOU_LOCK_OP_DESC
LANG_ENGLISH "Sie haben diesen Einsatz noch nicht freigeschaltet und werden keine Sterne für den Abschluss erhalten."
REFERENCE MENU_SP_DIFFERENT_DIFF
LANG_ENGLISH "Verschiedene Schwierigkeiten gewählt."
REFERENCE MENU_SP_MAX_REWARD
LANG_ENGLISH "Max. Belohnung:"
REFERENCE MENU_SP_FRIEND_UNLOCK_GROUP_HAS
LANG_ENGLISH "Hat: &&1"
REFERENCE MENU_SP_FRIEND_UNLOCK_GROUP_REQ
LANG_ENGLISH "Erforderlich: &&1"
REFERENCE MENU_SP_RECOMMENDATION
LANG_ENGLISH "Wir empfehlen, zuerst die Kampagne zu spielen."
REFERENCE MENU_SP_PLAY_STORY
LANG_ENGLISH "Story spielen"
REFERENCE MENU_SP_CONTINUE_TO_SPECIAL_OPS
LANG_ENGLISH "Wechsel zu 'Spezialeinheit'"
REFERENCE MENU_SP_CONTINUE_TO_MULTIPLAYER
LANG_ENGLISH "Wechsel zum 'Mehrspieler'"
REFERENCE MENU_SP_FOR_THE_RECORD
LANG_ENGLISH "\"Fürs Protokoll\""
REFERENCE MENU_SP_CHOOSE_A_DIFFERENT_OP
LANG_ENGLISH "Wählen Sie einen anderen Einsatz"
REFERENCE MENU_SP_NO_STARS_FOR_LOCKED_OP
LANG_ENGLISH "Keine Sterne verliehen, da dieser Einsatz noch nicht freigeschaltet ist."
REFERENCE MENU_SP_NOT_SIGNED_IN
LANG_ENGLISH "Nicht angemeldet"
REFERENCE MENU_SP_LAST_CHECKPOINT_CONFIRMATION
LANG_ENGLISH "Zurück zum letzten Kontrollpunkt?"
REFERENCE MENU_SP_STAT_GAME_PROGRESSION
LANG_ENGLISH "Spielfortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_HARDENED_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Söldner-Fortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_VETERAN_PROGRESS
LANG_ENGLISH "Veteran-Fortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_INTEL_ITEMS
LANG_ENGLISH "Feinddaten:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL
LANG_ENGLISH "Gesamt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_PLAY_TIME
LANG_ENGLISH "Spielzeit:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_PLAY_TIME
LANG_ENGLISH "Kampagnenspielzeit:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_MP_PLAY_TIME
LANG_ENGLISH "Mehrspieler-Spielzeit:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL_PLAY_TIME
LANG_ENGLISH "Gesamtspielzeit:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_SO_PLAY_TIME
LANG_ENGLISH "Spezieleinheit-Spielzeit:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_TIME_FORMAT
LANG_ENGLISH "T H Min S"
REFERENCE MENU_SP_STAT_SO_PROGRESSION
LANG_ENGLISH "Spezialeinheit-Fortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_PROGRESSION
LANG_ENGLISH "Kampagnenfortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_MP_PROGRESSION
LANG_ENGLISH "Mehrspielerfortschritt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_SP_EASY_REGULAR_PROGRESSION
LANG_ENGLISH "Fortschritt Rekrut & Soldat:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_STARS_EARNED
LANG_ENGLISH "Verdiente Sterne:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_TOTAL_STARS
LANG_ENGLISH "Sterne gesamt:"
REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_DOT_PERCENT
LANG_ENGLISH "&&1.&&2%"
REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_PERCENT
LANG_ENGLISH "&&1%"
REFERENCE MENU_SP_STAT_NUM_RATIO
LANG_ENGLISH "&&1/&&2"
REFERENCE MENU_SP_COMPLETION_PERCENT
LANG_ENGLISH "Abgeschlossen &&1%"
REFERENCE MENU_SP_COMPLETION_DOT_PERCENT
LANG_ENGLISH "Abgeschlossen &&1.&&2%"
REFERENCE MENU_SP_CAMPAIGN_INCOMPLETE
LANG_ENGLISH "Kampagne nicht abgeschlossen"
REFERENCE MENU_SP_CLASSIFIED
LANG_ENGLISH "Geheim"
REFERENCE MENU_SP_ONLY_HOST_CAN_CHOOSE
LANG_ENGLISH "Nur der Host kann den Einsatz ändern."
REFERENCE MENU_SP_VIEW_OP
LANG_ENGLISH "Einsätze ansehen"
REFERENCE MENU_SP_VIEW_OP_DESC
LANG_ENGLISH "Freigeschaltete Einsätze ansehen."
REFERENCE MENU_SP_CURRENT_LEVEL_INTELS
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Feinddaten gefunden"
REFERENCE MENU_SP_CURRENT_LEVEL_INTEL_TITLE
LANG_ENGLISH "Feindliche Aufklärung"
REFERENCE MENU_SP_FIRST_DIFFICULTY_STAR
LANG_ENGLISH "Schließen Sie diesen Einsatz auf Söldner oder Veteran ab, um weitere Sterne zu erhalten."
REFERENCE MENU_SP_SKIP_MISSION
LANG_ENGLISH "Mission überspringen"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_1
LANG_ENGLISH "Es kann sein, dass manche Spieler die folgende Mission als anstößig empfinden. Sie können die Mission jederzeit im Pause-Menü überspringen."
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_NOW
LANG_ENGLISH "Mission jetzt überspringen"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_TITLE
LANG_ENGLISH "Hinweis zu eventuell anstößigen Inhalten"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_ARE_YOU_SURE
LANG_ENGLISH "Möchten Sie diese Mission wirklich überspringen?"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_2
LANG_ENGLISH "Es kann sein, dass manche Spieler eine der Missionen als anstößig empfinden. Hätten Sie gerne die Möglichkeit, diese Mission zu überspringen?"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_YES_ASK_LATER
LANG_ENGLISH "Ja, bitte später fragen"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_NO_WONT_GET_OFFENDED
LANG_ENGLISH "Ich möchte die Mission spielen."
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_3
LANG_ENGLISH "Wenn Sie die Frage bejahen, werden Sie nicht mehr gefragt, ob Sie einen Level überspringen möchten."
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_4
LANG_ENGLISH "(Sie können die Option zum Überspringen des Levels im Pause-Menü aufrufen.)"
REFERENCE MENU_SP_OFFENSIVE_SKIP_YES_NEVER_ASK
LANG_ENGLISH "Ja, bitte nicht mehr fragen"
REFERENCE MENU_SP_CREDITS_CAPS
LANG_ENGLISH "CREDITS"
REFERENCE MENU_SP_IW_INTEL
LANG_ENGLISH "Infinity Ward-Informationen"
REFERENCE MENU_SP_69STAR_GRATZ
LANG_ENGLISH "Glückwunsch!\n Sie haben die Spezialeinheit abgeschlossen!"
REFERENCE MENU_SP_CAMPAIGN
LANG_ENGLISH "KAMPAGNE"
REFERENCE MENU_SP_SHOW_TIMER
LANG_ENGLISH "Zeit anzeigen"
REFERENCE MENU_SP_TIMER_NIGHT_VISION
LANG_ENGLISH "Zeit/Nachtsicht"
REFERENCE MENU_SP_INVITE_FRIEND_PC_CPU
LANG_ENGLISH "Der Spieler mit dem schnellsten Prozessor sollte einladen."
REFERENCE MENU_SP_STEAM_CHAT_HINT
LANG_ENGLISH "Klicken Sie in Steam auf den Namen eines Freundes, \num den Sprachchat zu nutzen."
REFERENCE NULL_EMPTY
LANG_ENGLISH ""
REFERENCE XBOXLIVE_SERVICENAME
LANG_ENGLISH "IWNet"
REFERENCE XBOXLIVE_CLANSETTINGS
LANG_ENGLISH "Clan-Einstellungen"
REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLIST
LANG_ENGLISH " Freunde"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNIN
LANG_ENGLISH "Beim IWNet anmelden"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNOUT
LANG_ENGLISH "Beim IWNet abmelden"
REFERENCE XBOXLIVE_LOGGEDOFF
LANG_ENGLISH "Sie wurden beim IWNet abgemeldet"
REFERENCE XBOXLIVE_RESTRICTEDCLAN
LANG_ENGLISH "Dieser Server gestattet nur Spielern bestimmter Clans das Spielen."
REFERENCE XBOXLIVE_VIEWCLANINFO
LANG_ENGLISH "Clan-Info"
REFERENCE XBOXLIVE_EDITCLANINFO
LANG_ENGLISH "Clan-Info bearbeiten"
REFERENCE XBOXLIVE_ENDOFMATCH
LANG_ENGLISH "Spielende"
REFERENCE XBOXLIVE_MUSTLOGIN
LANG_ENGLISH "Sie müssen sich anmelden, bevor Sie Modern Warfare 2 spielen können"
REFERENCE XBOXLIVE_INVALIDPERMISSIONS
LANG_ENGLISH "Der Benutzer &&1 hat keine Rechte für diese Operation."
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUTOFLIVE
LANG_ENGLISH "Sie müssen beim IWNet angemeldet sein, um online zu spielen."
REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYGAMERCARD
LANG_ENGLISH " Spielerkarte des Spielers ansehen"
REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_GAMER_CARD
LANG_ENGLISH " Spielerkarte ansehen"
REFERENCE XBOXLIVE_MPNOTALLOWED
LANG_ENGLISH "Das aktuelle Profil darf nicht über IWNet spielen."
REFERENCE XBOXLIVE_CANTJOINSESSION
LANG_ENGLISH "Sitzungsanschluss nicht möglich"
REFERENCE XBOXLIVE_PARTYENDED
LANG_ENGLISH "Die Gruppe ist nicht länger aktiv."
REFERENCE XBOXLIVE_SIGN_IN_TO_SAVE
LANG_ENGLISH "Melden Sie sich an, um Ihren Fortschritt zu speichern."
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER0
LANG_ENGLISH "Gast 1"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER1
LANG_ENGLISH "Gast 2"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER2
LANG_ENGLISH "Gast 3"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER3
LANG_ENGLISH "Gast 4"
REFERENCE XBOXLIVE_SPLITSCREEN_SIGN_IN
LANG_ENGLISH "Anmeldung - Geteilter Bildschirm"
REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDIN
LANG_ENGLISH "Nicht mit Profil angemeldet"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDINAS
LANG_ENGLISH "Angemeldet als: &&1"
REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAMELOBBY
LANG_ENGLISH " Spiellobby suchen"
REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAME
LANG_ENGLISH " Spiel suchen"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISOLD
LANG_ENGLISH "Ihre Listen sind älter als die des Hosts. Sie können erst mitspielen, wenn Sie die neuen Listen durch einen Neustart oder durch erneutes Anmelden erhalten."
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISNEW
LANG_ENGLISH "Ihre Listen sind neuer als die des Hosts. Sie können erst mitspielen, wenn die anderen Spieler auch die neuen Listen durch einen Neustart erhalten."
REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYENDED
LANG_ENGLISH "Spiellobby geschlossen"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVELOBBY
LANG_ENGLISH "Lobby verlassen?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTY
LANG_ENGLISH "Gruppe verlassen?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYANDLOBBY
LANG_ENGLISH "Lobby und Gruppe verlassen?"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUT
LANG_ENGLISH "Sie wurden abgemeldet."
REFERENCE XBOXLIVE_HOSTKICKPLAYER
LANG_ENGLISH " Spieler rauswerfen"
REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYER
LANG_ENGLISH "&&1 rauswerfen?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYBUTTON
LANG_ENGLISH " Party verlassen"
REFERENCE XBOXLIVE_DESTROYPARTY
LANG_ENGLISH "Gruppe auflösen?"
REFERENCE XBOXLIVE_PARTYDETAILS
LANG_ENGLISH " Partydetails"
REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLISTONX
LANG_ENGLISH " Freunde"
REFERENCE XBOXLIVE_INVITE
LANG_ENGLISH " Freunde einladen"
REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYERINLIST
LANG_ENGLISH " SPIELER RAUSWERFEN"
REFERENCE XBOXLIVE_SELECTBUTTON
LANG_ENGLISH "Klick mich!"
REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_PROFILE
LANG_ENGLISH "Spielerkarte ansehen"
REFERENCE XBOXLIVE_KICK
LANG_ENGLISH "Rauswerfen"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER_MUTE
LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus"
REFERENCE XBOXLIVE_LEADERBOARDS
LANG_ENGLISH "Bestenlisten"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTUSERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Spieler insgesamt in der Liste"
REFERENCE XBOXLIVE_TOTALUSERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1 Spieler insgesamt online"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNINCHANGED
LANG_ENGLISH "Ihr Anmeldestatus hat sich geändert, Rückkehr zum Hauptmenü."
REFERENCE XBOXLIVE_INVITE_ONLY
LANG_ENGLISH "Lobby nur mit Einladung"
REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDINLIVE
LANG_ENGLISH "Nicht mit einem IWNet-Profil angemeldet"
REFERENCE XBOXLIVE_LOCAL_SERVER
LANG_ENGLISH "Lokaler Server"
REFERENCE XBOXLIVE_AWAY
LANG_ENGLISH "Abwesend"
REFERENCE XBOXLIVE_BUSY
LANG_ENGLISH "Beschäftigt"
REFERENCE XBOXLIVE_ONLINE
LANG_ENGLISH "Online"
REFERENCE XBOXLIVE_LIVEERROR
LANG_ENGLISH "Die Verbindung zu den IWNet-Servern wurde unterbrochen."
REFERENCE XBOXLIVE_SAVE_FAIL
LANG_ENGLISH "Für die Online-Aktualisierung konnte nicht auf das Speichergerät zugegriffen werden."
REFERENCE XBOXLIVE_DOWNLOAD_FAIL
LANG_ENGLISH "Fehler beim Herunterladen der Online-Aktualisierung."
REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE_TITLE
LANG_ENGLISH "Stumm ein/aus nicht möglich"
REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE
LANG_ENGLISH "Spieler wurde extern stumm geschaltet."
REFERENCE XBOXLIVE_SERVICENAME
LANG_ENGLISH "IWNet"
REFERENCE XBOXLIVE_CLANSETTINGS
LANG_ENGLISH "Clan Settings"
REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLIST
LANG_ENGLISH " friends"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNIN
LANG_ENGLISH "Sign In to IWNet"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNOUT
LANG_ENGLISH "Sign Out of IWNet"
REFERENCE XBOXLIVE_LOGGEDOFF
LANG_ENGLISH "You were logged out of IWNet"
REFERENCE XBOXLIVE_RESTRICTEDCLAN
LANG_ENGLISH "This server only allows players from certain clans to play here."
REFERENCE XBOXLIVE_VIEWCLANINFO
LANG_ENGLISH "Clan Info"
REFERENCE XBOXLIVE_EDITCLANINFO
LANG_ENGLISH "Edit Clan Info"
REFERENCE XBOXLIVE_ENDOFMATCH
LANG_ENGLISH "End of match"
REFERENCE XBOXLIVE_MUSTLOGIN
LANG_ENGLISH "You must sign in before you can play Modern Warfare 2"
REFERENCE XBOXLIVE_INVALIDPERMISSIONS
LANG_ENGLISH "The user &&1 does not have proper permissions for that operation"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUTOFLIVE
LANG_ENGLISH "You must be signed in to IWNet to play online matches."
REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYGAMERCARD
LANG_ENGLISH " View Player's Gamer Card"
REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_GAMER_CARD
LANG_ENGLISH " view gamer"
REFERENCE XBOXLIVE_MPNOTALLOWED
LANG_ENGLISH "The current profile is not allowed to play on IWNet."
REFERENCE XBOXLIVE_CANTJOINSESSION
LANG_ENGLISH "Unable to join game session"
REFERENCE XBOXLIVE_PARTYENDED
LANG_ENGLISH "The party is no longer active"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGN_IN_TO_SAVE
LANG_ENGLISH "Sign in to save your progress."
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER0
LANG_ENGLISH "Guest 1"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER1
LANG_ENGLISH "Guest 2"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER2
LANG_ENGLISH "Guest 3"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER3
LANG_ENGLISH "Guest 4"
REFERENCE XBOXLIVE_SPLITSCREEN_SIGN_IN
LANG_ENGLISH "Splitscreen Sign In"
REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDIN
LANG_ENGLISH "Not signed in to a profile"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDINAS
LANG_ENGLISH "Signed in as: &&1"
REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAMELOBBY
LANG_ENGLISH " Find Game Lobby"
REFERENCE XBOXLIVE_FINDGAME
LANG_ENGLISH " find game"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISOLD
LANG_ENGLISH "Your playlist data is older than the host's. You must restart the game or reconnect in order to get the new playlist data."
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTISNEW
LANG_ENGLISH "Your playlist data is newer than the host's. You will be unable to play with them until they restart to get the new playlists."
REFERENCE XBOXLIVE_LOBBYENDED
LANG_ENGLISH "Game lobby closed"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVELOBBY
LANG_ENGLISH "Leave Lobby?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTY
LANG_ENGLISH "Leave party?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYANDLOBBY
LANG_ENGLISH "Leave lobby and party?"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNEDOUT
LANG_ENGLISH "Your profile was signed out"
REFERENCE XBOXLIVE_HOSTKICKPLAYER
LANG_ENGLISH " Kick Player"
REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYER
LANG_ENGLISH "Kick &&1?"
REFERENCE XBOXLIVE_LEAVEPARTYBUTTON
LANG_ENGLISH " Leave Party"
REFERENCE XBOXLIVE_DESTROYPARTY
LANG_ENGLISH "End Party?"
REFERENCE XBOXLIVE_PARTYDETAILS
LANG_ENGLISH " party details"
REFERENCE XBOXLIVE_FRIENDSLISTONX
LANG_ENGLISH " friends"
REFERENCE XBOXLIVE_INVITE
LANG_ENGLISH " invite friends"
REFERENCE XBOXLIVE_KICKPLAYERINLIST
LANG_ENGLISH " KICK PLAYER"
REFERENCE XBOXLIVE_SELECTBUTTON
LANG_ENGLISH "Click me!"
REFERENCE XBOXLIVE_VIEW_PROFILE
LANG_ENGLISH "View Gamer Card"
REFERENCE XBOXLIVE_KICK
LANG_ENGLISH "Kick"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYER_MUTE
LANG_ENGLISH "Toggle Mute"
REFERENCE XBOXLIVE_LEADERBOARDS
LANG_ENGLISH "Leaderboards"
REFERENCE XBOXLIVE_PLAYLISTUSERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1/&&2 Total Players in Playlists"
REFERENCE XBOXLIVE_TOTALUSERCOUNT
LANG_ENGLISH "&&1 Total Players Online"
REFERENCE XBOXLIVE_SIGNINCHANGED
LANG_ENGLISH "Your sign in status has changed, returning to the main menu"
REFERENCE XBOXLIVE_INVITE_ONLY
LANG_ENGLISH "Lobby is by Invitation Only"
REFERENCE XBOXLIVE_NOTSIGNEDINLIVE
LANG_ENGLISH "Not signed in to an IWNet profile"
REFERENCE XBOXLIVE_LOCAL_SERVER
LANG_ENGLISH "Local Server"
REFERENCE XBOXLIVE_AWAY
LANG_ENGLISH "Away"
REFERENCE XBOXLIVE_BUSY
LANG_ENGLISH "Busy"
REFERENCE XBOXLIVE_ONLINE
LANG_ENGLISH "Online"
REFERENCE XBOXLIVE_LIVEERROR
LANG_ENGLISH "Communication with the IWNet servers has been interrupted."
REFERENCE XBOXLIVE_SAVE_FAIL
LANG_ENGLISH "Failed to complete save device access for online update."
REFERENCE XBOXLIVE_DOWNLOAD_FAIL
LANG_ENGLISH "Failed to complete download for online update."
REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE_TITLE
LANG_ENGLISH "Can't toggle mute"
REFERENCE XBOXLIVE_EXTERNALMUTE
LANG_ENGLISH "Player is muted externally."
REFERENCE PATCH_DESC_BARRACKS
LANG_ENGLISH "Challenges, Accolades, and Options."
REFERENCE PATCH_INVALIDPASSWORD
LANG_ENGLISH "Invalid Password."
REFERENCE PATCH_PRESTIGE_RESET_WARNING2
LANG_ENGLISH "Prestige has a price: Everything you've unlocked including weapons, experience and challenges will be reset; you'll have to rank up again to reacquire them.\n\nOnly your titles, emblems and play lists will be unaffected."
REFERENCE PATCH_PRESTIGE_RESET_WARNING1
LANG_ENGLISH "Trade all of your accomplishments for a bit of prestige. In addition to your new prestige rank icon, you'll gain access to some new titles, emblems and challenges.\n\nOther players will see your new prestige rank icon in the lobby, and game."
REFERENCE PATCH_STRICTHINT
LANG_ENGLISH "Go to ^2www.infinityward.com/nat^7 to OPEN your router's NAT.\n"
REFERENCE PATCH_STRICTHINT_COOP
LANG_ENGLISH "Other players may have difficulties connecting to you - players you invited may not make it into your lobby. Go to ^2www.infinityward.com/nat^7 to OPEN your router's NAT."
REFERENCE PATCH_SEARCHINGFORGAMES_NMS
LANG_ENGLISH "Finding games: <&&1ms ping"
REFERENCE PATCH_STORM
LANG_ENGLISH "Storm"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_STORM
LANG_ENGLISH "Stormy warehouse district. Intense team battles."
REFERENCE PATCH_COMPACT
LANG_ENGLISH "Salvage"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_COMPACT
LANG_ENGLISH "A snow-covered junkyard. Lots of fast paced action."
REFERENCE PATCH_COMPLEX
LANG_ENGLISH "Bailout"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_COMPLEX
LANG_ENGLISH "Overrun apartment complex. Long sight lines with great flank routes."
REFERENCE PATCH_CRASH
LANG_ENGLISH "Crash"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_CRASH
LANG_ENGLISH "Downed Sea Knight in a desert town. Fantastic team games."
REFERENCE PATCH_OVERGROWN
LANG_ENGLISH "Overgrown"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_OVERGROWN
LANG_ENGLISH "Large overgrown rural Russian area. Sniper ghillie suits make for good cover."
REFERENCE PATCH_VACANT
LANG_ENGLISH "Vacant"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_VACANT
LANG_ENGLISH "Deserted Russian office. Intense interior fighting."
REFERENCE PATCH_SETASHOST
LANG_ENGLISH "Make Leader"
REFERENCE PATCH_MAKEHOSTQUESTION
LANG_ENGLISH "Make &&1 the new party leader?"
REFERENCE PATCH_CHANGEHOSTTITLE
LANG_ENGLISH "Change Party Leader"
REFERENCE PATCH_YOUAREHOST
LANG_ENGLISH "You are now the party leader."
REFERENCE PATCH_DLC_MAPS
LANG_ENGLISH "Bonus Maps"
REFERENCE PATCH_INVITE_TO_PARTY
LANG_ENGLISH "Invite to party"
REFERENCE PATCH_INVITE_FRIEND_TO_PARTY
LANG_ENGLISH "Invite friend to party"
REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_TITLE
LANG_ENGLISH "Party invitation"
REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_QUESTION
LANG_ENGLISH "&&1 invites you to join their party."
REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_QUESTION_PARTY_HOST
LANG_ENGLISH "&&1 invites you to join their party.\nAccepting this invite will disband your party."
REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_ACCEPT
LANG_ENGLISH "Join party"
REFERENCE PATCH_PARTY_INVITE_DECLINE
LANG_ENGLISH "Decline"
REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_MAPS
LANG_ENGLISH "Download Maps"
REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_CONTENT
LANG_ENGLISH "Download Content"
REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_MAPS_CAPS
LANG_ENGLISH "DOWNLOAD MAPS"
REFERENCE PATCH_DOWNLOAD_CONTENT_CAPS
LANG_ENGLISH "DOWNLOAD CONTENT"
REFERENCE PATCH_DLC_MAPS_DESC
LANG_ENGLISH "Bonus multiplayer maps."
REFERENCE PATCH_DLC_MAPS_DESC_LOCKED
LANG_ENGLISH "Download bonus multiplayer maps."
REFERENCE PATCH_STRIKE
LANG_ENGLISH "Strike"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_STRIKE
LANG_ENGLISH "Large urban desert town. Excellent team games."
REFERENCE PATCH_TRAILERPARK
LANG_ENGLISH "Trailer Park"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_TRAILERPARK
LANG_ENGLISH "Medium-sized trailer park with lots of cover and flank routes. Fight from all angles.\n\n"
REFERENCE PATCH_FUEL2
LANG_ENGLISH "Fuel"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_FUEL2
LANG_ENGLISH "Large oil refinery. Good balance of medium to long range fire fights."
REFERENCE PATCH_ABANDON
LANG_ENGLISH "Carnival"
REFERENCE PATCH_DESC_MAP_ABANDON
LANG_ENGLISH "Large abandoned theme park. Great for all game modes."
REFERENCE PATCH_MISSINGMAP
LANG_ENGLISH "You do not have this map. You can get this map by downloading map packs from Steam."
REFERENCE PATCH_DLCMAPS
LANG_ENGLISH "Maps downloaded from Steam."
REFERENCE PATCH_PLAYLIST_REQUIRES_DLC
LANG_ENGLISH "This playlist requires a map pack that you do not have. You can download map packs from Steam."
REFERENCE DLC_UNKNOWN
LANG_ENGLISH "Unknown Content Package"
REFERENCE DLC_1
LANG_ENGLISH "DLC 1"
REFERENCE DLC_2
LANG_ENGLISH "DLC 2"
REFERENCE DLC_PLAYER_DOESNT_HAVE_MAP_PACK
LANG_ENGLISH "&&2 disabled!\n&&1 does not have the map pack."
REFERENCE DLC_PLAYLIST_MAPS_NOT_ENABLED
LANG_ENGLISH "This playlist requires map packs that are disabled."
REFERENCE DLC_NOTEVERYONEHASREQUIREDDLC
LANG_ENGLISH "This playlist requires a map pack that you have, but other members of your party do not have."
ENDMARKER