Patch Ita (#399)

* Syntax correction

* Tutorial translation
pull/406/head
Simoninoo 2024-05-03 02:45:45 +02:00 committed by GitHub
parent fec8771830
commit 67431fb83b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 32 additions and 32 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ export const pokemonStat: SimpleTranslationEntries = {
"HPshortened": "PS", "HPshortened": "PS",
"ATK": "Attacco", "ATK": "Attacco",
"ATKshortened": "Att", "ATKshortened": "Att",
"DEF": "Difensa", "DEF": "Difesa",
"DEFshortened": "Dif", "DEFshortened": "Dif",
"SPATK": "Att. Sp.", "SPATK": "Att. Sp.",
"SPATKshortened": "AttSp", "SPATKshortened": "AttSp",

View File

@ -1,42 +1,42 @@
import { SimpleTranslationEntries } from "#app/plugins/i18n"; import { SimpleTranslationEntries } from "#app/plugins/i18n";
export const tutorial: SimpleTranslationEntries = { export const tutorial: SimpleTranslationEntries = {
"intro": `Welcome to PokéRogue! This is a battle-focused Pokémon fangame with roguelite elements. "intro": `Benvenuto in PokéRogue! Questo gioco si concentra sulle battaglie, con elementi roguelite.
$This game is not monetized and we claim no ownership of Pokémon nor of the copyrighted assets used. $Questo gioco non è monetizzato e non siamo proprietari di Pokemon e Assets presenti nel gioco.
$The game is a work in progress, but fully playable.\nFor bug reports, please use the Discord community. $Il gioco è work-in-progress ma giocabile al 100%.\nPer reportare eventuali bugs è possibile discuterne sul nostro Discord.
$If the game runs slowly, please ensure 'Hardware Acceleration' is turned on in your browser settings.`, $Se il game risulta 'lento', assicurati di aver abilitato l'Accelerazione Hardware nelle impostazioni del tuo Browser`,
"accessMenu": `To access the menu, press M or Escape while awaiting input.\nThe menu contains settings and various features.`, "accessMenu": `Per accedere al menù, press M o Esc.\nDal menù puoi cambiare impostazioni, controllare la wiki e accedere a varie features.`,
"menu": `From this menu you can access the settings. "menu": `Da questo menù puoi accedere alle impostazioni.
$From the settings you can change game speed, window style, and other options. $Dalle impostazioni puoi cambiare velocità di gioco, stile di finestra e altre opzioni.
$There are also various other features here, so be sure to check them all!`, $Ci sono varie funzionalità, controlla bene e non perderti nulla!`,
"starterSelect": `From this screen, you can select your starters.\nThese are your initial party members. "starterSelect": `Da questa schermata puoi selezionare il tuo starter.\nQuesti sono i membri iniziali del tuo parti.
$Each starter has a value. Your party can have up to\n6 members as long as the total does not exceed 10. $Ogni starter ha un valore. Puoi avere fino a \n6 Pokèmon, avendo a disposizione un massimo di 10 punti.
$You can also select gender, ability, and form depending on\nthe variants you've caught or hatched. $Puoi anche selezionare Sesso, Abilità, e Forma a seconda delle\nvarianti che hai catturato o schiuso.
$The IVs for a species are also the best of every one you've\ncaught or hatched, so try to get lots of the same species!`, $Le IVs di una specie sono le migliori rispetto a tutte quelle che hai\ncatturato o schiuso, quindi prova a catturarne il piu possibile!`,
"pokerus": `A daily random 3 selectable starters have a purple border. "pokerus": `Giornalmente 3 Starter casuali disponibili avranno il bordo viola.
$If you see a starter you own with one of these,\ntry adding it to your party. Be sure to check its summary!`, $Se possiedi uno di questi starter,\nprova ad aggiungerlo al party. Ricorda di controllare le info!`,
"statChange": `Stat changes persist across battles as long as your Pokémon aren't recalled. "statChange": `I cambiamenti alle statistiche persistono fintanto che i tuoi pokèmon resteranno in campo.
$Your Pokémon are recalled before a trainer battle and before entering a new biome. $I tuoi pokemon verranno richiamati quando incontrerai un allenatore o al cambiamento di bioma.
$You can also view the stat changes for the Pokémon on the field by holding C or Shift.`, $Puoi anche vedere i cambiamenti alle statistiche in corso tenendo premuto C o Shift`,
"selectItem": `After every battle, you are given a choice of 3 random items.\nYou may only pick one. "selectItem": `Dopo ogni battaglia avrai disponibili tre item.\nPotrai prenderne solo uno.
$These range from consumables, to Pokémon held items, to passive permanent items. $Questi spaziano tra consumabili, item tenuti da Pokèmon o con un effetto passivo permanente.
$Most non-consumable item effects will stack in various ways. $La maggior parte degli Item non Consumabili possono stackare in diversi modi.
$Some items will only show up if they can be used, such as evolution items. $Alcuni Item risulteranno disponibili solo se possono essere usati, come Item Evolutivi.
$You can also transfer held items between Pokémon using the transfer option. $Puoi anche passare un Item tenuto da un Pokèmon ad un altro attraverso l'opzione 'trasferisci strumento'.
$The transfer option will appear in the bottom right once you have obtained a held item. $L'opzione 'trasferisci strumento' sarà disponibile solo dopo aver assegnato uno strumento ad un Pokèmon.
$You may purchase consumable items with money, and a larger variety will be available the further you get. $Puoi acquistare consumabili con le monete, progredendo saranno poi disponibili ulteriori oggetti.
$Be sure to buy these before you pick your random item, as it will progress to the next battle once you do.`, $Assicurati di fare un acquisto prima di selezionare un item casuale, poichè passerai subito alla lotta successiva.`,
"eggGacha": `From this screen, you can redeem your vouchers for\nPokémon eggs. "eggGacha": `Da questa schermata, puoi riscattare i tuoi vouchers in cambio di\nuova Pokèmon.
$Eggs have to be hatched and get closer to hatching after\nevery battle. Rarer eggs take longer to hatch. $Le uova vanno schiuse e saranno sempre più vicine alla schiusura dopo\nogni battaglia. Le uova più rare impiegheranno più battaglie per la schiusura.
$Hatched Pokémon also won't be added to your party, they will\nbe added to your starters. $I Pokémon schiusi non verranno aggiunti alla tua squadra, saranno\naggiunti ai tuoi starters.
$Pokémon hatched from eggs generally have better IVs than\nwild Pokémon. $I Pokémon schiusi generalmente hanno IVs migliori rispetto ai\n Pokémon selvatici.
$Some Pokémon can only even be obtained from eggs. $Alcuni Pokémon possono essere ottenuti solo tramite uova.
$There are 3 different machines to pull from with different\nbonuses, so pick the one that suits you best!`, $Ci sono 3 diversi macchinari con differenti\nbonus, scegli quello che preferisci!`,
} as const; } as const;